turn on the anti-ice switch.
洛根把她送回来继续受训
Logan sent her back for more training.
塔拉完成了规定课程后
Once Tara completed the required courses,
-罗根又给了她一次机会 -如果他又给了她
- Logan gave her another chance. - Well, if he gave her
-一次机会 -机组人员开始抱怨了
- another chance... - The crew complained.
在那之后 塔拉就有情绪了
After that, Tara had an attitude.
然后就开始喝酒
And then there was the drinking.
塔拉有酗酒问题吗
Tara has a drinking problem?
她喜欢把自己搞得精疲力尽
She likes to burn the candle at both ends.
七月十号♥ 机组人员在酒吧喝酒
On July 10th, the crew had drinks at the bar.
规定是饮酒后八小时后才能飞行
The rule is, eight hours from bottle to throttle.
塔拉却以身试法
Tara pushed it.
第二天早上 她打电♥话♥说生病了
The next morning, she calls in sick.
延误了飞机起飞 机组人员都很生气
Delaying the plane. The crew was pissed.
他们更有资历 所以我们替换了她
They had seniority, we moved her.
好的 我需要每个对此投诉过她的
Okay, so I'm going to need the names and the numbers
机组人员姓名和编号♥
of every single crew member that complained.
不管是不是恐♥怖♥分♥子♥ 我都不惊讶塔拉会在半空中情绪失控
Terrorist or not, I'm not surprised Tara lost it mid-air.
-为什么这么说 -因为她的状态
- And why is that? - Because she seemed to be
这几个月都很不好
spiraling for months.
如果你是这么觉得的
If you felt that way,
那为什么还要安排她飞行
why would you ever put her on a plane?
我建议过叫她停飞的
I recommended that she be grounded.
休息一段时间 但公♥司♥觉得
Take time off. But the company felt
如果我们不让我们唯一的女飞行员工作
it would be bad for business if it turned out
这样对生意很不利
we benched our only female co-pilot.
结果现在我们公♥司♥的形象又如何呢
How's our image look now?
那是我休假的最后一天
It was my last day of vacay,
感谢上帝我不在那趟航♥班♥上 什么原因
thank God I wasn't on that flight. What was it,
是不是精神崩溃
like some kind of breakdown?
那正是我们想弄明白的
That's what we're trying to figure out.
说正事 七月十号♥在海兰酒店你是不是和
Now, on July 10th, you were at the Hyland Suites
洛根·卡特以及塔拉在一起
with Logan Carter and Tara?
我都三十岁了 青春不再
I turned 30. God, do I feel old.
还有大把的年华等着你
It only gets better.
那晚的气氛怎么样 大家都去了吗
So what was the mood like that night? Did everybody get along?
是的 我是说我当时喝了太多尼格龙尼酒
Yeah, I mean, I had one too many Negronis.
我很早就睡了
I had to turn in early.
那塔拉和机长呢
What about Tara and the captain,
他们也很早就休息了吗
did they turn in early too?
我离开的时候她还在点酒喝呢
Uh, she was ordering drinks when I left.
你和卡特机长有过节吗
Did you ever have a problem with Captain Carter?
听着 洛根是有点墨守成规
Okay, Logan can be a little rigid.
塔拉搞砸了飞行前检查
Tara messed up the pre-flight check.
那可不仅仅是一张检查表
It was more than just the checklist.
我们在阿布扎比降落时
Tara took a photo of the sunset
塔拉还拍了日落的照片
as we were landing into Abu Dhabi.
在驾驶舱中用手♥机♥可是禁忌
Cell phones are a huge no-no in the cockpit,
但我们其实都会用
but we all do it.
我听说塔拉还把照片发在照片墙上了
I heard Tara posted hers on Instagram,
还打了标签#极优航♥空♥#
hashtagged it "Optimum Air."
卡特机长只好把她记录在案
You know, Captain Carter had no choice but to write her up.
可塔拉的说法完全不一样
Well, Tara's telling a different story.
她说卡特机长强♥奸♥了她
She's saying Captain Carter raped her.
我完全不知道这件事
I don't know anything about that.
所以他从未对你做过过分行为吗
So he never crossed the line with you?
你们都不回顾一下发生什么了吗
Aren't you looking at this backwards?
我是说42号♥航♥班♥的机组人员 塞布丽娜和莫莉
I mean, the crew on Flight 42, Sabrina, Molly.
她们都是我最好的朋友
They're some of my best friends.
如果不是洛根力挽狂澜 我都得准备和她们的家人一起
If it weren't for Logan, I'd be planning their memorials
给她们写悼词了
with their families.
仁爱综合医院
西第三十二大街365号♥
一月十日 星期三
我的妹妹怎么样 我一直给她打电♥话♥
How's my sister? I've tried calling...
她还在坚持的住
She's hanging in there.
联邦探员盘问了我四个小时
The Feds interviewed me for four hours.
这真的太荒谬了
This is all crazy.
