Oh, hey. My last surgery pushed until tomorrow. How's Scout?
还在生病 他吐在床上了 -可怜的家伙
Still sick. He threw up on his bed. - Oh, poor thing.
我离开的时候他看来好多了
He seemed better when I left.
我说的是乔 我要去把他接回来
I meant Jo. I'm going to go pick him up.
那就太好了 好的 -好的
That'd be great. Yeah. - Okay.
但别告诉乔我说了那句话
Oh, but don't tell Jo I said that.
她很努力要一手包办
She's trying to do it all.
好的 没问题
Okay. Yeah.
如果我再说一次 但这次会让他有更多的时间回说呢?
What if I say it again but give him more time to say it back?
我不觉得问题出在时间不够
Uh, I don't think lack of time is the problem.
现在会变得很怪吗?
Is it going to be weird now?
你在工作场合告诉他你爱他 而他让你的心悬在半空中
Well, you told him you loved him at work and he left you hanging.
我的答案是肯定的
Yes is my answer.
我恨死这一切了 -除了亚当斯之外
I hate everything. - Except Adams.
你… -关 格瑞弗斯 快点收尾 我们要忙了
You... - Kwan, Griffith, finish up and let's go.
送来了多位创伤患者
Multiple traumas arriving.
你先去吧 我随后就到
Uh, you go ahead first. I'll catch up.
好的
Okay.
我爱你
Love you.
看来有人帮自己升职了
Looks like someone promoted themselves.
韦伯和贝利给了我主治医生的位子
Webber and Bailey offered me an attending position.
什么?太棒了
What? That's amazing.
他们有提到任何关于我的事吗?
Did they say anything about me?
他们提早给了我聘书 因为他们知道德州的事了
Well, it was an early offer because they know about Texas.
我今晚只是在试水温
I'm just doing a trial run tonight.
我要去哪里找一份蹩脚的研究工作 让我得以用来做为谈判筹码?
Where do I apply for a crappy research job that I can leverage?
那是临床研究工作 对象是儿科病患
Well, it's clinical research. I'd be with peds patients.
詹姆斯对于你要去德州追逐儿科医生之梦有何感想?
And how does James feel about you chasing your peds dreams in Texas?
我不确定
I'm not sure.
我告诉他之后 他就被呼叫走 然后我们就再也没说上话了
He got paged to a code after I told him, and that was the last time we talked.
我根本不知道我打算怎么做
I-I-I don't even know what I'm going to do yet.
你有两份工作邀约和一个男朋友 我没有办法同情你
Well, you got two job offers and a boyfriend. You get zero sympathy.
创伤患者到了
Trauma's here.
史密特 -他跟我一组 公务在身
Schmitt! - Schmitt! Oh, he's with me. Official business.
深蓝色刷手服 有点大胆 不是吗?
Navy scrubs. Kind of bold. Isn't it?
我该去换一件吗?
Should I go change?
音乐会场的鹰架倒塌
Scaffolding collapsed at a concert venue.
17岁女性 昏迷指数15
17-year-old female, GCS 15,
骨盆不稳定 已在现场安装束带 生命征象稳定
Binder was placed at the scene. Vitals are stable.
已在路上注射了四毫克吗♥啡♥
Given four milligrams of morphine en route.
我是贝尔川医生 你叫什么名字?
I'm Dr. Beltran. Can you tell me your name?
琼妮 但范恩人呢?他在舞台上
Joni. But where's Vaughn? He was onstage.
我们会找到他 是你朋友吗? -我男友 而且他才华惊人
We'll find him for you. He's your friend? - My boyfriend. And incredibly talented.
把她送去三号♥创伤治疗室
Let's get her to trauma three.
好的 史密特 不管下一辆救护车有何状况 我们都听你指挥
Okay, Schmitt, whatever's in this rig, we're following your lead.
好的 来吧
Alright, let's go.
如果你正在晋升大放送 可以把我升到第五年吗?
If you're giving away promotions, can I be a fifth-year?
你觉得呢?
What do you think?
19岁男性 自两层楼高的鹰架跌落后造成腹部穿刺伤
19-year-old male. Penetrating abdominal injury after a fall from a two-story scaffolding.
昏迷指数15 收缩压在100左右 已给他两公升液体
GCS 15. Systolic in the low 100s. Received two liters of fluid.
那会很棘手 一号♥创伤治疗室 送他进去 快点
Well, that's going to be tricky. Trauma one. Get him inside. Let's go.
实习医生格蕾
第21季 第6集
我不知道我想点什么
I don't know what I want.
幸好还没人来帮我们点餐
Thank goodness no one's asking.
你知道帕尼斯是什么吗?那是羊排的配菜
Do you know what panisse is? It comes with the lamb.
我不知道 要我帮你查一下吗?
No, um, I don't. Do you want me to look it up?
不用了 如果好吃的话 他们很可能会在菜单上写得更清楚一点
No. If it was any good, they'd probably be more upfront about it on the menu.
老实说 我这辈子吃过最美味的一餐
Honestly, I think the best meal I've ever had is when
是我和欧文共享的那份墨西哥豆泥扁面包
Owen and I shared a can of refried beans on flatbread.
在经济大萧条时期吗?
During the Great Depression?
我们从军过
We served in the Army.
结果在吃过部队伙食之后 现在不管吃什么都觉得好吃
It turns out, everything tastes better after military rations.
你从军过?
You were in the military?
对 我们是在部队里认识的 -厉害
Yeah, that's where we met. - Wow.
你穿着高跟鞋 一副泰然自若的女强人模样 谁料得到?
You just look so poised and put together in your boss-lady heels. Who knew?
谢谢 我宁愿穿T恤和军靴
Thanks. I would prefer a t-shirt and combat boots,
而且和这家餐厅比起来 我宁愿吃汉堡
and I would take a burger over this menu any day.
