剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表
And we got these girls,
我们还有女儿
and I dream about us raising them up.
我梦到我们一起养大她们
And I dream about the beautiful wedding we'll have,
我还梦到我们美丽的婚礼
full of love.
十分有爱
So, no, babe, I'm not gonna marry you in some cold hospital room.
不 宝贝 我不能在一个冰冷的病房♥里嫁给你
But I will tell you this.
但我告诉你
I, Rayna Jaymes, take you, Deacon Claybourne,
我 蕾娜·詹姆斯 愿嫁给你 迪康·克莱伯尼
to be my husband.
与你结为夫妇
Your turn.
该你了
I, Deacon Claybourne, take you, Rayna Jaymes,
我 迪康·克莱伯尼 愿娶你 蕾娜·詹姆斯
to be my wife.
与你结为夫妇
To have and to hold...
相随相伴
To have and to hold...
相随相伴
...for richer or poorer...
不论富贵还是贫贱
...for richer and for poorer...
不论富贵还是贫贱
...in sickness and in health.
不论疾病还是健康
Now, don't you dare go and leave me a widow.
你可不许留下我个寡妇
It's just a sandwich.
就是个三明治
Don't get too excited.
别太激动
Thank you. I'm actually kind of hungry.
谢谢 我还真饿了
Those lyrics to your song?
那是你歌♥的歌♥词吗
Yep, if I can make them work.
嗯 如果我能配出曲子的话
All right, well, if it matters, I liked what I heard.
好吧 如果我的话有价值 我喜欢
Thank you.
谢谢
I will hold my head up high
我会高昂着头
You will never see me cry
不让你看见我泪流
It's time.
到时候了
All right.
好了
I'll see y'all when I get out.
等我出来再见了
We'll be waiting for you, babe, right here.
我们会在这儿等你的 宝贝
Who's saying I'm fat?
谁说我胖了
Great.
这可好
I take it you are not here to get wired up.
看来你不是来带窃听器的
Look, regardless of what Tandy Hampton has done in the past,
听着 不管坦蒂·汉普顿过去做了什么
implicating her now... it'll just impact
现在起诉她 只会影响
legitimate business in the city, including my ex-wife's,
本市的合法生意 包括我前妻的公♥司♥
and I am not gonna do that that to her or my family.
我是不能这么对她和我的家庭的
I'm just not.
我不能
Send them in.
让他们进来
I understand that you are now...
据我理解 你现在
refusing to cooperate.
不肯合作了
I put myself in this position, okay?
是我害自己落到这般田地的
No one else should pay for it but me.
不该让别人付出代价
Dash, please, just give me a few days to get my affairs in order,
戴什 求你 给我几天 处理好事务
and then I will turn myself in.
然后我会自首的
I don't think so, Teddy.
不行 泰迪
No, p-- Dash, please.
求你 戴什 求你
Just at least let me talk to my daughters first.
至少让我先跟我女儿谈谈
They're gonna have to find out the hard way.
她们只能以很痛苦的方式得知了
Let me talk to my family!
让我跟我家人谈谈
Dash, please!
戴什 求你
Let's go, sir.
走吧 先生
How we feeling? Good?
怎么样 感觉还好吗
I'm all right.
挺好
Okay, you have nothing to worry about.
你不用担心什么
Just lay back and relax.
躺好 放松
We're gonna be administering some anesthesia in a moment,
我们稍后要对你进行麻醉
so think happy thoughts, all right? All right.
想些开心的事 好吗 嗯
And when you wake up,
等你醒来
you'll have yourself a new liver. That's right.
你就会有新肝脏了 是啊
In the meantime, let's get some music on.
现在 我们放点音乐吧
It helps keep the room relaxed. Wait.
能让大家放松 等等
Wait. Just relax.
等等 放松吧
You're gonna be fine.
你不会有事的
A lot of assumptions are being made that I'm here to clear up.
有人提出了一些臆测 我要在此进行澄清
Mr. Lexington and I were on a working retreat
这本杂♥志♥上所披露的照片
when the photos published in this tabloid were taken.
是我和莱星顿先生为合写专辑闭关时拍的
My sexual orientation has no bearing on his.
我的性向与他的性向毫无关系
There is no relationship of any kind
我们之间的关系
other than professional.
仅限于专业合作
Thank you.
谢谢
How you doing?
大家好
I called this press conference 'cause y'all got it wrong.
我召开记者招待会 是因为大家弄错了
I mean, I'm not...
我不是...
I guess what I'm trying to say is, uh...
我想说的是
...is that i-it isn't true.
这不是真的
What he said isn't true.
他的话不是真的
Because the truth is...
因为事实就是
I'm gay.
我是同性恋
And I'm not ashamed of it.
我并不以此为耻
Thank you.
谢谢大家
Wait a second. Am I early?
等等 我早到了吗
Oh, that's right.
是啊
My set starts at 9:00,
我的场9点才开始
but I came out here to tell y'all about my opening act.
但我专程出来跟大家介绍我的开场嘉宾
This is an artist that I truly believe in,
这位艺术家我十分欣赏
an artist that I support 100%,
我十分支持她
So much so that I just signed her to my label.
以至于 我刚刚把她签到了我厂牌下
Y'all, please give it up for miss Juliette Barnes!
请大家欢迎 茱莉亚·巴尼斯小姐
Hey, Juliette.
茱莉亚
Wheels up, y'all!
启程了各位
If you're gonna go
如果你要离开
Then go
那就离开
Stop lookin' out the window
不要一直看窗外
Don't wake me up to say
不要叫醒我告别
Goodbye, you're on your way
再见 你上路吧
If you're gonna go
如果你要离开
Then go
那就离开
One thing I used to love about you, baby
我曾经爱过这样的你 宝贝
You used to deal the cards with no sleight of hand
在牌桌上你从来不出花招
You used to say what you mean, mean what you say
你总是心口如一 说话算话
Look in my eyes, say face-to-face
看着我的双眼 面对面说话
You can trust me
你可以相信我
You know that you can
你知道你可以
Well, there goes the last honest man
最后一个诚实的男人也消失了
If you're gonna pray
如果你要祈祷
If you're gonna pray
如果你要祈祷
Then pray
那就祈祷
I'm not gonna kneel with you or show you the way
我不会陪你跪 或者给你指路
I ain't jesus, no
我不是上帝 不是
Jesus, no
不是上帝
I can't forgive your soul
我不能原谅你的灵魂
If you're gonna pray
如果你要祈祷
Then pray
那就祈祷
One thing I used to love about you, baby
我曾经爱过这样的你 宝贝
You weren't a beggar holding out your hand
你不会像乞丐一样伸手乞怜
You used to say what you mean, mean what you say
你总是心口如一 说话算话
Look in my eyes, say face-to-face
看着我的双眼 面对面说话
You can trust me
你可以相信我
You know that you can
你知道你可以
But there goes the last honest man
最后一个诚实的男人也消失了
Is the recipient ready?
接受者准备好了吗
All right, let's pick out our clamps.
好了 上止血钳吧
Clamps.
止血钳
Let's ligate the artery.
结扎动脉吧
Rayna, it's your turn.
蕾娜 该你了
Rayna.
蕾娜
Hey, Rayna.
蕾娜
Hey, Gunnar.
加纳
I'm sorry. I-I didn't mean to intrude.
抱歉 我无意打扰的
剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表