班加罗尔我是和她一起去的
The trips to Bangalore, I was with her.
我们去那里庆祝奶奶的九十九岁大寿
We went for our grandmother's 99th birthday.
她三周后就去世了 我们又回去参加她的葬礼
She died three weeks later, we went back for her funeral.
为什么就没有人报告这件事呢
Why isn't anyone reporting that?
因为恐♥怖♥分♥子♥的新闻更有关注度
Because terrorists make better news.
好吗 听我说
Okay? Listen.
塔拉告诉我们她七月份的时候来看过你
Tara told us that she visited you sometime in July.
她直接出现在我家门口 事先也没有打招呼
She showed up at my doorstep, unannounced.
她说她有几天假期
She said she had some vacation days.
你不相信她
You didn't believe her?
我妹妹所说的放假
My sister's idea of a day off
就是买♥♥到从纽约到巴黎的现场退票
is flying standby from New York to Paris.
不用去看埃菲尔铁塔 只要在飞机上就行
Not to see the Eiffel Tower, just to be on a plane.
所以她来的时候
So when she showed up...
就径直走进了我的客房♥
She went right to my guest room,
关上门开始睡觉
closed the door, and slept.
整整十八个小时
For 18 hours.
我去看她 接着就看到了
I checked on her, that's when I saw the bruises
她脖子和手腕上的瘀伤
on her neck and wrists.
她说发生了什么
What did she say happened?
她被抢劫了
She was mugged.
你也知道 在这里工作我知道强♥奸♥留下的伤痕是什么样的
You know, working here, I have seen my share of rapes.
塔拉身上全都有
Tara had all the signs.
我恳求她去警局报案
I pled with her to go to the police.
我说我会陪她一起去
I said I'd go with her.
她之后又说了什么
What did she say happened?
她大哭起来
She cried.
她待了一周 然后就消失了
She stayed a week, and then she was gone.
连再见也没说 什么都没说
No good-bye, nothing.
-我明白的 她是在生我的气 -为什么 她为什么生气
- I get it, she was pissed at me. - Why? Why was she pissed?
在她睡觉的时候我拍了瘀伤的照片
I took photos of her bruises while she was sleeping.
你还有那些照片吗
Do you still have the photos?
塔拉的姐姐第二天拍了这些照片
Tara's sister took these photos the next day.
似乎证实了她的说法
They seem to corroborate her story.
其他的机组成员可不这么认为
The other crew members don't necessarily agree.
他们说卡特举报了塔拉
They say that Carter reported Tara
因为她八个月前在照片墙上发布照片
because of an Instagram post she took eight months ago.
还有 出局铁证二
And now, here's strike two.
海兰酒店的酒吧酒保说 他记得塔拉和卡特
The bartender at Hyland Suites, he remembers Tara and Carter
畅饮言欢 直至酒吧关门
drinking up a storm, they closed the bar down.
现在他说是塔拉劝卡特
Now he said that it was Tara that pushed Carter
-再喝最后一杯的 -出局铁证三
- to have one last drink. - Strike three.
他们把卡特的事迹放在网上了
They're putting Carter's face on a mountain.
他还被安排参加「赛金花深夜秀」和「今日秀」
He's set to appear on "Seth" And the "Today Show."
警督 我相信塔拉被强♥奸♥了 我很确定
Lieutenant, I believe Tara was raped. I do.
但即使是撤销了恐♥怖♥分♥子♥的控诉
But even with the terrorism charge getting dropped,
我们也举步维艰啊
we're swimming upstream.
我同意你的看法 警督 我们借一步说话
I couldn't agree more. Lieutenant, a word.
对这些乘客经历的报道简直让人毛骨悚然
The stories of what these passengers went through is horrific.
这是联邦案件 或许应该由联邦调查局接手
This is a federal case; Maybe the Feds should take it.
-这是总部要求的吗 -通过司法部传达
- This is coming from 1PP? - By way of the DOJ.
他们不想让特殊受害者小组去庇护她
They don't need Special Victims inventing a defense for her.
局长 我相信她被强♥奸♥了
Chief, I believe that she was raped.
你只看到一个女人的悲剧
And when you measure one woman's tragedy
可飞机上那另外一百多号♥人呢
against the lives of those 135 people
现在已经被吓得患上创伤后应激障碍了
aboard that plane who are now suffering from PTSD...
请别那么说
Please don't go there.
这个女人是有选择的
The woman had options.
她看到卡特负责飞那架飞机
When she saw Carter was flying that plane,
她可以转身离开 选择不跟着一起飞
she could have turned around. Chosen not to fly.
极优航♥空♥知道卡特强♥奸♥了她
Optimum Air knew that Carter raped her,
但他们还是让她和他同处一个驾驶舱
and still, they put her in that cockpit with him.
好吧
Fine.
但如果你要继续深究这个案子
But if you proceed with this case,
剧集 | 法律与秩序:特殊受害者(1999) | 导航列表