你可以的。
You got it.
There you go.
呕。
Yup.
鼻胃管。
NG tube.
- 对不起,我做不到。
- 没关系。
- I'm sorry, I can't do it.
- It's all right.
没关系,听着,
It's all right.
Listen, I'm gonna
我要将这根管子塞进你的鼻子里,
take this tube, I'm gonna stick
it down your nose,
然后进入你的胃,通过这样给你活性炭。
and into your stomach,
give you the charcoal that way.
- 不,等一下,我要死了吗?
- No, just wait...
Am I gonna die?
因为这是一个错误,好吗,我发誓。
Because this was a mistake.
Okay? I swear.
- 听着,你来这里是对的。
- Listen, you did
the right thing by coming in.
现在抓住这个。
We got you.
Now, hang tight.
你会所感觉,但马上就好。
You're gonna feel this,
but it won't last a second.
- 好的。
- 叫查尔斯医生来。
- Okay.
- Page Dr. Charles.
- 嘿,崔茜。L3的单子。
- Hey, Trish.
Orders for L3.
我在思考,是不是我个人感觉,
I was wondering, is it me,
还是真的Vas-COM近期被
or does it seem like we've
been seeing the Vas-COM
使用得越来越频繁了?
used a lot more frequently
as of late?
是啊。
Yeah.
库珀医生一直在说这件事。
Dr. Cooper can't stop
talking about it.
- 真的吗?他是怎么说的?
- Really?
What's he, saying?
- 我听到我的名字了。
- Heard my name.
你在找我吗?
- 嘿,马特。
You looking for me?
- Matt, hey.
是的,事实上。
Yeah, actually.
Was,
我想知道更多关于
curious to learn more
of the benefits
使用Vas-COM设备的好处。
with the Vas-COM device.
- 它真的是一个非常了不起的产品。
- It's a pretty remarkable
product, really.
实际上,当我们开始使用它之后,
In fact, since we've
started using it,
我们已经看到死亡率下降了8%。
we've seen an 8% reduction
in mortality.
8%?
- 是的。
- 那太厉害了。
- Yeah.
- Yeah, that's impressive.
但是,你是怎么把这个结果跟
But, how exactly do you draw
使用设备关联上的。
a correlation to the device?
这是个很简单的关系,真的。
It's pretty simple math, really.
所以当你监测血流时,你的病人
So when you're monitoring flow,
your patient is,
可以更好的维持正确的体液平衡,
more often than not,
in the correct fluid balance,
单是这点就大大减少了
and so that alone
has dramatically reduced
ICU急性肾损伤率,
ICU acute kidney injury rates,
我们都知道这与预后直接相关。
which we know is directly
correlated to prognosis.
这不是一个完美的科学推论。
It's not a perfect science.
但是Vas-COM是我们引入
But the Vas-COM's the
only new variable
的唯一新变量,所以...
we've introduced, so...
- 非常直观。
- 是的,是的。
- Pretty straight line.
- Yeah, yeah.
而市场上的其他设备
And the other devices
on the market
根本无法和它竞争。
can't even hold a candle.
Vas-COM是有点贵。
Vas-COM is a bit more pricey.
- 是吗?
- 当然。
- Yeah?
- Sure, of course.
但是,我的意思是,成本/收益,对吗?
But, I mean, cost/benefit,
am I right?
抱歉,我得走了。
Listen.
Sorry, I gotta run.
如果你有兴趣,我可以发给你更多有关的信息。
I can send you more info
if you're interested.
- 是的,请务必发给我!
- Yeah, please do!
- 嘿,南茜,你有看到霍尔斯特医生吗?
- Hey, Nancy,
have you seen Dr. Halstead?
- 没看到他。
- 好的。
- Not for a while, no.
- Okay.
马塞尔医生。
Dr. Marcel.
- 早上好,古德温女士。
- Hey, morning, Ms. Goodwin.
- 我一直想告诉你
- I've been meaning
to touch base with you
一项医院正在制定的新计划。
about a new program
the hospital is setting up.
完全自愿,
Totally voluntary,
主治医生可以注册成为实习医生的顾问。
but attendings can sign up
as advisors to residents.
- 顾问?
- Advisors?
- 你知道的,定期会面,提供建议
- You know, meet regularly,
offer counsel
如果他们有任何问题或顾虑。
if they have any questions
or concerns.
你知道的,只是帮他们完成实习期。
Just, you know, see them
through their residency.
好吧,听着。
Well, listen.
这听起来是一个很棒的项目。
That sounds like
a great program.
我只是,你知道的,
I just, you know,
我不想让任何人吊死,你懂吧?
I wouldn't want to leave
anyone hanging, you know?
- 怎么让人吊死?你正打算离开医院吗?
- Leave anyone hanging how?
You planning on leaving Med?
- 不,不是那样的。
- No, no.
Nothing like that.
我只是想保留一些闲暇时间,仅此而已。
Just, like to keep
my dance card open, is all.
但是,嘿,
But, hey,
让我考虑一下。
let me think about it.
- 你知道吗,你是这周第五个
- You know, you're the fifth
“让我考虑一下"了。
"Let me think about it"
this week.
谢谢。
Thank you.
- 嘿,你还好吗?
- Hey! Hey, you okay?
- 嗯,只是有点头晕
- Um, just a little light-headed.
- 来吧,坐下。
- Come on, let's sit down.
- 我有这个小玩意,让我...
- You know, I've got this,
this gadget, let's...
- 血糖有点高。
- Blood sugar's a bit high.
- 是啊,已经一整周了。
- Yeah, it's been like that
all week.
我应该去趟内分泌科,
Maybe I'll stop
by Endocrinology,
看看杨医生能不能把我排进去。
see if Dr. Yang
can squeeze me in.
- 好的,只是以防万一,你知道的?
- Okay, just as a precaution.
You know?
- 是的,是的。
- 嘿,你没事吧?
- Yeah, yeah.
- Hey, you gonna be okay?
- 我会没事的,谢谢你。
- I'm gonna be fine, thank you.
嘿。
- 我没得到多少信息。
Hey.
- I didn't get far.
库珀让我措手不及。给我了一些推销性的说辞。
Cooper caught me off-guard.
Gave me his hard sales pitch.
我得说,这家伙做得很好。
I gotta say, this guy's good.
- 所以如果有人跟他对质,
- So if he's ever confronted,
他可以为自己所做的一切辩护。
he can defend everything
he's doing as legit.
你认为引起他怀疑了吗?
Do you think
he suspected anything?
- 没有,但如果他像你说的那样,
- No, but if he is
who you say he is,
让他坦白会很难的。
confession's gonna be tough.
- 来人了!谁有空?
- Incoming!
Who's free?
- 去吧去吧。
过会来找我?
- Go, go.
And swing by later?
剧集 | 芝加哥急救 | 导航列表