剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表
I think the cavalry's here.
骑兵队来了
Sit tight.
坐稳了
I'll try not to wander off.
我尽量不乱跑
You still awake?
你还醒着吗
Yeah.
嗯
Just wanted to say you'll never know how truly sorry I am.
你不知道我有多抱歉
For what?
什么事
Betraying you. Turning you all in.
背叛你们 告发你们
At the time...
那时候
At the time,
那时候
it seemed like you were doing the right thing.
看起来你是在做正确的事
Or so I thought.
我当时也这么想
I guess we both learned that
我们都得到了教训
doing the right thing
做正确的事
isn't always the right thing to do.
并不总是正确的
Bringing you in was wrong, but...
把你们搀和进来不对
Trying to stop the bomb, trying to stop a war...
但是 阻止爆♥炸♥ 阻止战争
Was just asking for trouble,
就算我们成功了
even if we had succeeded.
也不过是自找麻烦
We try to forget, but the truth is,
我们试图忘记 但是实际上
who we were influences every decision we make.
我们过去的为人影响了我们如今的每一个决定
Ever since we came out of stasis, we've been fighting
自从我们从休眠仓出来 就一直在和
against our pasts.
自己的过去作斗争
No matter what the odds, we've been trying to be better,
不管有多大可能性 我们一直在努力变得更好
and... we keep failing.
虽然 也一直在失败
No.
不
As long as we keep trying, we know we're better.
只要我们还在尝试 我们就是比之前更好的人
That's all that matters.
这就足够了
Sure, it'd be easier to be the bad guy,
确实 当坏人 对什么事都不在乎
to not give a damn, but...
容易得多
That's not who we are.
但我们不是这样的人
Not anymore.
不再是了
The shields are weakening.
防护罩在损耗
How's it coming along?
引擎怎么样了
I think this is gonna work.
我觉得差不多了
I'm gonna get the engines up in time.
这次应该能及时上线
Unfortunately, Five, I'm afraid that's unlikely.
五号♥ 我觉得这不太可能
The successive volleys from the Ferrous Corp destroyer
黑金驱逐舰的连续射击
have taken their toll.
开始起效了
I estimate total shield failure in less than 20 minutes.
我估测 防护罩将在二十分钟内完全失效
Hey, I thought I'd lost you there.
我以为我失去你了
I have an idea,
我有个主意
but I will need your help to set up a neural link
但是 我需要你们的帮助
with the Ferrous Corp shuttle that's currently
找到跟黑金公♥司♥停靠在宇航船的运输机
docked with the ship.
和它建立神经连接
Okay.
好的
You're dead.
你死了
I am.
确实
I'm sorry.
我很遗憾
For what?
为什么要遗憾
You can't seriously blame yourself
你不能为发生在我身上的事情
for what happened to me.
责怪自己
On that very first day when we came out of stasis,
我们走出休眠仓的第一天
I took command.
我担任了指挥的角色
And the crew let me because they had faith in me.
大家相信我 才让我这么做
They trusted me to look after them.
他们信任我能照顾好他们
And you did.
你确实照顾好大家了
Not well enough...
还不够好...
for One or for you.
对一号♥ 还有你
You can get off me now.
你现在可以从我身上起来了
Yeah, yeah, yeah.
好好好
What the hell was that thing?
那东西到底是什么
Security drone.
安保无人机
I'm guessing it wasn't properly shut down
我猜是他们关闭这个地方后
after they closed this place up.
没将无人机关好
Okay, I've got a plan.
好吧 我有计划了
Let's hear it. Step one: Give me your gun.
说说看 第一步 把枪给我
I don't think so. Are you kidding me?
我不同意 你开玩笑吧
You've got two. You can barely hold onto one,
你有两把枪 而你也就勉强能拿住一把
let alone shoot. I can shoot just fine.
更别提开枪了 我能开枪
Yeah, it's aiming that's the problem.
对 就是瞄准有问题
Come on, man. I just saved your life.
拜托 我刚刚才救了你一命
You owe me one. And I saved your life
你欠我的 我还在空间站
back on that station. We're even.
救了你的命呢 我们扯平了
Oh, seriously?
不是吧
Oh, man.
天呐
I give you the gun, I have your word
我把枪给你 但你要保证
you'll give it back to me the second this is over?
问题解决后第一时间把枪还给我
Yeah, sure.
可以
I don't believe you.
我不相信你
Just give me the goddamn gun. Oh, ouch, ouch, oh!
赶紧把枪给我 疼
You can second guess yourself all you want,
你可以事后随意评论你自己
but the reality is, you and the crew of the "Raza"
但事实是 你和刀锋号♥的船员
lead dangerous lives.
过着危险的日子
If I'd just let the GA deal with the corporations
如果我让星际委员会处理那些公♥司♥
instead of risking my crew...
而不是让我的人的冒险的话...
Who was I to think that we should be the ones
我凭什么以为我们是能够
to change things?
改变世界的人
Just because you failed doesn't mean
你失败了不代表
it wasn't right to try.
你的尝试是错的
The old Portia wouldn't have,
原来的波西亚可能不会这么做
but you're different.
但你不同
You're a better person.
你是个更好的人
Being better is so much harder.
做个更好的人真的很难
You're not even real.
你甚至都不是真实的
Then a part of you knows that what I'm saying is true.
但你知道我说的是真的
You're not perfect, but you're the best shot
你不完美 但你是我们的朋友们
our friends have at survival.
生存时最大的依靠
So if I already know all this, why are you here?
这些我都知道 你为什么会出现在这里
Why else?
还能是为什么
To say good-bye.
来告别
Come on, come on.
快点 快点
The destroyer is hailing the shuttle.
驱逐舰正在射击运输机
Ignore them.
别管它们
They're threatening to open fire.
他们威胁说要开火
Is it close enough yet? Not yet.
够近了吗 还不够
Red Team One, I repeat, this is your final warning.
红队第一队 重复一遍 这是最终警告
Requesting ident code.
要求识别码
They're opening fire.
他们开火了
How much closer?
还要多近
Almost within range.
快到范围内了
Setting drives to go critical
设定驱动在三秒内到达临界点
in three...
三...
two...
二...
one.
一
Target destroyed.
目标已销毁
Nice work.
干得漂亮
Oh, come on.
不是吧
Why are you looking at me?
你干嘛盯着我看
How is that my fault?
这怎么就是我的错了
You couldn't have taken the shot two seconds earlier?
你就不能早两秒开枪吗
I wanted to make sure.
我想要万无一失
Can I have my gun back?
能把枪还给我了吗
Yeah.
当然
This is the Galactic Authority.
我们是星际委员会
Come forward and identify yourselves.
上前来自报家门
What's it gonna be?
会怎么样
This is the Galactic Authority.
我们是星际委员会
Come forward and... Lieutenant John Anders,
上前来... 约翰·安德斯中尉
Galactic Authority, Serious Crimes Division.
星际委员会 重案部
剧集 | 暗物质(2015) | 导航列表