You are here with one mission and one mission only:
你在这里有且只有一个任务
to take out the Ghost, whoever he is.
干掉幽灵 不论他是谁
All right.
好吧
Who's down for a beer?
谁要去喝啤酒
Well, you can count me in.
算我一个
Next time.
下次吧
Where do you deploy next, Nate?
你接下来会调去哪 Nate
Well, I could tell you, Sam, but then I'd have to...
我可以告诉你 Sam 那我就只能
It's classified.
这是机密
He's learning.
他学乖了
Ah.
哈
Interesting. It's Joelle.
有趣 是Joelle
She's revising her score.
她正在修改分数
You can't do that.
这可不行
A score's a score; it's permanent.
分数就是分数 不能随便改
Until it's not.
现在不一样了
She revised it.
她改完了
Oh.
哦
Okay, Teddy.
好吧 Teddy
What's my new score? Wait, what?
我的新分数是多少 等下 什麽
Did you just call him... Are you Teddy?
你叫他什麽 你叫Teddy
Unless you're a former Miss Universe contestant,
除非你参加过环球小姐大赛
keep Teddy out your mouth.
否则别叫Teddy这个名字
Well, I think Teddy's very sophisticated.
我觉得Teddy是那种有格调的
Goes with houndstooth.
穿着千鸟格的
You can't have fun not saying it.
不说不好玩
You know, like, "Hey! Teddy! Teddy""
就是 哟呵 Teddy Teddy
Gentlemen.
先生们
I cannot remember
我都不记得
the last time you left here before us.
你上回比我们早下班的日子
I cannot remember the last time I had a friend in town.
我都不记得多久没有老朋友来拜访了
Where's Tuhon go now?
Tuhon去哪了
He won't tell me.
他不会告诉我
And I won't ask.
我也不会问
Yeah.
是啊
The tribe's in good hands.
部落会被妥善照管的
Is it?
是吗
No matter what.
无论如何
That's a promise.
这是承诺
Well, let's not get carried away.
别太得意忘形了
I'll be back before you can burn this place down.
我回来之前 你俩可别出乱子
Tuhon's right.
Tuhon是对的
It's our fire.
这是我们的"火"
Yeah, but on the end of a birthday candle?
但是说在快燃尽的生日蜡烛上
Come on, that's cheating. I mean, what if I said
得了吧 这是文字游戏啊 如果我说
it was me setting his pony tail on fire?
我把他的马尾辫点着了呢
It can be anything we want it to be.
我们想它什麽 它就是什麽
Yeah, okay.
好吧
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表