我不知道
I don't know.
想想 西拉 仔细想想
Think, Sheila, think.
我在想
I am trying!
又不是说我希望发生这样的事
It's not like I wanted this to happen.
没人 没人那么说
Nobody... nobody is saying that.
你不需要说出来 你的眼睛出♥卖♥♥♥了你
Oh, you don't have to. Your eyes did.
没有人指责你 别这么想
Nobody is accusing you. Just stop.
我真该拉着他的手
Oh, I should've just held his hand.
是啊 你该拉着的
Yes, you should've.
我拍的那张照片
I took that photo.
在我妹妹的小木屋里拍下了艾琳的照片
I took it of Ellie at my sister's cabin.
我们在庆祝她的首次戒毒
We were celebrating her first rehab.
她喜欢在树林里散步
She loved walking in the woods.
西拉 拜托 我需要你听我说
Sheila, please. I need you to listen to me.
我需要你好好想想
I need you to think.
任何细节 什么都可以
A detail, anything...
等一下 我们去了星巴克
Wait. Wait a minute. We went to Starbucks.
我们去了星巴克 点了一杯热可可
We went to Starbucks and we ordered a hot chocolate.
好的 好的 然后发生了什么
Okay, okay, what happened?
我在那里看到一个男人
And I saw a man there, and he had, um...
他的鬓角留着很长的胡子 怎么说来着
long sideburns. What do you call them?
-羊排络腮胡 -是的 就是这个
- Mutton chops. - Yes, that's it.
他穿着棕色的短夹克
He was wearing a brown bomber jacket,
他问诺亚是喷气机队还是巨人队的球迷
and he asked Noah if he was a Jets or Giants fan,
之后我在商场里
and then I saw him again
又看见他了 他还向我挥手
at the department store and he waved to me.
这是在试衣服之前发生的吗
And... and this happened near the coats?
-是的 -罗琳斯 罗琳斯
- Yeah. - Rollins? Rollins?
我们要找的嫌疑人身着棕色短夹克
We may be looking for a suspect in a brown bomber jacket
有羊排胡 知道了吗
with mutton chops, okay?
-他有多少岁 -大概三十岁
- How old was he? - Oh, maybe 30.
好的 三十岁左右 身高呢
Okay, about 30 years old. Height?
-一米七八左右 -大约一米七八
- Uh, 5'10"-ish. - About 5'10".
知道了
Got it.
听着 疑犯是身高一米七八的白人男子
Hey, possible suspect is a 5'10" White male
两颊有羊排胡 身穿棕色短夹克
with mutton chops and a brown bomber coat.
好了 要么就是你见过他要么就没见过
Okay, either you've seen him or you didn't.
我觉得我在香水店好像看见他经过
I think I may have seen him over by the perfume store.
那是 他穿着一件蓝色的运动衫
It was... he was wearing a blue sweatshirt,
但是我看见跟他一起的那个男人绝对不是
but the guy I saw him with definitely wasn't...
什么
What?
白人
White.
我很确定他是西语佬
I'm pretty sure he was Hispanic.
我是说拉美裔
Uh, I mean Latino.
不 没有夸张的络腮胡 但是他们走得很急
No no fancy sideburns, but they were rushing.
我绝对是记得的
I definitely remember that.
你说那男孩跟一个拉美裔在一起吗
You said the boy was with a Latino guy?
没错 我猜他们
That's right. I figured they were
快错过火车了或者其他什么事
about to miss a train or something.
我来的时候 他把什么东西胡乱扔进了垃圾桶
When I came in, he was shoving something into the trash can.
哪一个
Which one?
我才从泽西过来 我真的不知道
Uh, I'm in from Jersey. I don't really know.
好的 那你看见他们的时候站在什么位置
Okay, where were you standing when you saw them?
你 你 说你呢
Yo! Yo, guy!
我在跟你说话
Hey! I was talking to you.
怎么了 发生了什么吗
What? What's going on?
跟我说说你跟这孩子
Huh? Tell me about your conversation
的对话
with this kid.
是的 我当时在排队 想点咖啡
Yeah, I was on line, getting coffee.
他跟他妈妈一起的
He was with his mom.
她看上去值得搭讪 你懂的
She was... worth getting to know, you know?
你就是为这个来的吗 跟女人搭讪
That's why you come here? To pick up women?
这里可比在健康食品超♥市♥的水果区要好得多
Well, it's better than the fresh fruit section at Whole Foods.
