剧集 | 我是僵尸 | 导航列表
I need to know you're ready to do the work.
我准备好吃苦了
I'm ready to work.
因为没有苦练
'Cause without the work,
肌氨酸和一氧化氮也没什么作用
the creatine or nitric oxide's not gonna do it.
实际上
Actually, uh...
我在想一些更关键的因素
I was thinking something a little more hard core.
什么因素
What?
阿诺德 还是特恩[均为药物]
Arnolds? Tren?
我看一个博客里说如果你吃大脑
I saw this blog that said if you eat brains,
脑垂体里含有氨基酸
the pituitary gland has this amino acid in it.
会大大增加你的生长激素
Makes your growth hormones go off the chart.
你是说 大脑
You mean, brains?
人的大脑
From people?
文章里是这么说的
That's what I read.
你想那么做吗
And you're up for that?
就像我说的 我愿意做任何事情
Well, like I said, I'll do anything.
为了长肌肉
You'll eat human brains
你愿意吃人的脑子吗
to get bigger muscles?
我可以接受的
I am open to that as an option.
谢谢你告诉我
That's good to know.
找到了
Found it.
看来埃弗雷特不太爱写日记
I guess Everett wasn't big on journaling.
他一共就写了这一句
This is all he wrote.
"一个比不上很多个"
"One is less than many."
我好像在幸运饼干签里看过到这句话
I think I got that in a fortune cookie once.
这是狙击手常对自己说的话
It's a sniper mantra.
埃弗雷特的工作是杀人
Everett's job was to kill people.
这句话能让他觉得问心无愧
That phrase is how he kept a clear conscience.
杀一个人 但同时救了很多人
By killing one person, he could save a lot more lives.
你认识很多狙击手吗
Do you know many snipers?
就一个
Just one.
哈里斯 你在干什么
Harris! What are you doing?
你这望眼欲穿的神情是有好事还是坏事了
Is that a good thousand-yard stare or a bad thousand-yard stare?
坏事
It's not good.
素描男孩
我们去你学校了
We talked to your school.
指导老师的文件里有这些
The guidance counselor had these sketches on file
你的美术老师交上去的素描作品
that your art teacher had handed over.
根据学校记录 你今年过得不太好
According to your school records, you've had a rough year.
愤怒问题 爆粗口
Anger issues. Verbal outbursts.
埃弗雷特中枪的时候x7f
At the time Everett was shot,
你的彩弹小队刚分散开
your paintball team had just split up.
在尸体被发现之前那段时间
Was there anyone who could account for you,
有人能够替你作证你是清白的吗
just before the body was discovered?
别犯错 哈里斯
Make no mistake, Harris.
不管是谁 我们一定会找到凶手的
We're gonna catch whoever did this.
我要先把凶手找出来
Not if I do first.
这孩子状态太糟糕了
He's a messed up kid.
但是一年内失去妈妈和兄弟
But losing your mom, brother,
和成长中的男性榜样
and male role model in the span of a year
会让人变成这样的
will do that to you.
你认为是他杀的吗
You think he pulled the trigger?
那些画呢
All those drawings?
是在埃弗雷特成为他的帮助人之前画的
He did them before Everett asked to be his Big Brother.
那时候他的成绩和出勤率都很好
His grades and attendance were actually on the upswing.
你让我去查的事情有了线索 警探
Got a hit on that search you had me run, detective.
谢谢
Thanks.
有时间去佩妮和肖恩的邻居那看看吗
You have time to pay Penny and Sean's neighbor a visit?
佩妮嫁给肖恩以后 社会地位一下提升了
Penny took a big step up the social ladder when she married Sean.
从一个入伍士兵的小宅子
From an enlisted soldier's quarters
到赛利希山脊的小型豪♥宅♥
to a mini-mansion in Salish Ridge.
你们没看到这个牌子吗
You folks miss the sign?
谢绝来客
我是巴比诺警探
I'm Detective Babineaux
这是西雅图警♥察♥局的法医摩尔
and this is Medical Examiner Moore with the Seattle PD.
你递交了一份控诉你邻居噪音问题的文件
You filed a noise complaint against your neighbors?
该有人调查调查了
It's about time someone followed up.
