剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表
The party is just starting, right?
派对才开始呢
Okay, okay. Come on, now.
好了 走吧
Come on. Let's... No!
走吧 不要
No. I'm having fun.
不 我正玩呢
I'm allowed.
这是我的权利
Please -- Don't do this.
求你 别这样
Not now.
不是时候
Back off!
别跟来
What was that all about?
怎么回事啊
Uh...lovers' quarrel.
小情人吵嘴罢了
Listen, about earlier --
之前的事
I want you to know I heard you and that you were right.
我想告诉你我明白你的意思了 而且你说得对
I've been dragging through this tour
这趟巡演我一直很懈怠
and letting all the crap get in the way
让各种事妨碍我
of the one thing that ever really mattered to me,
做我唯一真正在乎的事
which is the music -- and I do love it.
那就是音乐 我是爱音乐的
Okay.
好吧
You don't believe me.
你不信
I didn't say that.
我没那么说
Excuse me.
请让下
What are you doing?
你干什么
I'm gonna play you that song.
给你唱那首歌♥
Ain't gonna wait, ain't gonna break
不会等待 不会停止
Got what it takes to keep me on the run
竭尽全力一直奔跑
Not gonna stop for anything
不会为任何事而止步
I'm gonna roll, roll into the sun
我要奔跑 向着太阳奔跑
Ro-o-o-ll into the sun
向着太阳奔跑
Breathe in
呼吸
Breathe in. Breathe in
呼吸 呼吸
I got another day
我有一整天
To breathe in
可以呼吸
Breathe in
呼吸
Come on.
走吧
I don't know what's going through your mind.
我真不知道你是怎么想的
My knight in shining armor.
我的白马王子啊
Get off.
别碰我
What the hell is wrong with you?
你是怎么回事
What the hell are you doing?!
你干什么啊
That! That's what's wrong with me!
就是这个 就是这回事
That's why I'm like this!
这就是我这样的原因
'cause I know...
因为我知道
That even touching me makes your stomach turn.
连碰我一下都让你倒胃口
I'm -- I'm so sorry.
对不起
Just go!
走吧
I know you don't believe this, but...
我知道你不信
I really do care about you.
但我的确在乎你
Well, that makes one of us.
那是你
Bye.
再见
Thank you. Bye.Hey, thank you.
谢谢 再见 谢谢你
Night. Good night.
再见 再见
Night.
再见
What a night!
好个晚上
Hey, I'm glad you enjoyed yourself.
很高兴你玩得开心
Enjoyed myself? This Natasha -- I mean, she's something else.
何止开心 这可是娜塔莎 她真不一般
I mean, she's smart, funny, sexy as hell.
她聪明 风趣又性感
I mean, she is the full package.
她真是完美
Well, you get what you pay for.
这叫物有所值嘛
Yeah, right.
得了吧
All right, please -- please tell me you're kidding.
拜托你告诉我你是开玩笑吧
They're prostitutes?
她们是妓♥女♥
Well, I think they prefer the term "escorts," but yes.
我想她们更喜欢被称为"三陪" 不过是的
Okay, I know what an escort is, Jeff.
我知道三陪是什么意思 杰夫
How could you do that to me?
你怎么能这么对我
Hey, two days ago, you told me you didn't know what fun was anymore.
两天前你还告诉我你都不知道什么是"有趣"了
而今天你跟一位美女
I realize that, but I'm the mayor, for god's sake.
我知道 但我可是市长啊
Exactly.
没错
And you just had an incredible night, no strings attached.
而你刚刚度过了开心的一晚 还没有什么负担
She's not gonna call you, ask you for anything,
她不会打给你 提出任何要求
or sell your story to the tabloids.
或者把你的事透露给小报
This is what men in your position do to make life a little bit easier.
你这个地位的男人就是这样放松的
Well, she sure as hell had me fooled.
她真是把我唬住了
She was thoughtful. She was a good listener.
