我们不应该这么干
We shouldn't be doing this.
如果他听见了怎么办
What if he hears us?
继续帮我听着就行 就快好了
Just keep listening. I almost got this.
反正也不会有用的
It's not gonna work anyway.
我们不能放弃
We're not giving up.
就像在找我们的人不会放弃一样
Just like the people who are looking for us aren't giving up.
是啊
Yeah, right.
你就接着做梦吧
Keep on dreaming.
埃莉 我知道
Ellie, I know it seems
好像整个世界都背叛了你
like the world has turned its back on you,
但事实不是这样的
but it's not the case.
你根本就不了解我
You don't know anything about me.
我比你想得要了解得多
I know a lot more than you think.
我知道你♥爸♥爸有多关心你
I know how much your dad cares about you.
还有他多想你以及他为了帮你愿意
And how much he misses you and how he would do anything
-做任何事 -他不是为我做的
- to help you. - He's not doing this for me.
你知道他甚至不是我的生父吗
You know that he's not even my father?
对 我的亲生父亲是我妈
Yeah, my real dad is some cop
为了报复我爸和别人鬼混
that my mom hooked up with at the bar
而在酒吧勾搭上的某个警♥察♥
trying to get back at him for all the bitches he banged.
他们达成共识的唯一一件事
The only thing they ever agreed upon
就是在这件事上对我撒谎 但被我发现了
was to lie to me about it, but I found out.
是泽西岛的一个在睡了我之后
From some vice cop in Jersey
还把我抓起来的混♥蛋♥条子告诉我的
who busted me after he screwed me.
-我也恨过我的父亲 -拜托
- I used to hate my dad, too, you know? - Please.
省省你那套如何放下你的过去
Just spare me the speech about how you let go of your past
学着接受你父亲的说辞吧
and learned to accept your dad for who he was.
我只是在说 我见过你的父母
All I'm saying is I've seen your parents.
事情不是你想的那样
It isn't what you think it is.
你在说什么 我的父母
What are you talking about, my parents?
你妈妈来了
Your mom's here.
我妈妈
My mom?
你♥爸♥爸给她打电♥话♥了
Your dad called her.
他们也许在很多事上看法有异
They may disagree about most everything, but...
但他们都爱你
they both love you.
那根本不重要 因为我们根本
Well, it doesn't matter because there's no way
没办法活着逃出去
we're gonna make it out of here alive.
倒-钩-刺
没有查询结果
我是罗素
Russell.
是我 安琪拉
It's me. Angela.
安琪拉 你去哪儿了 我们一直在找你
Angela, where have you been? We've been looking for you.
有些事儿我得告诉你
There's something I should have told you
关于这些谋杀案 关于奥利弗·塔特
about these murders, about Oliver Tate.
我很害怕 罗素先生
I'm scared, Mr. Russell.
告诉我你现在在哪儿
Tell me where you are right now.
在天使会
At the Fellowship.
好吧 安琪拉
All right, Angela,
我现在派一队人去你那里
I'm gonna send a team over to you right now.
不 拜托了 罗素先生
No. No, please, Mr. Russell.
除了你我不相信任何人
I don't trust anyone but you.
好吧
All right.
好吧 我马上就到
All right, okay, I'm on my way.
安琪拉
Angela?
把手♥机♥放下
Put the phone down.
把手♥机♥ 放到地上
Phone. On the floor.
快点
Now.
把它踢过来
Kick it over here.
不管安琪拉对你做过什么 塔特
Whatever Angela did to you, Tate,
她都不该落得如此下场
she did not deserve this.
你说得容易 她又没背叛你
Easy for you to say. She didn't betray you.
你想怎么样 你想让我求你 是这样吗
What do you want? You want... you want me to beg? Is that it?
你想让我选一个女孩
You want me to choose which girl
活下来 你这个变♥态♥...
gets to live, you sick...
你根本不知道这里发生什么了 是不是
You really have no idea what is happening here, do you?
