剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表
Hey, everybody get down!
所有人都趴下
I said get down!
我说了趴下
Not worth the 12 quid an hour, old timer.
为了十二镑的时薪送命可不值得 老家伙
Move it! Go!
快点
Move it! Open the door!
过去 快开门
Nobody move!
都不许动
Everybody out! Now! Move! Move! Move!
都给我出来 快出来 快
You, get on the ground!
你 给我趴下
All of you on the ground!
都趴在地上
Ladies and gentleman, you're New Yorkers.
女士们先生们 你们可是纽约人
You know how this works.
知道该怎么做
Two minutes!
最后两分钟
It's a beautiful sight.
真是美景啊
Yes, it is.
是啊
Beautiful.
太美了
All right.
好了
Time to go.
该走了
I'm out of here.
我出去了
Your job was to kill both of them.
你的任务是干掉他们俩个
He'll be dead in five minutes. I did my job.
五分钟后他就会死 我完成任务了
You better make sure 'cause he's seen our faces.
你最好确保他死了 他看到了我们的长相
Do him.
干掉他
I don't know; you were here before I was...
不知道 你比我先到的
Cappuccino with soy, I ordered that.
卡布奇诺加豆奶是我点的
No, it was a short doppio
不对 我要的是双倍浓缩咖啡
with four full pumps of hazelnut.
加四份榛果糖浆
Four full pumps.
整整四份哦
I-It's Mary-Anne, right?
你是玛丽安 对吧
It's AnneMarie. II had a regular mocha
我叫安玛丽 我的中杯摩卡
with whipped cream-- for Lance?
加鲜奶油呢 我叫兰斯
Just a second. Excuse me! This isn't soy.
等一下 打扰一下 这不是豆奶
Oh, sorry. Excuse me.
很抱歉 请让一下
Hey, Deedie, what's the problem?
迪迪 出什么事了
My pen stopped writing.
我的笔没水了
Is my drink ready?
我点的饮料好了吗
Luca? I can't remember the orders.
我叫卢卡 我不记得点单了
I got it. Are you ready? Yeah.
我来告诉你 准备好了吗 好了
Gordon back here, he's having a triple espresso, easy foam.
这位戈登要三倍特浓咖啡 不加奶泡
Tammy-Lynn is having a green tea latte with soy.
泰米林要绿茶拿铁 加豆奶
We got a regular mocha with whipped cream for Lance.
兰斯要中杯摩卡 加奶泡
Luca is having an unsweetened jumbo iced coffee.
卢卡要大杯冰咖啡 不加糖
And Anne-Marie back here, she's having
这位安玛丽点的是
a short doppio with four pumps of hazelnut.
双倍浓缩咖啡 加四份榛果糖浆
That's four full pumps.
整整四份哦
And I'm gonna have four shots of espresso
我要四倍特浓咖啡
over ice with five sugars.
加冰和五份糖
Thank you!
太感谢了
Of course. Can you make mine first?
别客气 能先弄我的吗
I'm kind of in a hurry. Oh, yes.
我赶时间 好的
I'm ten minutes away.
我还有十分钟就到
Iced quad espresso, five sugars.
四倍特浓冰咖啡 加五份糖
Okay, bye.
好的 再见
Breakfast of Champions. Okay. Yes, yes.
冠军早餐 厉害
All right, triple espresso, easy foam, coming up.
三倍特浓咖啡 不加奶泡 马上好
They got five million in cash
他们在多伦多的
from the Four Aces Casino in Toronto,
四A赌场抢了五百万现金
close to eight million in German bearer bonds
在旧金山一家银行抢了近八百万的
from a bank in San Francisco,
德国不记名债券
and a half a ton of rhino horns from a warehouse in Pretoria.
还在比勒陀利亚一个仓库抢了半吨♥犀角
You know, contrary to popular belief,
不同于坊间传闻
rhino horn is actually not an aphrodisiac.
犀角其实并不是春♥药♥
In case anyone was wondering.
万一有人好奇呢
Well, now I'm wondering.
现在我好奇了
We're talking three of the richest heists of the past decade,
这三件是过去十年涉案金额最高的劫案
all conceived by the same mastermind.
都由同一人策划
Kilborn-- the man, the myth, the legend.
