剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表
Fine.
我今天最不想做的就是去接你
The last thing I wanted to do today was pick you up.
你明明说你很乐意的
You said you were happy to do it.
看见没 我说谎了
See? Lies.
不算太糟糕吧
Not the worst.
看来我不能再盲目相信一切了
I think I need to stop blindly trusting everything.
这估计不是个坏主意
Hmm. Probably not a bad idea.
谢了
Thanks.
可惜我要是能相信你就好了
I wish I could believe you.
我一开始留心观察谁在说谎
Once I was on the lookout for liars,
就发现这情况比比皆是
I saw them everywhere.
...绝对有必要
...absolutely necessary.
你才不是舰长 你只是个演员
You're not a captain. You're just an actor.
就是骗子的同义词
Which is another word for liar.
没有任何事物
And nothing...
比我的飞舰更重要
is more important than my ship.
不过他演得真好
He's so darn good at it, though.
我没听见广♥告♥里说的"咔嚓"声
I hear no snap,
也没听见"砰砰"声 只有轻微"噼啪"声
I hear no pop, only crackle.
这碗麦片就是大话精
A bowl of lies.
你为什么在看摔跤
Why are you watching wrestling?
他们打个你死我活
They beat the crap out of each other.
精彩极了
It's great.
肯定都是假的
I bet it's all fake.
你觉得那看起来像造假吗
Does that look fake to you?
知道总有些事是真的 让我舒服了点
Okay, it's nice to know something's real.
他流血了 好兴奋
Ooh, he's bleeding.
请您照看米希和谢尔顿
Please watch over Missy and Sheldon
特别是小乔治
and especially Georgie.
千万别因为我是个不称职的母亲
And please don't let my failings as a mother
而影响您对他们人生的安排
get in the way of Your plans for their lives.
阿门
Amen.
宝贝 出什么事了
Hey, baby. What's wrong?
我有事有这么明显吗
Is it that obvious?
因为你竟然跑到有鸟的户外来了
Well, you are outside, where birds live.
确实 我就速战速决
True. I'll make it quick.
我在感受德国人所说的"厌世"
I'm experiencing what the Germans call weltschmerz.
这个词美国人怎么说
And what do Americans call it?
世界之痛
The pain of the world.
用德语听起来比较有意思
Sounds more fun in German.
大部分词都是如此
Most things do.
坐吧
Hmm. Sit.
告诉我你为什么有... 怎么说来着
Tell me why you have... What is it?
厌世
Weltschmerz.
厌世
Weltschmerz.
我刚刚发现到 是人都会说谎
It's recently come to my attention that everybody lies
任何人嘴里吐出来的话都不能相信
and you can't believe a thing that comes out of anyone's mouth.
并不是每个人都会说谎吧 你就不会啊
I don't think everybody lies. You don't lie.
确实 但为了在这世界混
No, but perhaps to get by in the world
我或许该培养此技能
it's a skill I should cultivate.
我希望你不要这么做
I hope you don't.
我就喜欢你的诚实
I love your honesty.
我内心是想相信你啦
I want to believe you.
你该相信我
You should,
因为我是你妈妈 我永远不会骗你
because I'm your mother and I would never lie to you.
我也永远不会骗你
I would never lie to you, either.
那看来并非所有人都会说谎
So, I guess not everybody lies.
我听见你的祷词了
I heard what you said in your prayer,
我不认为你是个不称职的妈妈
and I don't think you're failing as a mother.
谢谢你
Thank you.
我觉得你也是个很棒的儿子
I think you're a pretty great son yourself.
我知道我很难搞
I know I'm difficult.
你身上没有任何方面是我想要改变的
There is not a single thing about you I would change.
我妈答应过我她永远不会骗我
My mom promised she would never lie to me.
她的确没有骗过我
And she never did.
对不起
I'm sorry.
老妈叫你来的吗
Mom send you?
不是啊
No.
她也不知道我来了 所以这事千万别说出去
She also doesn't know I'm here, so let's keep that between us.
好的
All right.
你姥姥呢
Where's your meemaw?
不在 她外出时就会让我管店
Not here. She leaves me in charge when she's gone.
是吗
Is that right?
我也负责顾洗衣店的生意
I also handle stuff in the Laundromat.
那挺好啊
Well, good for you.
我在这里打工你没意见吗
So... you're okay with me working here?
我又没来过这里
Well, since I never been here
也没跟你发生过这场对话 所以...
and we never had this conversation...
我当然没意见
...sure.
好啊 想玩一把吗
Cool. Want to give it a spin?
这些游戏机真能赌赢钱吗
These things really pay out?
大部分时间可以
All the time.
那台不行 我们管它叫破坏家庭的狐狸精
Not that one. We call it the homewrecker.
那哪台能稳赢
Which one, then?
那台就是你的好兄弟
That one's your buddy.
是吗
Yeah?
你瞧 我赢了两元巨款
Look at me! I-I won two dollars!
我是哈格迈尔校长
President Hagemeyer.
哈格迈尔女士
Miss Hagemeyer,
我是斯蒂芬·霍金
Stephen Hawking here.
您好 我...
Oh, hello. I...
您真是斯蒂芬·霍金本人吗
I... Is this really Stephen Hawking?
不像我的声音吗
Does it not sound like me?
抱歉 我感冒了
Sorry, I have a cold.
我开玩笑的
That was a joke. Ha, ha, ha.
您有什么事呢 先生
how can I help you, sir?
我收到了你们一位学生寄来的信
I received a letter from one of your students
是关于贵校要减少科学必修课
about the decision to reduce science requirements.
这让人很失望
Very disappointing.
我绝对不想让您失望
Well, I would never want to disappoint you,
但那不是我做的决定
but that-that wasn't my decision.
那是谁决定的
Whose decision was it?
大校长
The grand chancellor.
你说谎
That is a lie.
没错 我说谎了
Yeah, yeah, that's a lie.
有人叫过你哈格骗子校长吗
Has anyone ever called you President Hage-liar?
剧集 | 小谢尔顿 | 导航列表