现在就只有你和我
Look, it's just... it's just you and me right now.
告诉我你想要什么
Tell-tell me what it is you want,
我 我会满足你的
and I... and I'll get it for you.
我只希望找回那两个女孩
I just want the girls back.
为了两个婊♥子♥
For a pair of whores,
你愿意把自己的灵魂投铸到地狱之火中
you would cast your own soul into the fire?
我愿和魔鬼本人做交易
I would make a deal with the devil himself
换回那两个女孩
to get those girls back.
不管你怎么想我 我不是那个魔鬼
Whatever you think of me, I am not the devil.
不过 我倒是相信
However, I do believe
魔鬼就在你们之中
the devil is within your midst.
你是指拉森吗
Are you talking about Larson?
有点可笑 因为他也是这么说你的
That's kind of funny, 'cause he said the same thing about you.
不过他已经被拘留两天了
Except he's been in custody for two days.
在监狱里杀人
Kind of hard to kill somebody
有点困难 是不是
when you're behind bars, isn't it?
天啊
Oh, God.
我明白了
I see.
那两个女孩要死了
Those girls are going to die,
而你们要把账全算在我头上
and I will be held accountable.
你阻止不了
You can't stop it.
我也不行
And neither can I.
控制中心 这里是C01罗素
Control, this is Charlie-Zero-One, Russell.
我在"堕落天使会" 需要增援
I need backup at Fellowship of the Fallen Angels.
我正在追踪奥利弗·塔特
I'm in pursuit of Oliver Tate.
嫌犯驾驶一辆银色的福特金牛
Suspect's driving a silver Taurus.
车牌号♥是TDHO347
Thomas-David-Henry, Ocean-Three-Four-Seven.
到底发生什么事了
Oh, God. What the hell is going on?
我以为抓到凶手了
I thought we had our guy.
谁说我们没有
Who says we didn't?
所有的迹象目前都指向塔特
All the signs still point to Tate.
他们捡他的遗骸得捡到明天早上了
They'll be picking up pieces of him till tomorrow morning.
我认为我们要找的人是
I think we're looking for an accomplice
和他闹翻的那个同伙
who decided to end the partnership.
我觉得不是
I'm not so sure.
施暴
Violence.
什么
What?
施暴
Violence.
散乱的遗骸就像是情景再现
The scattered remains look exactly like the engraving.
第七层地狱
The Seventh Circle of Hell.
我认为塔特只是另一个受害者
I think that Tate was just the next victim.
这就意味着现在只剩两层了
Which means there are now only two circles left.
我检查过圣经和木销了
I processed the Bible and the dowel.
都是干净的
They're both clean.
但是木销里有张电♥话♥卡还有...
But there was a SIM card inside the dowel and...
一条信息 给你的
a message... for you.
凶手希望我打个电♥话♥
The killer wants me to make a call.
我们设置好信♥号♥♥塔追踪了 姑且一试
We're set to run a cell tower trace, for what it's worth.
爸爸
Dad?
埃莉
Ellie.
是时候了
It's time.
你必须要告诉我你的选择了
You have to give me your choice.
埃莉
Ellie...
宝贝儿...
Sweetheart...
我不能那么做
I can't do that.
我明白
I know.
通话结束 追踪失败
他们告诉我能在这儿找到你
I was told I'd find you here.
我猜这就是你寻找答案的地方吧
I assume this is where you come for answers.
鉴于你的声望 肯定很管用
Given your reputation, it must work.
现在不管用了
Well, it's not working now.
我知道你花了十一个月追捕"吉格港杀手"
I know it took you 11 months to find the Gig Harbor Killer...
但你还是抓到他了
but you did find him.
在他杀了六名女性之后
After he had already killed six women.
现在这个凶手已经杀了七个人了
And here I am now with seven dead,
而我却只能等他再次犯案
and I'm waiting for another body to drop.
受害者也许就是我的一名队员
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表