剧集 | 19号消防局(2018) | 导航列表
Yes, sir. Animal Control just arrived.
是的 长官 动物管制中心的人刚到
They're going to humanely remove the animal
他们会将动物带走
and transport it to, uh, the zoo.
并转运到 动物园
Bye.
再见
Are you r-really here, or am I just really tired?
你是真的来了 还是我太累出现幻觉了
Uh, both, I'm guessing.
我觉得两者皆有
What?
什么
I missed you.
我想你了
And I brought you something.
我给你带了点东西
Okay, I'm walking... away from you now,
我要在违反所有规定之前
before I start breaking all the rules.
离你远点
Good.
好的
Move in with me.
跟我同居吧
What?
什么
Quarantining is basically just moving in together.
隔离差不多也意味着同居
But I don't want...
但我不想
to just basically do anything with you.
只是随随便便的和你相处
I want to do everything... for real.
我想和你一起生活
And I know that... That we have barely...
我知道 自打我辜负你的信任之后
spent three days together since I broke your trust.
我们一起也只不过待了三天
But I'm hoping that...
但我希望
me asking you to move in with me
邀请你搬过来和我一起住
is a sign that I am all the way in.
是我认真对待的态度
Actually, um...
事实上
...I came here to ask you the exact same thing.
我来这里也是为了叫你一起住的
I'll do yours if you do mine.
我们互相测一下核酸吧
How do you make even nasal swabbing sound sexy?
你是怎么能让鼻拭子的声音听起来都如此性感的
Robert. It's Richard Webber.
罗伯特 我是理查德·韦伯
Sir, it's an honor. Dr. Shepherd sings your praises.
很荣幸和你通话 谢尔德医生对你赞不绝口
Well, she told me that you're, um, a hot mess.
她跟我说你 你一团糟
Yeah. Um... uh, I guess that's about right.
是啊 这么说也没错
Tell me more.
跟我说说
Well, I'm... I'm quarantining by myself,
我目前在自我隔离
so if I were to take drugs,
也就是说如果我吸毒的话
uh, I guess nobody would know.
应该没人会知道
But you would know.
你自己会知道
How would you like to work some steps together?
你觉得我们一起一步步来怎么样
Yeah, you know, I-I like to be good at things.
当然 我喜欢做擅长的事
And, uh, doing these steps
这些步骤基本上就是
seems, uh, a lot of talk about feelings,
要说很多 聊感受
and, uh, that's not something I'm good at.
这不是我擅长的领域
Well, the steps are simpler than you think.
这些步骤比你想的要简单
It's not all really about feelings...
并不是真的要说感受
At least not in the beginning.
起码一开始不是
You start with a list.
你先列个单子
List me all of the times that your drug and alcohol use
列出所有因你吸毒酗酒
made your life unmanageable.
而让你生活变的不可控的事情
I mean, just... Just tell the truth.
我是说 就说实话
I'll start with my story first to make it easier.
我先说说我的故事
Really?
真的
Sure.
当然
You want to hear about the time I walked into the O.R. drunk?
你想不想听那次我喝多了进手术室的事
Yes, sir. I do.
想 我想
You gave her the p... Wait. You gave her the pumpkin one?
你给她那个 等等 你把南瓜的那个给她了
She can't have orange foods after dark.
晚上她不能吃橘黄色食物
She'll puke all night.
她会吐整晚的
Green foods only after dark. Dude!
晚上只吃绿色食物
I-I don't know why. It's... I-It works. Trust me.
我不知道原因 但有用 信我
Biological clock going off?
生物钟不管用了
Ew. No.
不是
I judged a dead woman today.
今天我指责了一个死去的女人
Yvonne the Tiger Mom.
老虎妈妈 叫伊冯的
I yelled at her while she was alive,
她还活着的时候我就对她吼了
and then I judged her even after she was dead.
她死了我还指责她
Because I'm angry with my dad.
只因为我生我爸爸的气
And that just can't be good firefighting.
那可当不成好消防员
Eh, probably not. Mm.
也许当不成吧 恩
But in fairness to you, what she did was...
但公平来讲 她的所作所为实在是
incredibly stupid.
太蠢了
Right?!
对吧
You do know stuffing down all that anger
你知道生气的时候憋着
is not healthy, right?
是不健康的 对吧
I mean, I, for one, prefer to air my grievances
我是说 我就那种 一生气
while they're still fresh.
就发泄出来的那种人
Even if it gets you mauled by a tiger.
即使被老虎所伤
Almost. I was almost...
差点被伤 我差点被
...almost mauled by a tiger. I heard it was this close.