基尔伯恩 这人是个神话 是传奇
Mostly the myth, since nobody's seen this guy.
神话居多 都没人见过他
Maybe he's not real. Maybe he's a ghost.
也许没有这个人 他是个鬼魂
Ghosts don't end up at the top of the FBI's Most Wanted list.
鬼魂可不会出现在联调局头号♥通缉名单上
Kilborn runs his jobs from behind the scenes.
基尔伯恩惯于幕后操控
He never gets his hands dirty.
他从不亲自出马
That's why nobody knows his identity.
所以没人知道他的真实身份
Nobody alive knows his identity.
没有活人知道他的真实身份
The RCMP busted a member
加♥拿♥大♥皇♥家♥骑♥警♥队在多伦多
of Kilborn's crew in Toronto.
逮捕了基尔伯恩一名手下
Guy confirmed he was on the team, that's all.
那人只承认了在他手下做事
Got shivved in prison two days later.
两天后就在监狱里被人捅死
Kilborn kills to stay invisible.
基尔伯恩杀人灭口隐藏身份
We got chatter that says Kilborn's next score is here
有传言说 基尔伯恩的下一个目标
in Manhattan.
就在曼哈顿
He may be on the FBI's Most Wanted list,
他也许是在联调局头号♥通缉犯的名单上
but he's on our turf.
但现在他在我们的地盘上
So we make sure this is his last job.
所以我们要保证这是他最后一次犯案
What's the target?
目标是什么
That's your job to find out.
这就要靠你们去查了
Without knowing what he looks like or what he's after.
不知道他的长相 也不知道他的目标
Eliot, we're good but not that good.
艾略特 我们是很厉害 但还没这么厉害
I'm that good.
我有这么厉害
I might be able to help you out.
我也许能帮帮你们
Eve Steele.
伊芙·斯蒂尔
She looks different in every photo.
每张照片她看起来都不一样
Yeah, it's part of her M.O.
是的 这是她的作案手法
She's wanted out west for a series of heists,
她因多起劫案被西部通缉
all pretty flashy, in more ways than one.
所有劫案都以不同方式吸人眼球
She pulled this job in Phoenix, six weeks ago.
这是她六周前在菲尼克斯作的案
Eve's a chemical expert--
伊芙是个化学专家
she used thermite on the armored car.
她在装甲车上放了铝热剂
You gotta admire her tradecraft.
我要膜拜一下她的技术
You and ATF both.
不止你 还有烟酒枪及爆裂物管理局
They passed along a tip to us
是他们告诉我们
that Eve's working for Kilborn.
伊芙在为基尔伯恩做事
This is the hottest lead anyone's ever had on him.
这是有史以来最可能抓住他的机会
Eve arrives by bus today.
伊芙今天会搭大巴来
You'll be there to grab her-- discreetly.
你们过去抓她 低调点
Last call for boarding bus number...
马上就要发车了
She's probably changed her appearance.
她可能改头换面了
No match so far.
目前没找到人
Jay, you got any more photos for us?
杰 还有她的其它照片吗
Uploading now.
正在上传
You know, Carrie, she kind of looks like you.
凯莉 她长得有点像你呢
Though Eve's auricles are asymmetric.
不过伊芙的耳廓不太对称
You been admiring my auricles, Jay?
你很喜欢我的耳廓吗 杰
Well, that's nice to know.
听到这个我很开心哦
You noticed my eyes.
你注意过我的眼睛
Auricles are earlobes.
耳廓指的是耳垂
You forget to turn your memory on this morning?
今早你忘了开启记忆神功了吗
I remember everything, Jay,
我能记下所有事情 杰
I don't know everything.
但我不是无所不知
Although now I know you like my earlobes,
不过现在我知道你还喜欢我的耳垂
which is kind of kinky.
有点变♥态♥哦
I got her, Al.
看到她了 艾尔
Sending Jay a photo.
给杰发张照片
Firm identity. Got it.
确认身份 收到
Running identity match.
正在匹配身份信息
Confirm.
确认
Target is Eve Steele.
目标就是伊芙·斯蒂尔
You're up.
该你上了
Hey, there.
你好
You look like you're new in town.
你是刚来的吧
How about I be your tour guide, huh?
我来当你的向导怎么样
剧集 | 记忆神探(2011) | 导航列表