剧集 | 疯狂前女友(2015) | 导航列表
No one caused this.
没人是导致我酗酒的原因
It's me. And I'm working on it.
这是我自己的问题 而且我已经在努力改变了
Well, I'm proud of you. Cheers, Greg.
我为你感到骄傲 格雷 来干一杯
Don't cheers an alcoholic, dumb-ass.
干什么酒精 蠢货
It's a light beer, idiot-ass.
淡啤酒而已 傻♥逼♥
White Josh is right. I-I don't think
白乔希是对的 我觉得我们不该
we should be drinking around you.
在你周围喝酒
No, it's okay. I...
没关系的 喝就行
You don't have the problem, I do.
你们并没有酒精上瘾 酗酒的是我
You guys can drink, I can't.
你们可以放开喉咙喝 我就免了
Let me show you what I mean.
让我来给你们解释一下
Come on.
来吧
♪ Gather ye 'round and I'll tell you a tale ♪
♪ 把你们召集到一起讲一个故事 ♪
♪ Of all the great times ♪
♪ 故事内容是那些我与麦芽酒 ♪
♪ I've had with an ale ♪
♪ 度过的美好时光 ♪
♪ There's joy and there's glory ♪
♪ 这其中有快乐有荣耀 ♪
♪ More than you can think ♪
♪ 开心的时光多得你想象不到♪
♪ Yes, this is what happens to me when I drink ♪
♪ 是的 这就是我喝酒时会发生的故事 ♪
♪ I pee my pants, my pants ♪
♪ 我不小心尿了裤裤 我的裤裤♪
♪ I pee my pants ♪
♪ 我竟然尿了裤子 ♪
♪ I get up from the bar to find pee on my pants ♪
♪ 我在酒吧站起来 感到裤上有尿 ♪
♪ I say it's water ♪
♪ 我嘴硬说那只是水♪
♪ But all it takes is a glance ♪
♪ 不过你看一眼就知道 ♪
♪ For people to realize I peed my pants ♪
♪ 我是尿了裤子而不是打翻了水 ♪
Wow, I did not know it was that bad.
哇 我还真不知道情况这么糟
♪ Yes, wine can be fun... White, rosé and red ♪
♪ 是的 无论白的红的 喝起来都很爽 ♪
♪ Till I call up my boss, say I wish he was dead ♪
♪ 然而我随后打给老板祝他早日灭亡 ♪
♪ Chase down the regret with some gin for good luck ♪
♪ 后悔的我带上好运的杜松子酒出门 ♪
♪ Then steal my cousin Jim's landscaping truck♪
♪ 然后又偷了我表弟吉姆的园林绿化车 ♪
♪ Drive home, then I puke on my cat, my cat ♪
♪ 开车回家 吐了我家猫一身 猫一身 ♪
♪ I puke on my cat ♪
♪ 我吐了我家猫一身 ♪
♪ I fall through the doorway and puke on my cat ♪
♪ 我倒在家门口 吐了我家猫一身 ♪
♪ Poor little Bruno did not expect that ♪
♪ 可怜的布鲁诺可没预想到这一幕 ♪
♪ I try for the toilet, but puke on my cat ♪
♪ 我想去厕所呕 然而吐了我家猫一身 ♪
♪ While some can enjoy ♪
♪ 有些人很享受 ♪
♪ A scotch with a steak ♪
♪ 苏格兰威士忌配牛排 ♪
♪ Or one glass of wine ♪
♪ 或仅仅是一杯葡萄酒 ♪
♪ Then they're barely awake ♪
♪ 就能把他们灌醉 ♪
♪ For me it's much different ♪
♪ 对我来说可不一样 ♪
♪ What happens when ♪
♪ 如果我只想喝一杯的时候 ♪
♪ I try to have one ♪
♪ 会发生什么呢 ♪
♪ It just turns into ten ♪
♪ 一张嘴十杯酒就下肚了 ♪
♪ And then... ♪
♪ 然后 ♪
♪ I fly a plane ♪
♪ 我去坐飞机 ♪
♪ A plane, I fly a plane ♪
♪ 飞机 我去坐飞机 ♪
♪ I knock on the cockpit, shouting ♪
♪ 我敲飞机驾驶舱的门 大喊 ♪
♪ "I'll fly this plane" ♪
♪ "老子来开灰机" ♪
♪ We emergency landed, the TSA came ♪
♪ 我们紧急降落 运输安♥全♥局♥的来了 ♪
♪ Now I'm banned from Southwest ♪
♪ 现在我被西南航♥空♥列入黑名单 ♪
♪'cause I try to fly planes ♪
♪ 因为我试图去开飞机 ♪
Everybody!
大家一起唱
♪ He has sex with a bush ♪
♪ 他上了个灌木丛 ♪
♪ A bush, he has sex with a bush ♪
♪ 灌木丛哟 他竟然上了个灌木丛 ♪
That wasn't a woman?