被老虎伤到 我听说就差这么一点点
Mm. This is so weird.
嗯 这感觉太奇怪了
What?
什么
How not weird this is.
这样不奇怪吗
I remember that day.
我还记得那天
The last day I saw you.
我上一次见你
What you said... That you had seen my mom.
你说 你见过我妈妈
Then my dad got upset,
我爸爸当时就生气了
and we just got in the car and drove away.
然后我们就开车离去
We never spoke about it again. We never spoke to you again.
我们再没聊过那件事 我们再也没跟你说过话
And I just... forgot.
我只是 忘了
All of it.
所有事
All of you.
你们所有人
Psych 101.
心理学入门课
The brain tries to protect us from trauma.
大脑会试图保护我们不受创伤
Yeah. I could have used you a couple months ago.
是啊 我本可以几个月前就利用你
You may have blocked us out, but...
也许你把我们排斥在外 但是
you were never not in our family.
你一直都是这个家族的一员
I just missed a few barbecues.
我只是错过了几次烧烤而已
Yeah.
是啊
Niñas! Enough talking! Vente.
姑娘们 别聊了 过来
Come on. Let's see if you still know how to move.
来吧 让我看看你们还记不记得怎么跳
Hey! No! No!
嘿 不 不
No!
不
Hey! Andele.
嘿 安德乐
Hey! Hey!
嘿 嘿
Come on.
来吧
Hey, why the long face?
嘿 为什么拉长个脸
Your dad's on call. He'll be back soon.
你♥爸♥爸出警了 他很快就回来
Is this about your mom?
是因为你妈妈吗
You miss her?
你想她了
I'm fine, Uncle Snuffy.
我很好 斯纳福叔叔
I just miss my cousin Michelle and my tia.
我只是想我米歇尔表姐和提亚了
Your dad said that you were an amazing dancer.
你♥爸♥爸说你跳舞很棒
You look ridiculous.
你看起来好好笑
Oh, you think you can do better than this?
你觉得你能比我跳的好吗
I know I can.
我知道我能
Come on.
来吧
Whoa! Watch out, now.
注意噢
You're not bad!
不错嘛
I'm better than you.
我比你跳得好
Andy, come on!
安迪 来吧
Andy! iVente!
安迪 来吧
IMira, Andy!
伊米拉 安迪
Hey! Hey!
嘿 嘿
You still got the moves, girl!
你还是很会跳嘛
Hey! Remember?
嘿 还记得吗
All right!
好吧
各大应用商店皆可下载
m 257 293 b 257 297 252 293 257 293
m 438 317 b 426 317 414 317 402 317 402 305 402 294 402 282 414 282 426 282 438 282 438 293 438 305 438 317 m 136 584 b 136 572 136 560 136 548 147 548 159 548 171 548 171 560 171 572 171 584 159 584 148 584 136 584 m 136 282 b 148 282 159 282 171 282 171 293 171 305 171 317 160 317 148 317 136 317 136 305 136 294 136 282 m 390 524 b 390 528 390 532 390 536 386 536 382 536 378 536 378 532 378 528 378 524 382 524 386 524 390 524
各大应用商店皆可下载
m 257 293 b 257 297 252 293 257 293
m 438 317 b 426 317 414 317 402 317 402 305 402 294 402 282 414 282 426 282 438 282 438 293 438 305 438 317 m 136 584 b 136 572 136 560 136 548 147 548 159 548 171 548 171 560 171 572 171 584 159 584 148 584 136 584 m 136 282 b 148 282 159 282 171 282 171 293 171 305 171 317 160 317 148 317 136 317 136 305 136 294 136 282 m 390 524 b 390 528 390 532 390 536 386 536 382 536 378 536 378 532 378 528 378 524 382 524 386 524 390 524
各大应用商店皆可下载
m 257 293 b 257 297 252 293 257 293
m 438 317 b 426 317 414 317 402 317 402 305 402 294 402 282 414 282 426 282 438 282 438 293 438 305 438 317 m 136 584 b 136 572 136 560 136 548 147 548 159 548 171 548 171 560 171 572 171 584 159 584 148 584 136 584 m 136 282 b 148 282 159 282 171 282 171 293 171 305 171 317 160 317 148 317 136 317 136 305 136 294 136 282 m 390 524 b 390 528 390 532 390 536 386 536 382 536 378 536 378 532 378 528 378 524 382 524 386 524 390 524
我挺好的 谢谢
联♥系♥你妈N她很担心你
老爸
剧集 | 19号消防局(2018) | 导航列表