剧集 | 数字追凶(2005) | 导航列表
Did you forget to mark a point here?
没有
No.
没有? -没有
No? No.
我们在Wyoming还没有发现他们
We had no sightings anywhere in Wyoming.
好的 -你发现了
Okay. Did you see
什么规律了吗?
some sort of pattern here?
比如Langevin方程 或者
A Langevin-like equation, maybe, or...
我只是认为那里应该有个点
I just thought that there should be a point there.
你是凭直觉?
What, you got a hunch?
我并没有凭直觉
I don't... I don't have hunches.
当我进行假设的时候
You know, when I hypothesize,
就是如此的 我有种直觉
really what it is, is just
将成立的数学原理
an intuitive synthesis of established
和数量定理统一起来
mathematical principles and theorems.
知识加上猜测 和我一样 靠直觉
Knowledge plus a guess-- where I come from, that's a hunch.
新婚
Crystal才是那个掌控大局的人
Crystal is clearly the alpha.
你看到她有多坏了吗?
You see how all the spoils go to her?
她抢了收款机里的钱
She clears the register.
即使在Buck把车钥匙扔给她的时候
Even Buck throws her the car keys.
被拍了下来可真是糟糕
That's pretty sloppy, though, leaving this video.
除非他们是故意的
Well, unless it's deliberate.
我是说 他符合典型的
I mean, he fits the profile
青年嗜杀者的心态 想将作案的功劳
for the classic teenage thrill-killer
归于自己的头上
in which case, all he wants is credit for every crime.
那首诗 -她在策划
The poem. She's working off
自己的阴谋
something entirely different.
她注意力集中
She's focused and intent.
资料显示她15岁离家出走
It says here she ran away from home
独自来到洛杉矶
at age 15 and came to Los Angeles.
并且1年半以后因持毒被捕
And that she got picked up 18 months later on a drug charge.
1年半的时间流浪街头
18 months alone on the streets.
对她的影响可想而知
It's not hard to fill in those blanks.
是的
No.
然后她回到Texas
Then she went back to Texas
开始了崭新的生活 对吗?
and totally cleaned up her life, right?
她上了大学 拿到了教育学位
She goes to college, she gets her teaching degree.
并且为一个高中生进行性教育
And sex education for a high school senior.
Buck的爸爸发现了
Buck's dad finds out about it.
她害怕被揭发
She's facing
甚至回到监狱
exposure, even prison.
是的 但这种举动
Yeah, but this response
并不是她的全部计划
is totally disproportionate to the catalyst.
肯定还有什么
There's something else.
是的 正如美丽的历史教师
Yeah. Like why a hot history teacher
为什么和高中生搞在一起
goes for a high school football player.
这个问题只有30岁的男人
That's a question only a 30-year-old man
才会问
would have to ask.
Don Charlie认为Wyoming的那个点
Don. That dot that Charlie saw in Wyoming?
我不知道为什么 但他是对的
I don't know how he did it, but he did.
这个月15号♥有一次抢劫
Robbery on the 15th of this month.
Red Desert附近的一个酒吧 就在Wyoming
A bar outside of Red Desert, Wyoming.
有人目击Crystal Hoyle
A couple fitting Crystal Hoyle
和Buck Winters打烊的时候
and Buck Winters' description
就在附近
hung around till closing time.
他们打伤了酒吧招待
They put the bartender in the hospital.
他们在Colorado抢劫了加油站
They hit that gas station in Colorado,
是在14号♥吗?
what was that, like the 14th?
下一次17号♥出现在盐湖城
I know the next sighting was Salt Lake City the 17th.
有足够的时候横穿Wyoming
That's plenty of time to cross in and out of Wyoming.
从地图上和时间上看都符合
It fits the map and the timeline.
是这样的
Definitely.
Buck会留下抢劫的记号♥ 写诗
Buck always signs his robberies-- poems,
对监控器笑 留下他们的名字
smiling at the security camera, dropping their names.
也许他不想宣扬这次抢劫
Well, maybe he didn't want to brag about this one.
也许那附近有人认识他们
Could be they had friends close by,
会把他们给供出来?
somebody who could hide 'em out?
是的 你去Austin警局
Yeah, why don't you check with the Austin office.
查一下他们在Wyoming
see if either of them
是否有认识的人? -好的
had any connections in Wyoming. All right.
并且对那个酒吧进行监听
And then do a phone dump on that bar.
也许他们会
I mean, maybe they called someone
给某人打电♥话♥
while they were sitting around.
还有海滩
And the beach.
我从来没有看过大海
I've never seen the ocean.
当然了 亲爱的 我会带你去海滩的
Sure, baby, I'll take you to the beach.
还有那个布满
And that place with the footprints
明星脚印的街道
in the cement and the movie stars.
Cris? -呃
Cris? Huh?
那个布满脚印的街道 叫什么?
That place with the cement footprints-- what's that called?
中国剧院
Chinese Theater.
我们也要去那儿
We'll go there, too.
我以为你
I though you didn't
不喜欢保时捷
like Porsches.
油箱快没油了
Gas tank's almost empty.
你认为那个老板开的什么车?
What do you figure the boss drives?
这里最好的车
Nicest car on the lot.
嘿 爸爸
DON: Hey, Dad.
哦 嘿 我正找你呢
Oh, hey. I was looking for you.
很容易就能找到我的
Not that difficult to find.
不是卧室就是厨房♥
Either the living room of the kitchen.
哦 公♥寓♥啊
Ooh. Condos, huh?
是的 我卖♥♥♥房♥♥子赚的钱
Yeah. All that money I made selling the house
存在银行里面没有作用
has just been sitting in the bank doing nothing.
会计师告诉我要重新投资
My accountant said I should reinvest.
知道他们怎么说房♥地♥产♥吗?
You know what they say about real estate.
不 他们说什么?
No, what do they say?
实际上 我不知道 我没有
Actually, I don't know. I've never owned
但是你经常读到泡沫
anything, but, you know, you read about the bubble.
上面说等等
They say it can't hurt
也无妨
to wait, so...
好的 实际上
Well, you know, actually, um...
这不是投资 而是
It's not about reinvestment, actually, it's, uh...
你知道我有40年
Do you realize I haven't lived by myself
没有一个人住了吗?
for over 40 years.
什么?你想搬出去?
What? You're talking about actually moving out?
我正在考虑
I'm considering it.
哦 看起来真是够严肃的 爸爸
Well, this looks like pretty serious considering, Dad.
好吧 我列了一个我想做事
Well, I've been making a list of all the things
计划清单 并且
I still want to do and...
我只是想一个人做些什么
I would just like to do some things on my own.
嗯 你告诉Charlie了吗?
Mm-hmm. Charlie?
还没有
I haven't told him yet.
并且我也希望你别说
A-And I would rather you didn't.
好的 你现在靠自己了
Yeah, well, you're on your own there.
实际上 你应该买♥♥个网球场
Actually, you should get one with a tennis court.
我不打网球
I don't play tennis.
是的 但我要打
Yeah, but I do.
嘿 我不想逞英雄
Hey. I'm not a hero.
要什么随便拿
Take anything you want.
你认为我们想要什么?
What do you think we want?
价值上万元的汽车
Hundred-thousand-dollar car.
Cris?
Cris?
Crystal?
Crystal?
拿他的钥匙
Get his keys.
你说过我们之间没有秘密的
I thought you said we didn't have any secrets!
这可不是秘密
That's not a secret.
真的?
Really?
这个人你怎么解释?
What the hell do you call that?
一堆死肉
Pile of dead bones.
你所要知道的就是
All you need to know
剧集 | 数字追凶(2005) | 导航列表