她善解人意 会倾听
I thought I could talk to her.
我以为我可以跟她交流
That's why they call them "professionals."
所以才叫"专业人士"
They know exactly what to say -- or do --
他们知道该说什么 做什么
to make you feel better.
能让你感觉良好
Oh, crap. I got to go.
该死 我得走了
You keep putting on shows like that,
你再这么演下去
you're gonna need a whole new room in your house for all those CMAs.
就得在家腾间房♥间出来放乡村音乐奖奖杯了
Thanks, babe. I'll see you later.
谢了 亲爱的 回头见
Great show, Rayna.
演出真棒 蕾娜
Loved the show, Rayna. Thanks, y'all.
演出太棒了 蕾娜 谢谢你们
Great show.
演出真棒
Thanks.
谢谢
Why do you look so glum?
怎么拉着脸
"Dancing With the Stars" passed on you singing alone.
《与星共舞》不接受你独唱的提议
Rayna Jaymes is on the line.
蕾娜·詹姆斯来电
Hello, Rayna. What can I do for you?
你好 蕾娜 有什么可以帮你的吗
Hey, Ken.
你好 肯
I just wanted to call you personally.
我就是想亲自打给你
I know you and Bucky had a conversation
我知道你跟巴奇已经谈过了
about why we feel it's important for me to do the show by myself,
他已经说了我们为什么觉得我应该一个人参加节目
but I just wanted to tell you I love the show,
但我想亲自告诉你 我很喜欢你们节目
my girls love the show,
我的女儿也喜欢
and I really would just be thrilled to do it.
如果能参加我会非常激动
Listen, Rayna, I'm a big fan, but at the end of the day,
蕾娜 我是你的大粉丝 但说到底
we need what's most promotable for us,
我们需要对我们最有宣传价值的东西
and that's you and Luke singing "Ball and Chain" together.
那就是你和卢克合唱《累赘》
And I do understand that,
这我明白
and that's why I wanted to let you know
所以我想告诉你
that I'm actually just about to drop
我其实正打算发行一张
a bonus single for my new album,
我新专辑的额外单曲
and I thought -- wouldn't it be great
我就想如果能在你们节目上
to do it as an exclusive debut on your show?
独家首次演唱这首歌♥ 那多棒
I mean, it doesn't get much more promotable than that.
再没有什么比这更有宣传价值的了
If you can guarantee that, you've got a deal.
如果你能保证 那我们就说定了
All right, well, sounds like we got a deal.
好的 那我们就说定了
Thanks, Ken. Bye.
谢了 肯 再见
Please tell me you have a bonus single
求你告诉我你有一首
that you haven't told me about.
你没告诉我的额外单曲
Nope.
没有
But we got two months to find one.
但我们有两个月去找一首来
Maddie did what?
麦迪怎么了
I can't believe that you called the police.
真不敢相信你报♥警♥了
Maddie, people were breaking things.
麦迪 他们打了家里的东西
I couldn't find you.
我又找不到你
Thank you for letting me handle this myself.
谢谢你们让我自己来处理
You got it, mr. Mayor.
不客气 市长先生
Daddy.
爸爸
Where were you?
你去哪了
Why didn't you answer me? I was so scared.
你为什么不接电♥话♥ 我好怕
I trusted you.
亏我还信任你
Please don't tell mom.
别告诉妈妈
It's too late. She's already on her way home.
太晚了 她已经在往回赶了
Thank you very much. I really appreciate that.
谢谢你们 非常感谢
That's real sweet of y'all to say. Excuse me, ladies.
谢谢你们这么说 让我们谈谈 女士们
I just got a call from Rayna.
我刚刚接到蕾娜的电♥话♥
Apparently, your daughter and my son
她说你女儿和我儿子
decided to throw a party at her house.
在她家开了个派对
Maddie threw a party? That doesn't sound right.
剧集 | 音乐之乡(2012) | 导航列表