A picture. Is it okay to show her?
一张照片 可以给她看吗
Emma is that all right with you?
艾玛 你想看吗
Yeah.
好的
Is that me?
这是我吗
Yes, it's you, honey.
是你 亲爱的
And that's my big brother? Mmhmm.
这是我哥吗 对
You?
是你吗
Yeah, it's me, Glenn.
是我 格伦
You got that doll for Christmas that year.
你那年圣诞节得到了这个娃娃
Do you remember that?
你还记得吗
I do.
我记得
You got the doll, and Glenn got a bike.
你得到了娃娃 格伦得到了一辆自行车
You were both so happy in that picture.
照片中你们两人都很开心
Yeah, I remember.
是的 我记起来了
Mom and Dad.
妈妈 爸爸
Yes, it's us.
是的 是我们
See, she knows us.
看 她认识我们
You recognize us now, don't you, sweetheart?
你现在认出我们了吧 亲爱的
Yeah, Mom.
是的 妈妈
Dad and... and Glenn.
爸爸 还有格伦
We're here to take you home.
我们带你回家
I get... I get to go home.
我终于可以回家了
Oh, I'm sorry I didn't get to say good night,
很遗憾我没来得及说晚安
but I'm glad that he fell asleep.
但还是很高兴知道他睡着了
Thanks, Lucy.
多谢 露西
Okay, I'll be home in about 20. Night.
我二十分钟后到家 晚安
TARU got back to me with the street cam footage
技术部把中♥央♥公园的街道监控录像
from Central Park.
发给我了
Okay, any sign of the kidnapper?
好的 找到绑♥架♥者了吗
Not exactly.
情况不太对
She took the subway.
她是乘地铁的
So no white van.
并没有白色小货车
No.
没有
They backtracked the footage from the two line.
他们又从二号♥线往后跟踪
She got on the train at 149th Street,
她是在第149大街坐的地铁
Grand Concourse in the Bronx.
布朗克斯大广场站
Okay, there are a lot of reasons that a girl
处于这种情况下的女孩很可能
in this situation might leave out parts of the story.
在叙述时遗漏一些部分
I'm not saying we made a mistake.
我不希望说我们搞错了
I hope you're right.
希望你是对的
Emma Lawrence may not be Emma Lawrence.
艾玛·劳伦斯可能不是真的艾玛·劳伦斯
Talk to me. The surveillance footage
跟我说说 我们发现的
that we found in the park doesn't match her story.
中♥央♥公园监控视频和她的说法不符合
But the family swears it's her.
但那家人肯定就是她
Yes, they do, and the age progression photo
的确 而且年龄递增合成图
is convincing, but you know as well as I do
也很有说服力 但你我都知道
age progression isn't the gold standard.
年龄递增合成图并不是黄金标准
You assumed this girl was telling you the truth.
你认为这个女孩说的是实话
Why wouldn't you? And she still might be.
怎能让人不相信呢 她说的可能还是实话
Either way, something happened to her.
无论如何 肯定有事发生
There's definitely signs of abuse.
绝对有虐待痕迹
I just... I just don't know what to think.
我只是不知道该怎么想
About anything.
都乱套了
You okay?
你还好吗
Ellie Porter's mother showed up at my doorstep.
艾莉·波特的妈妈那天出现在我家门口
It turns out that Noah has a grandmother.
结果发现诺亚还有个外婆
I'm sorry?
什么
Yeah, her first move was to try to vacate the adoption.
她第一步是想撤销领养
I spent the entire morning yesterday in family court.
我昨天上午都在家事法庭
Okay, I can tell you that you cannot vacate
我可以告诉你肯定不能时隔三年
an adoption, not after three years.
再撤销领养
I know, the law is on my side, but the judge
我知道 法律对我有利 但法官
let her file for visitation.
让她申请探访权
Oh, how do you feel about that?
那你怎么看
My first instinct is no.
我的第一个反应就是不同意
Right, you wanna protect Noah.
没错 你想保护诺亚
That is my instinct, right?
那是我下意识的反应
Am I preventing this little boy from having a relationship
难道我要阻拦这个小男孩
with the only living blood relative that he has?
