of two more qualified or driven men
两位最有资格并且训练有素的
than Agents Callen and Hanna.
探员保护着
They will bring Lily home.
他们会把Lily带回来的
Thank you, Henrietta.
谢谢你 Henrietta
Of course.
嗯
This is Malik Terzik.
这是Malik Terzik
He's a Bosnian mercenary.
他是位波斯尼亚佣兵
This is one of the men after Lily?
这就是跟踪Lily的那位
Yes, he was. He's dead now.
曾经是 他现在已经死了
I don't know him.
我并不认识他
Well, we're investigating his finances to see
我们正在调查他的经济情况
if the Chinese could have hired him.
以判断是否是中国人雇佣了他
I did a lot of work in Bosnia.
我在波斯尼亚干了很多事
Yes, I-I know you did.
是的 我知道
We're-We're looking into that as well.
我们 我们也在深入调查这方面
The way you speak of Agents Callen and Hanna, the...
你谈到Callen和Hanna探员的时候 那股尊重
respect-- people used to speak about my unit that way.
人们过去也是这样谈论我的部队的
Yes, they did.
的确是这样
And now, when it matters most, with Lily out there and scared,
现在 不管怎么说 Lily还在外面并受了惊吓
I gotta sit here on the sidelines.
而我却得坐在这里隔岸观火
You know what they say about aging, Senator.
你知道人们常说的衰老是什么意思 参议员
It ain't for bitches.
不过这对"混帐"不适用
There's the cache.
这就是补给点了
That electrical thing?
那个电柜
Yep.
没错
Hidden in plain sight.
隐匿于都市之中
Okay, how do we get those guys out of there,
好吧 那我们如何让那些人离开
so we can get to the bullets?
以便拿到弹♥药♥
You're up, Sam.
该你露一手了 Sam
I can't do everything around here. Everything?
我可不能包办一切 你包办一切
What planet do you live on?
你生活在哪个星球上
Planet Reality, brother.
现实星球 兄弟
Come on in, the water's warm.
下来吧 该行动了
Okay, guys... I can't even tell you
好吧 你们 我都没法数清楚
how many the times I've covered your...
有多少次我帮你解
Covered for me?! Oh, now you're covering for me?
帮我解围 嗷 所以是你罩着我咯
Guys...
基友们
what is the plan?
你们计划怎么办
Boss ride-along.
上司巡检
Fine. What?
好的 啥
Wait here.
在这里等着
This how you run your territory?
你就是这么管理你所属的地段的
Definitely not, sir.
当然不是 长官
Can I help you guys?
我能帮上忙吗
I hope so.
希望如此
Who are you?
你是谁
I'm District Manager Stevens...
我是地区管理主任Stevens
District what?
地区什么
Newly appointed district manager.
新任命的地区管理主任
Just let me talk to my guy, please.
让我和我的人说说话 拜托
Okay?
好吗
Look,
听着
I'm gonna be buying you a beer and probably a pitcher.
我会给你买♥♥杯啤酒 说不定是一壶
Strike that. I'm gonna be buying
管他呢 我准备给你们
all you guys pitchers.
一人买♥♥一壶啤酒
Oh, all right. So what's going on?
喔 不错哦 到底发生什么了
I was supposed to move you
我本来应该把你调去处理
to a water main situation on Figueroa, and I didn't.
菲格洛亚街的水管爆裂问题 但我没有
It's my bad, but here's the deal.
这是我的错 但情况是
Today's my first day,
今天是我的第一天
and the boss decided to ride along.
而我的上司是来巡查的
Ah.
喔
I'm hurting here.
我是如芒刺在背啊
We got your back.
我们会帮你一把
All right, let's move!
伙计们 我们走
Gotta be down on Figueroa ten minutes ago.
10分钟之前就应该去菲格洛亚街了
Thank you.
谢了
I ever tell you I love spies?
我说过喜欢当间谍嘛
Let's roll.
咱们走
No, thanks.