你要是不信 我得告诉你噪音只是其中一点
If you don't believe me, the noise is only the half of it.
自从我递交控诉文件以后
Ever since I filed that complaint,
我家就像住了别人
it's like my place is possessed.
大半夜的灯突然亮了
I've got lights that go on in the middle of the night.
洒水器不定期的就洒水
I've got sprinklers that go off on the wrong days,
之后我就得交罚款
with me paying the fines.
你觉得是泰勒家搞的吗
You think that was the Taylors?
我想我不应该把他告上小额诉讼法庭
I guess I picked the wrong people to take to small claims court
现在我邮箱也坏了 草坪也毁了
over my broken mailbox and my ruined lawn.
他的工作是跟高科技什么相关的
You know, him working with all that high tech wizard dweeb stuff.
但是她前夫出现了
But after her ex fishtailed
车还不小心轧到了我们家的地
out of there and skidded across onto my property,
我听到了他们打架
I hear this commotion.
我看见佩妮从房♥子里跑出来 拿着一把刀追他
I see Penny chasing him out of the house with a butcher knife.
他猛踩油门 特别愤怒地离开了
He slams the gas, backs out of there like a bat outta hell
她声嘶力竭地喊
and she's screaming at the top of her lungs
说要杀了他
that she's gonna kill him.
我恐怕得请你离开
I'd like you to go.
我知道你不开心
I know you're upset
但是我说得很清楚 请你走开
but I'm being real clear here. You need to leave.
给你的
For you.
这是迈克尔·肯宁
It's Michael Kenny.
他昨天被葬在了常青纪念公墓
He was interred yesterday at Evergreen Memorial.
你去挖了座坟
You dug up a grave?
我很抱歉 那一定很恶心
I'm sorry. I'm sure that was awful.
挖坟比旁观那场葬礼好多了
It was okay, compared to watching the funeral.
他生前是个英语老师
He was an English teacher
他的所有学生都来和他告别
and all these kids he taught were there.
他的女儿朗诵了他最爱的莎翁的十四行诗
His daughter read his favorite Shakespeare sonnet.
他可怜的妻子悲痛欲绝
His poor wife was in hell on earth.
我...
And I, um...
我吐了 事实上 因为
I threw up, actually, um, because
我想到了那些我吃过的脑子
I thought about all the brains I've had
它们每一个都...
and every last one of them was...
丽芙 我们 我们是在吃人
I mean, Liv, we... we eat people.
我们在吃人
We eat people.
我知道
I know.
我只是想告诉你我懂了
And I wanted you to know that I get it.
我是个懦夫 我不知道我的...
I was a coward, I didn't want to know where my...
我应该试着去...
I should've tried to, er, um...
布莱恩杀了那些孩子
Now, Blaine killed those kids
而我吃了他们的脑子
and I ate those brains.
我 我...
And I, I...
我很抱歉 我... 我...
I'm sorry. I'm... I'm...
我真的很抱歉
I'm so sorry.
我知道
I know.
所以那个第一次来的小菜鸟 说着
So, this freebie's doing the whole,
我想变壮 佐达 做什么都行
"I wanna be big, Zoltar, I'll do whatever it takes" Bit.
加油 再来两个
C'mon, knock out two more.
不管怎么说 我还以为他是想让我帮他
Anyway, I'm thinking he wants me to hook him up
弄点能量饮料什么的
with some juice, right?
但你听听他怎么说
But check it.
那家伙告诉我他想要一些人脑
The guy tells me he wants to get some human brains.
好吗
Right?
他疯了吧
Total head case.
太疯狂了
That's crazy.
你有他的联♥系♥方式吗
You got his info?
不 我是认真的
No, I'm serious.
我以为布莱恩找我是因为他喜欢我的音乐
I think Blaine scratched me because he's into my music.
他一直约我去听爵士演唱会来着
He keeps asking when we're going to jam.
谁知道呢
You never know.
或许你们就是僵尸列侬和麦卡特尼呢
He could be zombie McCartney to your zombie Lennon.
甲壳虫乐队的两位主唱
我只知道 要是再在他那儿吃一年
What I know is, another year on his meal plan
我的信托基金就没了
and my trust fund will be zombie tapped.
剧集 | 我是僵尸 | 导航列表