而且 我得买♥♥裤子
Besides, I needed pants.
为自行车俱乐部准备的 很酷 对吧
For my bike club. It's cool, right?
我是一名会计师 但是
I'm an accountant, but...
一到星期天我们会打扮的得有点男子气概
we get a little macho on Sundays.
那是你唯一一次跟他说话吗
And that was the only time you spoke to him?
是的
Yep.
就在我挑选这条裤子的时候
I saw him again in the store,
我在商店又看见他了
just before I found the pants.
我挥了手 但她没注意到
I waved, but she didn't notice.
芬恩
Hey, Fin.
售货员证实羊排胡男子
Sales girl swears Mr. Mutton Chops
之前在试衣间试不同尺寸裤子
was in the dressing room, trying on different sizes,
试了一个多小时
for over an hour.
我跟这个女士谈了谈
I talked to this one woman that said
她说她看见诺亚跟一个西语佬离开了
she saw Noah leave with a Hispanic guy.
我跟一个人谈了
I talked to a guy who said
他说他看到一个西语佬带着一个孩子
he seen a Hispanic guy with a kid.
她还说她进来的时候
Well, she said she saw him
看见他在入口处
stuff something in the garbage can
把什么东西塞进了垃圾桶
by the entrance when she was coming in.
这地方得有一百个垃圾桶了
Gotta be a hundred trash cans in this place.
-但只有八个入口 -在香水店那里
- But there's only eight entrances. - There's a couple over here
就有两个
by this perfume spot.
借过
Excuse me.
快看
Hey, yo!
把鉴证科叫到东南角出口这里来
Get CSU over here at the southeast exit.
他们从这些门出去的
They went out those doors.
这就是诺亚和他们描述的男人
There's Noah with the man they described.
安保探头在停车场拍到了他
Security cams picked him up in the parking garage.
绑♥架♥犯还会带安全座椅
A kidnapper with a car seat?
他是有备而来
He came prepared.
诺亚怎么都不反抗呢
Why isn't Noah fighting him?
可能他不是陌生人
Maybe he's not a stranger.
好了 他们朝西北角的出口去了
All right, they're headed towards the northwest exit.
车牌好像被脏东西遮住了
It's like there's mud smeared on that license plate.
但最后三个字母是DKC
But the last three letters are DKC.
我来联♥系♥犯罪活动实时监测中心
I'll call Real-Time Crime.
等等 这件蓝色连帽衫是怎么回事
Hold up. What's up with the blue hoodie?
丽芙不是说他穿着黑色长袖衬衫吗
Didn't Liv say he had on a black long-sleeved shirt?
喂 丽芙 是我
Yeah, Liv? It's me.
你确定诺亚没穿蓝衬衫吗
Listen, are you sure Noah wasn't wearing a blue shirt?
是的 我确定 怎么了
Yes, yes. Why, what is it?
因为安保探头拍到他了
Because security cams have him
穿着蓝色连帽衫
in a blue hoodie.
等一下 西拉 你确定
Hold on. Sheila, are you sure
他里面穿的是黑色衬衫
that he was wearing a black shirt
外面穿着绿色外套吗
under the green jacket?
-我确定 -你确定
- Positive. - You're sure that
不是蓝色的连帽衫吗
it wasn't a blue hoodie?
是的 他穿着黑色长袖衬衫
No, he was in a black long-sleeved shirt.
-好的 不是 是黑色的 -好的 我听见了
- Okay, no, it was black. - Yeah, I-I heard.
所以肯定是那个人带去的
So the guy must have brought it with him.
丽芙 这是有预谋的
Liv, this wasn't spontaneous.
但是 是什么人呢
Okay, what... but what guy?
我给你发截图
I'll send you a screenshot.
怎么了 发生什么了
Why? What is it?
西拉
Sheila...
你认识这人吗
do you recognize this guy?
怎么了 你觉得是他带走了诺亚吗
Why? Do you think he took him?
你只管看这张照片
Just look at the photo.
不认识
No.
快想想 可能在商场
Come on. At the apartment,
在学校 或者在商店看见过他
at the school, at the store, maybe.
好好看看
Look.
不 我从来都没有见过他
No, no, I've never seen him.
求你了 上帝 别再发生了
Please, God, not again.
好的 明白了 我们马上赶过来
Yep, got it. We're on our way.
剧集 | 法律与秩序:特殊受害者(1999) | 导航列表