与他唯一的血亲建立关系吗
With his only connection to Ellie?
那是他与艾莉之间唯一的纽带了
You know, I used to be so sure
我之前很确定
that I knew what was best for Noah,
我知道什么才是对诺亚最好的
but now, as he gets older,
但是现在 他一天天长大
I'm just doubting myself at every turn.
在每个转折点我都要怀疑自己的决定
Well, from what I've heard about raising kids,
就我所知 抚养孩子
it never gets any easier.
从来就不是件简单的事儿
You can trust your instincts.
你可以相信自己的直觉
You can.
你可以的
Isaiah, Isaiah!
伊塞亚 伊塞亚
今夏被交易至克里夫兰骑士队。
Isaiah Thomas(伊塞亚·托马斯):NBA球星,
Thanks very much. Thank you.
非常感谢 非常感谢
Words cannot express how grateful we are
语言已经不能表达我有多感激
to have Emma back home with us.
能让艾玛回到我们家里
We are blessed by the outpouring of support.
你们源源不断的支持保佑了我们
We wanna start by thanking the NYPD.
我们打算从感谢纽约警局开始
Yes.
是的
We'd also like to thank Isaiah Thomas
我们同时想要感谢伊塞亚·托马斯
for being with us here today.
今天陪在我们身边
Like all of us, I remember the picture of Emma
和我们大家一样 我还记得艾玛
in her Cavaliers jersey.
穿着骑士队球衣的画面
I bring the strength of this family on the court
我带着这家人的力量
every game that I play.
去打每场球赛
We play and pray for you.
我们边打球边为你祈祷
This jersey is to honor your homecoming and remember
这件球衣是为了纪念你回到家
to always believe.
同时记住 要永存信念
Thank you.
谢谢
And thank you all.
谢谢你们大家
I'm just so grateful to be home.
能回到家我太感激了
Thank you. Thanks, Emma.
谢谢 谢谢你 艾玛
Thanks, man. They didn't waste any time
谢谢你 他们没有浪费任何时间
getting the word out. Yeah.
让她说出来 是的
Detectives. Is everything all right?
警探们 出什么事了吗
We need to talk to both of you.
我们必须和你们俩谈一谈
Please.
请进
I'm sorry. I don't understand.
对不起 我不明白
She is Emma. My little girl.
她就是艾玛 我的宝贝女儿
All we're asking for is a DNA sample
我们需要的只是
from her or from you two. But not now.
你们或者她的DNA样本 但是现在不行
Emma is just getting comfortable with us.
艾玛刚适应和我们在一起
I can't retraumatize her.
我不能再次伤害她
Not to mention what this is doing to my wife.
更不用提这会对我妻子造成什么伤害
You're coming in here, upsetting her.
你们到这里来 弄得她心烦意乱
Hasn't she been through enough?
她经历的还不够多吗
Forget about the DNA. We don't need it right now.
别管什么DNA了 我们暂时不需要
But Mrs. Lawrence, we really need to speak to Emma.
但是劳伦斯先生 我们真的需要和艾玛谈一谈
The guy that did this is still out there.
造成这些的那个人还在逃
He could be a threat to her.
他依旧是对她的一个威胁
He could be a threat to your whole family.
他会是你们整个家庭的一个威胁
You're right.
你说的对
Bill, don't we want whoever did this in prison?
比尔 我们难道不想把那个人抓进监狱吗
I think we should let them talk to her.
我觉得我们应该让他们和她谈一谈
But with us in the room.
但是必须由我们陪同
It was a white van.
是一辆白色货车
Maybe I just got confused when I jumped out.
可能我跳出来的时候有点糊涂了
That's okay.
没事的
Tell us more about how you jumped out of the van.
和我们多说点 关于你怎么跳出那个面包车的
It was... You don't have to answer
那是 你如果不愿意
any more questions if you don't want to.
就不要再回答其他问题了
No, it's okay. I want to.
没事的 我想说
We were stopped at a traffic light,
我们在红绿灯那里停了下来
剧集 | 法律与秩序:特殊受害者(1999) | 导航列表