剧集 | 情妇(2013) | 导航列表
Stay here.
待在这里
I'll text you if she's inside.
她在屋里的话我发你短♥信♥
Okay.
好
Lucy!
露西
Lucy, are you here?
露西 你在家吗
Lucy!
露西
Come here.
过来
Come here. Come here.
快过来
Come here.
靠过来
It's okay.
没事的
It's okay.
没事的
Yes? Hello?
喂
Oh, my God. Thank God.
天哪 谢天谢地
What? What?
怎么了
It's the police. They found Lucy.
是警♥察♥ 他们找到露西了
Oh, thank God.
谢天谢地
So should I come down there now or...
那我是现在过去还是...
Right, okay.
好的
Thank you so much, officer.
非常感谢 警官
She's at the police station in Santa Monica.
她在圣莫尼卡的警局
Santa Monica?
圣莫尼卡
Apparently, she took the bus down to the pier.
她搭巴士去码头了
I don't even know how she knew which one to get on.
搞不清楚她怎么知道要搭哪辆车的
Why? I don't know.
为什么呢 不知道
Uh, all I know is that they have her,
我只知道她跟警♥察♥在一起
and they're bringing her back now, so...
他们现在就送她回来 所以...
I'm leaving. But, April, please...
我这就走 艾普莉 拜托...
I'll call you.
我会给你打电♥话♥的
I promise.
我保证
I called you this morning. Did you get my message?
我今早给你打电♥话♥了 收到留言了吗
Yeah. I've been with patients all day.
收到了 我一整天都在看病人
I haven't had a second.
没空回复
Oh, good. You're both here.
真好 你俩都在
I'm actually on my way out the door.
我正要出门
This'll just take a minute.
就耽误你一会儿
I couldn't let this entire day pass
怎么能不庆祝下
without celebrating Dr. Kim's acquittal, so--
金医生无罪开释就这么下班呢
There was never a trial, Lila.
这案子都不够证据庭审 莱拉
Dismissal, acquittal, either way...
驳回 无罪 不管怎样
You won. Cheers, Dr. Kim.
你赢了 干杯 金医生
I know I speak for all of us when I say,
这句话肯定是大家的心声
whew, what a relief.
真是松了一口气
I'm, uh, I'm sorry I can't stay.
抱歉我不能久留
I have a dinner.
我约了人共进晚餐
Congratulations, Karen.
恭喜你 凯伦
Thank you.
谢谢
I just can't believe you were put through all this.
难以置信你撑过来了
Thanks, Lila, but I have to go, too.
谢谢 莱拉 但我也得走了
Have a nice night.
祝你有个愉快的夜晚
Doctor's office.
医生办公室
Dr. Kim?
金医生
It's a Dr. Josh Burke from the state licensing board.
国家执业委员会的乔什·博克医生来电
He says he wants a meeting with you.
他说想跟你见一面
I've been trying to talk to Harry about it for weeks now,
这几周来我一直想跟哈利谈谈此事
but he refuses to engage.
但他始终不愿意谈
What exactly is the problem?
到底什么问题
We're hemorrhaging money.
我们的资金在流失
I need 25 grand to stop the bleeding.
我需要两万五来堵住缺口
After that, I can focus on fixing what isn't working,
之后 我就能集中精力改善问题
starting with our marketing strategy.
先从我们的行销策略下手
Why don't you just hire a publicist?
为什么不直接聘请一位公♥关♥呢
I wanted to. Your husband refused.
我也想 你丈夫不肯
Clearly, I should be talking to you about this.
显然我应该跟你谈
No, no, no, no, no.
不不不
These are all his decisions to make.
决定权在他手里
You know, it's his restaurant.
这是他的餐馆
Yeah, but it's... your investment.
是的 但你是投资人
Restaurants are a risky business.
开餐馆很有风险
We knew that going in.
决定要开的时候我们就明白
Obviously, this is more than a business investment.
这不止是商业投资
This is your life here, your-- your husband's dream.
是你的生活 你丈夫的梦想
We split up, Jeff.
我们分居了 杰夫
What?
什么
We're separated.
我们分居了
So you can stop calling him my husband every five minutes.
别每隔五分钟就称呼他为"我丈夫"
It's kind of killin' me.
我已经够难过了
Savi, I'm so sorry.
萨维 我很抱歉
I never would have come here if...
我肯定不会来 要是...
I know.
我明白
He's lost, Savi.
他迷失了 萨维
You're the only one that can get through to him
他现在这样
when he's like this.
只有你能说通他
I can't be that person for him anymore.
我不能再这么做了
I'm sorry.
抱歉
But you're gonna have to find the money someplace else.
你得另辟蹊径筹钱了
Or shut it down.
或者就关掉餐馆
Mommy, mommy, I'm so sorry. Oh, sweetie.
妈妈 我很抱歉 亲爱的
It's okay, sweetie. You're okay.
没事的 亲爱的 没事了
Apparently, one of those Disney kids
几个迪士尼的童星
was giving a free concert at the pier this afternoon.
今天下午要在码头开免费演唱会
Your daughter got a little lost trying to find it.
您女儿想去那里却迷路了
A concert?
演唱会
Luckily, she located a police officer right away.
幸好她很快找到了一位警员
As you can see, she's pretty shaken up.
正如您所见 她吓坏了
Thank you so much, officer. Thank you for bringing her home.
非常感谢 警官 谢谢你送她回家
Good night. Good night. Oh, it's okay.
晚安 晚安 没事了
You're okay.
你没事了
Oh, God.
天呐
Now that is something I could do
这件事我至少
at least another five to seven times.
还能再做五到七次
This office suits you.
这间办公室很适合你
You should see what I can do in a California King.
你该看看我在加州大床上是什么样子
I'm just sayin'.
我就说说
No, no, you misunderstand.
不 你误会了
I would like to put your name in
我想提拔你到
for the management position.
经理职位上
How do you feel about that?
你觉得怎么样
Aren't you the manager?
你不就是经理吗
No, no. I am a consultant.
不是 我是个顾问
I was brought in to help put the company back on track,
我是被派来帮公♥司♥重归正轨的
which I did,
工作完成了
with your assistance, of course.
当然也多亏了你的帮助
Oh. Well, you're welcome.
不客气
Thank you.
谢谢你
But now I have to go back to Paris, so I have to...
但我马上要回巴黎了 所以我要...
Wait, wait, whoa. What?
等等 什么
I'm--I'm leaving tomorrow night.
我明晚就要走了啊
Olivier, you're going back to Paris tomorrow evening?
奥利维尔 你明晚要回巴黎了
I thought I'd mentioned this to you earlier.
我以为我早就和你说过了
No. No, you--you never mentioned it, Olivier, ever.
不 你没提过 奥利维尔 从没有
Oh. You are upset?
你不高兴了吗
Yeah, I'm upset. What the hell did we even do this for?
是 我不高兴 那我们这样算什么
Uh, forgive me. I don't follow.
原谅我 我没懂
Olivier, if you had told me 48 hours ago
奥利维尔 如果你48小时前告诉我
that you were leaving,
你马上就要走了
I wouldn't have let you screw up my entire life.
我才不会让你毁了我的整个生活
What kind of arrogant jerk starts up a fling with someone
多自大的家伙才会在出国两天前
two days before they leave the country?
才开始和别人上♥床♥啊
I didn't realize. I...
我没想到 我...
Did you hope that this would turn into something more?
你是希望我们的关系更进一步吗
剧集 | 情妇(2013) | 导航列表