你想离开这个地方 找一家卖♥♥美式薯条而不是法式薯条的地方吗?
Do you want to ditch this place and go somewhere that serves fries instead of pomme frites?
想 拜托你 好的 -太棒了
Yes. Please. - Oh, great.
太好了
Wonderful.
好的 一点点就好…不要吗? -不要
Okay, just take a little-- No? - No.
吸一小口就好
Just a little sip?
太棒了 做得真好
Good job, good job, good.
很好 太棒了 你真的是…
"Great job. You did so"--
嘿 -嘿
Hey. - Hey.
好的 我以为你晚上有一台手术
Oh, wow, I thought that you had a late surgery. - Mommy!
等等 是林肯要你来解救我的吗?
Um, wait, did Link tell you to come rescue me?
我本来还想问大家状况如何 但我想我知道答案了
Uh, I was gonna ask how everybody is doing, but I think I got it.
我没事 -嗨 亲爱的 很抱歉你生病了 我来带你回家啰
I'm fine. - Hey, sweetie. I'm sorry you're sick. I'm just gonna take you home.
他心爱的玩具在你那里吗?我要带他回家了
Ooh! Hey, do you have his lovey? I'm just gonna take him home.
不管林肯跟你说了什么 我并没有能力不足
Despite what Link may have told you, I'm not incompetent.
没有的事 他从没说过那种话
Uh, no. He-- Uh, he never said that you were.
我只是想照顾我生病的孩子 -切都在我的掌控当中
You know, I just want to take care of my sick kid. Everything is under control.
我可以的 我没事 -好的
I've got it. I'm fine. - Okay.
我想我们要走啰
Well, I think we're just gonna go.
也许我们先来换件衣服吧
Or maybe we will change first.
我来了 亲爱的
I'm coming, sweetie.
妈妈
Mama!
我会帮他洗个澡
I'll run him a bath.
琼妮 我是林肯医生
Joni, I'm Dr. Lincoln.
你看到范恩了吗?他在哪里?
Have you seen Vaughn? W-Where is he?
范恩是… -她男朋友 在一号♥创伤治疗室
Vaughn is? - Boyfriend. Trauma one.
他的头发绑着粉红丝带 冰蓝色的眼睛
He's got a pink stripe in his hair. Ice-cold eyes.
小指戴着我送他的骷髅头戒指
The skull pinky ring that I gave him.
他刚刚在演唱会上表演 -了解
He was performing at the concert. - Clear.
胸部X光结果显示没有气胸或骨折现象
No pneumothorax or fractures in the chest X-ray.
范恩演奏哪个乐器?
What instrument does Vaughn play?
空气 -她体内有吗♥啡♥
Ugh! Air. - She's on morphine.
试着别动
Try and hold still.
不是啦 他演奏空气吉 他今晚是地区冠军赛
No, he plays air guitar. Tonight was the regional championship.
她骨盆严重骨折
She's got a bad pelvic fracture.
舞台的鹰架刚好倒在观众席上
The scaffolding from the performance fell right into the crowd.
他本来应该可以进入决赛的
He was supposed to make it to the finals.
他很有可能会赢过剪刀拿下冠军的
He could have taken Scissor's title.
不 他一定可以
No, he would have.
对 我肯定他的“空气”技巧很高超
Yeah, I'm sure he's great at... air.
重点式外伤超音波 没看到内出血 收缩压稳定在110
FAST was negative. Systolics are stable at 110.
送她去照电脑断层 -父母正在路上
All right, let's get her to CT. - Parents are on their way.
他们不太喜欢范恩
Oh! Uh, they're-- they're not the biggest fans of Vaughn.
方便请你们不要提到他也在这里吗?
Could you maybe not mention that he's here?
病患隐私法 就算我们想说也不能说
Patient privacy laws. We couldn't if we wanted to.
格瑞弗斯 请你下创伤电脑断层医嘱 然后来电脑断层室会合
Griffith, would you put in the trauma scan orders, meet us in CT?
现在是什么状况?
What have we got?
这位是范恩 19岁男性 胸腹穿刺伤
Ah, this is Vaughn, 19-year-old male. Thoracoabdominal impalement.
收缩压在100左右 对液体有反应
Systolics in the low hundreds. Responding to fluids.
很高兴认识你 先生 -试着别动 省点精力
Pleasure to meet you, sir. - Try not to move. Save your energy.
再去拿一罐点滴 给他20毫升吩坦尼
Help get another IV. Give 20 of fentanyl.
我们需要交叉配血 挂两单位O型阴性血
We need to type and cross and hang two units of O-neg.
现在由史密特指挥 -了解 你要我怎么做?
Schmitt's running point on this one. - Copy that. Where'd you need me?
下电脑断层医嘱 如果我们能让他更稳定
Put in the orders for CT. If we can stabilize him more,
我们也许可以在送他去手术室的路上先去照电脑断层
we might be able to run him through the scanner on the way to the O.R.
有人方便传话给我的女友琼妮吗?
Can somebody get a message to my girlfriend, Joni?
她… -试着别说话
Try not to talk. Frankly,
老实说 这是个奇迹 你竟然能够…
It's a miracle you can even--
他的血压正在下降
Uh, his pressure's tanking.
导尿管里有血
There's blood in the Foley catheter.
计划有变 我们得立刻送他进手术室
Change of plans. We need to get him to the O.R. now.
可以吗?好的 走吧 -好的
Am I good? - Uh-huh. Alright, let's go.
我们尽快赶来了
We got here as fast as we could.
她在哪里?我们可以看看琼妮吗?
Where is she? Can we see our Joni?
我们正送她去放射科 但我会告诉她你们到了
剧集 | 实习医生格蕾 | 导航列表