剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表
抽一根好像也没坏处
A cigarette doesn't sound bad.
我正盼着有人能帮我
I was hoping someone would help me
解决掉这一包
get to the end of this pack.
-之后我们就戒 -必须的
- Then we're quitting. - Absolutely.
-这是陋习 -太丑恶了
- It's a disgusting habit. - Filthy.
你肯定不相信我刚才听到的八卦
You are never gonna believe what I just heard.
说说看
Try me.
罗伊和球队后援会
Roy and the boosters
招待卡萨奇那的教练胡吃海喝了
were wining and dining that coach from Carthage.
我已经不在乎了 他尽管接手我的教职好了
I don't even care anymore. He can have my job.
如果你不在乎 为什么不能是我接任
Well, if you don't care, why can't I have it?
行啊 你上吧
Fine, take it.
你还好吗
Are you okay?
好到飞起
Oh, jim-dandy.
这次你是不是又要
Is this one of those times where you say
假惺惺说不想提
you don't want to talk about it,
结果又拉我去酒吧
and then you make me go to the bar,
逼我听你发牢骚
and then you talk about it?
不是
No.
好吧
All right.
我跟你说
I'm gonna tell you something.
本情绪垃圾桶在听
Lay it on me.
这事很严重
This is serious.
你绝不能外传
You can't tell anyone.
好
Okay.
小乔治搞大了一个女孩的肚子
Georgie got a girl pregnant.
我该说恭喜吗
Congratulations?
恭喜我有个傻♥逼♥儿子吗 谢了
On having a dope for a son? Thanks.
如果我说错了 我先道歉
Forgive me if I'm mistaken,
但你当年跟玛丽不也干了类似的蠢事吗
but weren't you a similar kind of dope with Mary?
那不一样
It's different.
小乔治比那女孩足足小11岁
Georgie's, like, 11 years younger than this girl.
确实不一样
That is different.
我们这边需要两杯烈酒
We're gonna need a couple shots over here.
之前我走神了 我再次道歉
Sorry again for being distracted earlier.
我也很抱歉你被锁在门外进不来
And I'm so sorry you got locked out.
我不知道怎么会这样
I don't know how that happened.
我哥哥搞大了一个女孩的肚子
My brother got a girl pregnant.
我妈妈想让我保证
My mom wanted me to promise
我绝不会说出去 但我没答应过她
I wouldn't tell, but I never did,
所以严格来说 我没有食言
so technically, I'm not breaking my word.
谁管你啊
I don't care.
谢谢你 但这是个秘密
Thank you. But it's a secret,
所以千万别告诉其他人
so please don't tell anyone.
-你没别的地方要去吗 -没有啊
- Don't you have somewhere to go? - No.
我能告诉你个秘密吗
Can I tell you something in confidence?
当然
Of course.
我儿子...
Um, my son...
搞大了一个女孩的肚子
...got a girl pregnant.
我猜这是个意外惊喜 对吗
Safe to assume this was a surprise?
的确又惊又喜
Oh, yeah.
我猜不是谢尔顿 对吧
And safe to assume it's not Sheldon?
你又猜对了
Also yes.
现在我妈妈希望他们结婚
Now my mom wants them to get married,
但那女孩似乎不愿意
but it doesn't sound like the girl's willing.
-你为什么还在跟我说 -因为我俩合得来啊
- Why are you still talking to me? - You and I just click.
那你现在心情如何
So, how are you doing with all this?
很失望
Disappointed.
愤怒 生气 害怕
Angry, upset, scared.
百感交集 懂了
So all the emotions. Got it.
我还担心
And I'm worried
如果他不娶这女孩
that if he doesn't marry this girl,
教堂会众会对我开炮
the congregation's gonna turn on me.
是有可能
They might.
但那是把人置于上帝之上
But that's putting man before God.
-什么意思 -你在乎人们的想法
- What do you mean? - Well, you're caring more
胜过上帝的想法
about what people think than what God thinks.
我并非更在乎
I'm not caring more.
只是我又不会在杂货店偶遇到上帝
I just don't have to bump into God at the grocery store.
祂老人家应该不需要亲自买♥♥日用品
I don't think he does his own shopping.
现在已经无所谓了
Well, at this point, it doesn't matter,
因为她不想结婚
because she doesn't want to get married.
如果你想 我可以去劝劝她
Well, I can talk to her if you want.
我很擅于跟年轻人沟通
I'm pretty good with young people.
她29岁了
She's 29.
我也很擅于跟同龄人打交道
Also pretty good with people my own age.
我们来做饭前祷告
Let's say grace.
主啊 感谢您赐予我们食物
Bless us, Lord, for the food we are about to receive,
请保佑准备食物的人 阿门
and bless the hands that prepared it. Amen.
阿门
Amen.
我告诉林克莱特博士小乔治的事了
I told Dr. Linkletter about Georgie.
你们为毛要告诉谢尔顿
Why'd y'all tell Sheldon?
他们没说 是本神探推断出来的
They didn't. I figured it out.
真好 现在全世界都知道了
Great. Now everyone knows.
哪有全世界那么夸张
Not everyone.
就我们和林克莱特博士
Just us and Dr. Linkletter.
就这些人吗
So, that's it?
其他人没说我八卦
Nobody else said anything?
很好 因为她家人还不知道
Good. 'Cause her parents still don't know,
如果泄露出去
and if this gets out,
就是火上浇油 她会更气
she's gonna be more pissed than ever.
不会有事的
Everything's gonna be fine.
快吃饭吧
Let's just eat.
我告诉我同学海瑟了
I kind of told Heather M. at school.
我有跟她说千万要保密
I told her to keep it a secret.
那你保密了吗
Did you keep it a secret?
没有
No.
太过分了
Unbelievable.
其实我今天在教会也告诉别人了
Actually, I told someone at church today.
我也告诉韦恩了
And I might have told Wayne.
你们有没有搞错啊
I can't believe y'all.
我说溜嘴不意外 但他们也泄密就太出人意料了
I know. You'd expect it from me, but from them, it's a shocker.
我不饿
I ain't hungry.
如果你还没告诉你♥爸♥妈
So, if you haven't told your parents yet,
我劝你还是快说吧
you might want to,
因为我家人已经昭告天下了 大家都知道了
'cause my family blabbed, and it's out there.
我知道你很生气
I know. I know you're angry.
我也很气啊
I'm angry, too.
求你别挂电♥话♥
Please don't hang up.
进来吧
Come in.
我想告诉你我很抱歉
Just wanted to say I'm really sorry.
算了
Forget it.
你已经有很多烦心事要处理了
You have so much to deal with right now,
我还让你雪上加霜
and I made it worse.
这事迟早也瞒不住
People are gonna find out eventually.
你觉得你们会结婚吗
Do you think you're gonna get married?
情况看起来不太妙
It ain't looking good.
你究竟想不想结婚
Do you even want to?
我是很喜欢她啦
Well, I do like her.
我也想做正确的事
And I'm trying to do the right thing.
不管正确是指什么
Whatever that is.
难以置信 你居然要当爸爸了
Can't believe you're gonna be a dad.
我也不敢相信
Join the club.
感觉很怪吗
Is it weird?
与其说怪 不如说是害怕
M-More terrifying than weird.
是吗
Yeah?
我不知道自己在干什么
I don't know what I'm doing.
万一我把孩子教坏了怎么办
What if I mess this kid up?
你不会的
You won't.
你确定吗 我是个高中辍学
You sure? I'm a high school dropout
剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表