不了 谢谢
You gotta hydrate.
你得补充水分
A one-time-use plastic? Are you crazy?
一次性塑料瓶 你疯了吧
Haven't you ever heard of the North Pacific Gyre?
难不成你没听说过北太平洋环流
Nope.
没听过
You're gonna now.
现在听说了
It's a bunch of plastic twice the size
一堆是有德克萨斯州两倍大的塑料垃圾群
of Texas floating in the middle of the ocean... it's gross.
飘到大洋中部 简直是灾难
All right, no plastic. How about food?
好吧 不要塑料 吃的怎么样
Unidentifiable man-made sludge? No, thanks.
成分不明的人造污泥吗 拍谢不用
So you'd rather starve?
所以你宁愿饿着
I eat correctly. I can go days without food.
我膳食健康均衡 几天不吃东西没问题的
You buying this?
你信这套
Macronutrients, G. Look it up.
宏量营养素 G 查查吧
Deeks, it's Sam.
Deeks 我是Sam
We're back online. We're gonna need your help.
我们能恢复联♥系♥了 现在要你帮忙
I'm sorry. Why are we going back towards the bad guys?
抱歉 我们为什么要反过去追那些坏人
Look, they lost us.
听着 他们跟丢了咱
They'll be doing a spiral search away from the warehouse.
他们会在仓库周围作螺旋式搜索
If we're gonna end this,
要想结束这一切
we got to find out who these guys are.
咱们就得查清他们的身份
Deeks, tell Eric to lock on this sat phone.
Deeks 让Eric追踪这部卫星电♥话♥
Lily, they've been hunting us long enough.
Lily 他们一直设法追补咱们
Now it's our turn.
现在该我们反击了
You good?
你还行吗
Let's get these guys.
走着 把他们拿下
Right.
好的
Federal agents! Drop it!
联邦探员 放下武器
Drop it!
放下
Turn around.
转过去
Put your hands on your head.
把手放在脑后
Thanks for the help, guys. Good to see you.
多谢帮忙啊 两位 见到你们真好
Christmas tree.
圣诞树
Fa-la-la.
唔 啦 啦
Grinch.
真扫兴
Huh, the elves have been busy.
哈 小精灵们都很忙啊
You see that Christmas tree?
看见圣诞树了吗
Yeah, we did. Nice work, Sabatino.
看见了 弄得不错 Sabatino
Now everybody's reminded of how homesick they are.
现在弄得所有人都想家了
Oh, my God! That smells delicious!
噢 天啊 闻起来真香
And just in time for dinner.
正好赶上晚饭时间
Wait... did you make this?
等下 这是你做的
Not just a pretty face.
咱可不只是长得帅
Oh, and we got mail, too.
还有 收到个包裹
I left it on your racks.
我放在你的架子上了
Awesome. I'm gonna go wash up.
很好 我先去洗漱
It's not turkey, is it?
这不是火鸡 对吧
Bearded Vulture.
髭兀鹫
But it tastes just like turkey.
味道和火鸡差不多
I'm gonna take your word for it.
我可是信了你说的
Thank you.
谢谢
What do you have, Sam?
掌握什么情况了吗 Sam
This guy's not talking.
这家伙缄口不言
He's probably afraid of Ludomir Susic, the head of Roda.
他可能害怕Ludomir Susic "Roda"的头目
Susic's run Roda for years,
Susic已经管"Roda"很多年了
but he's never surfaced in America till now.
但是他之前从没在美国露头
Facial rec caught him going through LAX.
面部识别在洛杉矶国际机场发现了他
Well, whatever he's here for is worth the risk to him.
所以说 他来这里一定有让他铤而走险的原因
Uh, the guy you picked up
你们抓的人不说话
may not be talking, but his phone is.
但是他的手♥机♥可"滔滔不绝"了
He's only called or received calls from one number.
他只对一个号♥码接打过或接过电♥话♥
剧集 | 海军罪案调查处:洛杉矶 | 导航列表