那不是个女人吗
♪ No, it was a bush ♪
♪ 不是哦 是木本植物哦 ♪
♪ It had twigs and leaves, 'cause it was a bush ♪
♪ 它有枝条和叶子 因为它是灌木丛 ♪
♪ That's where that scar comes from ♪
♪ 怪不得那里有个谜之伤疤呢 ♪
♪ From sexing a bush ♪
♪ 因为他草了灌木丛 ♪
♪ But he's breaking the cycle and making a push ♪
♪ 不过他要摆脱魔咒 做出努力 ♪
♪ He's quitting his drinking ♪
♪ 他正在戒酒 ♪
♪ And saving his pants ♪
♪ 也是在解救他的裤子 ♪
♪ And his cat and Southwest and Jim's truck ♪
♪ 还有他的猫和西南航♥空♥和吉姆的卡车 ♪
♪ And my car ♪
♪ 还有我的车 ♪
♪ My car, too ♪
♪ 我的车也是 ♪
♪ And the bush! ♪
♪ 还有他的灌木情人 ♪
I didn't do anything wrong. Yes!
不是我的错 太棒了
Again, not about you.
再说一遍 不是围着你转的
Dear God, thank you for this boba.
亲爱的上帝 谢谢你赐我这杯珍珠奶茶
Bless the hands that have rolled these tapioca balls.
请保佑那双滚了这些木薯球的手
Is that how boba is made? I'm not sure.
珍珠是那么做的吗 我不确定
Don't you only say grace before a meal?
你不是只有在吃饭前才祷告吗
Boba is a drink that you eat.
珍珠奶茶是你可以吃的饮料
Okay, dude, listen.
好吧 老兄 听着
I'm in a rough place.
我情况很糟
Greg is an alcoholic.
格雷酒精上瘾
I can't tell him about me and Rebecca.
我不能把我和瑞贝卡的事情告诉他
He's in such a fragile state. I...
他的现状很脆弱 我...
I don't think he could handle it.
我觉得他应该难以接受
Okay, so...
好的 那么...
Now, I know what you're gonna say
我知道你要说什么
"Be honest, blah, blah, blah."
"做人要诚实 神马神马"
You know, "Jesus likes honesty,
你懂的 "耶稣喜欢诚实的人
blah, blah, blah."
神马神马的"
But Jesus didn't have sex with his friend's ex.
但耶稣可没有和他朋友的前任做♥爱♥
I mean, not that I know of, anyway.
至少据我所知没有吧
Maybe he did. I don't know.
也许他干过 我不知道
Josh, stop.
乔希 别说了
I think your impulse to not tell Greg is wise.
我认为你想瞒着格雷的冲动是明智的
And mature.
还很成熟
What? No.
什么 没有
Thank you. Really?
谢谢 真的吗
It would only alleviate
告诉格雷真♥相♥只会减轻
your own guilt, blah, blah, blah,
你自己的罪恶感罢了 神马神马的
Which I guess is how I sound to you?
在你心中我是不是就这么说话的
Mm...hmm.
嗯是的
Josh, you're right.
乔希 你做得对
Greg has a lot on his plate right now.
现在格雷的麻烦已经够多了
Don't add to it.
别再火上浇油了
Wow.
哇哦
I'm right about this?
这件事我居然做得对吗
Great. Because I really
太棒了 因为我真的
didn't want to tell him.
不想告诉他
Uh, well, uh, you are gonna have a chance
好吧 你马上就有一个机会
to practice not telling him right now.
去练习不告诉他
So... there's this thing in recovery
那么... 在戒瘾过程中有件要做的事
where you own up to your mistakes.
就是勇敢承认自己的错误
And I'm just starting to do that now,
我现在正开始这么做
and I know I need to start with you.
并且我知道我应该从你开始
Oh, Greg, you do not have to do this.
哦 格雷 你不必这么做
Please, just let me get this out.
请吧 让我说出来吧
I am so sorry about the French fries.
对于炸薯条事件我很抱歉
What?
什么
You know that time
你还记得那次
when we went out
我们在看过
after seeing your friend's terrible band,
你朋友糟糕的乐队之后 出去约会
and you ordered French fries
你点了炸薯条
and I ate all of them because I was wasted?
我因为喝醉了 一个人全吃掉了吗
When I think of myself doing that, I am...
每当我想起我做过那种事 我就...
That was so selfish of me.
我太自私了
And I'm sorry.
我很抱歉
Wow, I'm really glad
哇哦 我真的很高兴
you reached out about that. You are?
你就那件事道歉了 真的吗
No, I don't remember that at all,
并没有 我一点都不记得那事
but I will take your French fry apology
但我接受你对炸薯条事件的道歉
and apply it to other stuff.
然后把你的道歉用在其他事情上
Okay. That works.
好吧 那也成
Did he see me?
他看见我了吗
Mm-hmm. Yeah.
嗯 是的
He saw me? Okay, I'm gonna walk
他看见我了吗 好吧 我准备就向他走去
right up to him, say a quick hello, and boom, I'm cool.
快速地打个招呼 然后结束 我超淡定的
剧集 | 疯狂前女友(2015) | 导航列表