神秘博士 第十二季 第五集
犀牛人的逃犯
很棒
Proper.
我说了要给你做生日早餐的
I said I'd make you your birthday breakfast.
我饿了 你又睡死过去
Yeah, well, I was hungry and you were dead to the world.
抱歉
Sorry.
可以送我一整车礼物弥补一下
Truckload of presents should make up for that.
说到这个
Yeah, about that...
我开玩笑的
I'm joking!
-不要礼物 只要蛋糕 -好
- No presents. Just a cake. - Yeah.
-你给我准备蛋糕了吧 -肯定准备好
- You have got me a cake? - Yeah, I'm all over the cake.
我都能想象你看到它的样子
Now there's an image!
好了 周一 做到最差
All right, Monday, Do your worst.
-祝你今天愉快 -我会的
- Have a great day. - I will.
你好吗 亲爱的
You all right, love?
你好呀
Hello! Hello!
你好 小狗狗
Hello, pooch.
-拿一张传♥单♥ -好 谢谢
- Have a leaflet. - All right. Thanks.
-早安 请收下这个 -谢谢
- Morning. Have one of these. - Thanks.
你好吗
Hi. You all right?
早安 雷吉
Morning, Reggie.
露丝·克莱顿 市内游览
早上好 第一次来格洛斯特吗
Hello, good morning. First time in Gloucester?
我给你当导游吧
Try my guided tour.
第一次来格洛斯特吗
First time in Gloucester?
你第一次来格洛斯特吗 我给你当导游
Is this your first time in Gloucester? Try my guided tour!
这上面是我 我给你当导游吧
This is me. Try my guided tour.
我知道格洛斯特所有的趣事
I know all the exciting facts about Gloucester yes, I do.
来考考我
Test me!
那你来吧
Go on, then.
跟我说说有啥
Tell me something.
好的
OK.
1216年 在大教堂举办了
In 1216, the cathedral hosted
亨利三世国王的加冕礼
the coronation of King Henry III,
而他当时只有九岁
and he was only nine at the time!
他们还在那里拍摄了哈利波特
They filmed Harry Potter here, too.
挺多这样的趣闻的
Yeah, well, plenty more where that came from.
十点 十二点 两点都有游览开始
Tours start at 10.00, 12.00, and 2.00.
我会考虑一下的
I'll... think about it.
好
Yeah.
她才不会考虑一下
She won't think about it.
是的 亲爱的 她不会
No, dear, she won't.
算了
Oh, well. Never mind.
日头还早
Day's still young.
我原本想画个心
It's meant to be a heart.
还得练练
Needs work.
我知道 一个一辈子都在吧台后忙碌的男人
I know. Man spends his entire life behind a bar...
可能不太会弄咖啡 不过我尽量
Pivoting to the cafe trade ain't easy, but I try.
为你 我愿意尝试一切
For you, I'd try anything.
埃伦 我们谈过这个的
Allan, we've talked about this.
我知道你跟李在一起了 但你值得更好的
I know you're with Lee, but you deserve better!
你知道有哪里不太对
You know there's something wrong there.
李·克莱顿
这真是份档案吗
Is that an actual dossier?
-是 关于李的 我的李档案 -拜托
- Yes, on Lee. My Lee dossier. - Come on!
他基本不和别人说话
He hardly talk to anyone...
他给自己理发
Cuts his own hair,
从图书馆借奇怪的书
gets weird books out from the library,
宣称他家是这附近的
claims that his family's from round here
但我找不到任何认识他家人的人
but I can't find anyone who knew them.
-你如何能相信他 -谢谢给我的生日咖啡
- How can you trust that? - Thank you for my birthday coffee.
露丝 我跟你讲 我消息灵通
Ruth, I'm telling you, I hear things.
人们可不是白叫我"顺风耳埃伦"的
They don't call me All Ears Allan for nothin'.
自己给自己起的绰号♥可不算 对不对
It's not a nickname if you give it to yourself, is it?
她又开始了
She's doing it again.
花大把时间在控制台找东西
Spending hours at the controls looking for something.
以为我们没发现
Thinks we haven't noticed.
我去问她
I'll ask her.
博士 你在找什么
Hey, Doc, what are you looking for?
你们在那儿多久了
How long have you been there?
20分钟了
20 minutes.
才没有
You haven't.
你在找什么
What you looking for?
什么也没找
Not looking for anything.
别对我们说谎
Don't lie to us.
法师
The Master.
你为什么这么做
Why would you do that?
-卡萨文带他走了 -是
- The Kasaavin took him. - Yes.
他们把他送去了他们的领域
They transported him to their dimension
而我开着塔迪斯无法进去 但我想...
and I can't get there in the TARDIS, but I thought...
如果他逃出来了 我就能追踪到他
If he escaped, I could track him.
可毫无迹象
There's no sign.
我以为全世界人里你最不想见他
I thought he'd be the last person you'd want to see.
他给我留了条消息
He left a message for me.
说了什么
Saying what?
私人信息
It's personal.
你是去的那里吗
Is that where you go?
你让我们自己探索时 你总说
When you leave us to explore and you say
你一个小时就回来 但你说话从没算数过
you'll be back in an hour but you never are?
你出去找他去了
Are you out looking for him?
你去哪
Where do you go?
家
Home.
我自己一人
On my own.
为什么 为什么不带上我们
Why? Why not with us?
因为你们问题太多了
Cos you ask too many questions.
那可能是因为我们担心你
Maybe because we're worried about you?
上一分钟你还满脸笑容
I mean, one minute you're all smiles,
下一分钟 你心思就到别的地方去了
next minute your mind's somewhere else.
那是什么
What is that?
犀牛人警告装置
A Judoon warning transmission.
不是吧
The cheek!
犀牛人
Judoon?
你这么说只是为了堵住我们的嘴吧
Are you just saying that to shut us up?
危险的雇佣制星际警♥察♥
Dangerous intergalactic police for hire.
通知 地球上有一处执法区域
Notice... of a zonal enforcement field on Earth -
无人可以进出
no-one can get in or out.
什么 他们准备传送到下面
What? They're preparing to beam down there.
一个排的犀牛人 在月球附近
A platoon of Judoon. Near the moon.
他们不能这么做 他们在那里无管辖权
They can't do that. They've got no jurisdiction there.
就在格洛斯特的正中心
Right in the centre of Gloucester!
我不能允许这个
I am not having that!
如果我可以将塔迪斯的旋转
If I can match the TARDIS's rotation
和执法区域的刷新频率匹配
to the frequency of the enforcement field's refresh rate,
那样或许能让我们溜进去
I might just might be able to slip us in
赶在有人被杀之前
before anyone gets killed.
我以为你说他们是警♥察♥
I thought you said they were the police.
爱开枪的警♥察♥
Trigger-happy police.
-玛西亚 不要 -你怎么敢
- Marcia, don't! - How dare you!
这是一个平和的小城市 你究竟是谁
This is a peaceful, small city. Who even are you?
我花了九周织它
That took me nine weeks.
我花了九周织它
That took me nine weeks.
语言 人类
Language - human.
这是什么
What's this?
你武器的补偿
Compensation for your weapon.
回答她的问题
Answer her question!
你们是谁
Who are you?
我们是
We are...
犀牛人
The Judoon.
我的天
Oh... my... God!
你将被分类
You will be catalogued.
我不会 离我远点
I will not! Stay away from me!
不 玛西亚
No! Marcia!
剧集 | 神秘博士 | 导航列表