剧集 | 明日传奇 | 导航列表
好酒也没必要再存着了 你们说呢
Well, there's no point in saving the good stuff, eh?
以后再也不能跟你一起喝酒了
I'm never gonna drink with you again.
行了 哥儿们 男儿有泪不轻弹
Oh, come on, mate. Stiff upper lip, eh?
我会特别想念你的
I'm gonna miss you so much, you know?
再没任何事能让我感到好受点了
Nothing can make me feel better.
胡说 行了
Oh, bollocks, all right.
我本想等死了以后再给你看我的 遗嘱
Look, I didn't want you to see my will until I died.
但雷蒙德 你能念一下吗
But Raymond, can you do the honors?
好 没问题
Sure.
你要把房♥子留给盖瑞
You're giving this house to Gary?
该死 那是为了让你开心
Bloody hell, that was supposed to make you happy.
不是让你变得难以忍♥受
Not insufferable.
我保证一定打理好这个地方
I promise to take great care of this place, you know?
我会给地狱猎犬喂食 我会吸尘...
I'll feed the hellhounds, I'll vacuum--
我们何不来说说你的遗愿清单上
You know, why don't we talk about what you had
都有些什么吧 兄弟
on your bucket list, eh, mate?
-你要听吗 -对
- Really? - Yeah.
说点有意义的
Give me something meaningful, eh?
最终 我
Well, eventually I...
计划向诺拉求婚
Plan on asking Nora to marry me.
我可以给你当花童吗
Can I be your flower boy?
这样挺贴心 盖瑞 有点奇怪但很贴心
Oh, that's very sweet, Gary. Odd, but very sweet.
为什么还不求婚呢 大块头
Why haven't you asked her yet, Big Man?
我订过两次婚
I've been engaged twice before.
都未能如愿以偿
Both times didn't end as I had hoped.
人生短暂 磨蹭不起啊 雷蒙德
You know, life, it is too short to dillydally, Raymond.
你就听听一个除了懊悔
I know you--you can take that
一无所有的人的劝告吧
from a man who has nothing but regrets.
你如果爱那个女巫
So if you love that witch,
你♥他♥妈♥就娶她 好吗
you bloody will marry her, right?
没事 没事儿 我还好
No, no, no. I'm all right, I'm all right.
来敬杯酒吧
Now how about a toast, eh?
好
Okay.
不 我用这个
No, with this.
我想像过很多死去的方式
Oh, of all the ways that I'd thought I'd go,
被魔鬼斩首 被超自然开膛破肚
decapitated by a demon, eviscerated by an elemental,
却从未想过会在家里跟朋友一起
I wouldn't have picked being at home with my mates.
-干杯 -干杯
- Cheers. - Cheers.
-干杯 -干杯
- Cheers. - Cheers.
我只希望能跟你们多待一会
You know, I just wish I had more time with you...
两个可爱的傻瓜
lovely idiots.
你还没死呢 约翰
Well, you're not dead yet, John.
是的 但随时会死
No, but I will be momentarily.
约翰·康斯坦丁
John Constantine.
他总是有自己的行事方式
He always goes out on his own terms.
约翰
John?
等不及来见我了 约翰
Couldn't wait to see me, John.
60秒后你就死了
60 seconds and you're dead.
毒药确实是这功效
Poison does that.
你母亲就是喝这个毒药自杀的
It was the same poison your mother used to kill herself.
你改变不了我的主意的
You won't change my mind.
我没这么想过
I'm not trying to.
我只是想告诉你
I just want you know that...
即使你放弃了她
even though you gave up on her,
你的妈妈也从来没有放弃过你
your mum never gave up on you.
*您要去斯卡波罗集市吗*
* Are you going to Scarborough Fair *
*香芹 鼠尾草 迷迭香和百里香*
* Parsley, sage, rosemary, and thyme *
-*代我* -别唱了
- * Remember me * - Stop.
*向那的一位姑娘问好*
* To one who lives there *
*曾经她是*
* For once She was *
*我的挚爱*
* A true love of mine *
那是我们的歌♥
That was our song.
是的
Aye, it was.
但她先唱给我听的
But she sang it to me first.
你真的能复活她
You can really bring her back?
约翰·康斯坦丁
回答我
Answer me.
我可以解决一切事情
I can fix everything.
看你疼痛我很是开心
I'm glad that hurt.
时间紧迫 约翰
Tick tock, John.
我随时都可以杀了你
I can kill you anytime I want.
噢 天啊
Oh, oh, my God!
-我受不了了 -你怎么还活着
- I can't take this anymore. - How are you alive?
阿斯特拉 她改变主意了
Astra, she reconsidered.
她改变主意了 她改变主意了
She reconsidered, she reconsidered.
她改变主意了 她改变主意了
She reconsidered. She reconsidered!
太难以置信了
Oh, I can't bloody believe it.
我又活过来了 布利
I'm back in the game. Oh, Bully.
布利 布利 布利 布利 我爱你
Bully, Bully, Bully. Bully, I love you!
布利 布利 布利 布利 布利
Bully, Bully, Bully, Bully, Bully.
太好了 我都不敢相信她真的改变主意了
Yes, I can't believe she bloody reconsidered!
我感觉重获新生
I feel like a new man.
是的
Ah, yeah.
不敢相信我把房♥子留给你了
I can't believe I was gonna leave my house to you.
-什么 -遗嘱给我
- What? - Here, give me that will.
你是怎么让阿斯特拉改变主意的
How did you get Astra to change her mind?
我要履行一个承诺
Well, by making a promise that I intend to keep.
联络乘波号♥
Hail the Waverider.
我要见一位女士了解一下织布机
I need to see a lady about a loom.
剧集 | 明日传奇 | 导航列表