the pressure plate in a camera
也会在胶片上留下独特的划痕
imprints unique scratches on film.
通过这些划痕
These scratch patterns, they can help us
就可以找到拍摄该录像的机器了
find the camera that shot this film.
找到摄像机 没准就能找到摄影师了
So, find the camera... maybe find the cameraman.
各就各位
And...
开始
action.
不 不 不是这样
No, no, no, no, no, no.
走得性感一点
It's a sexy walk.
眼睛看镜头 笑一笑
And look into camera. Give me a little smile.
这有什么区别
What difference does it make?
我们是在检测摄像机好吗
We're testing the film stock, right?
不许对本导演指手画脚
Please don't tell me how to direct.
准备好
All right.
各就各位
And...
开始
action.
不错不错
Okay, not bad.
一号♥搞定 下一台
Got that one. Go back to the one.
这次高兴点 开始
Little happier this time. Action.
越来越好了 抛个媚眼
Okay, that's better. In with a wink.
停 眨个眼 搞定
Stop, wink, and cut. Okay.
感觉好奇怪
This feels weird.
这回演个受惊了的小妇人
You're a scared little lady.
不是这样的 好吧
Uh-huh. No, no, just... Okay.
就这样吧
Cut. Never mind.
再来一出默剧
Silent film.
搞定 非常棒
And cut. Great.
现在你是玛丽莲·梦露
You're Marilyn Monroe.
线条出众 性感无敌
Just the slinkiest, sexiest lady
展现你最美的一面
you've ever been.
挺好的
Looks great.
够了 性感过头了
Okay, okay, no, that's... that's too sexy.
我在拉斯维加斯周边
I located five vintage
找到五台35毫米复古摄像机
35-millimeter cameras in the Vegas area.
两台在西拉斯维加斯大学电影学院
Two from WLVU's film department
另三台来自旧货典当行
and three from a seedy pawnshop.
划痕完全吻合
Scratch pattern is identical.
这是哪台摄像机
Which camera was it?
就是它了
This little baby here.
阿莱2C
Arriflex 2C.
两个月前一个名叫鲍勃·吉尔的人
Sold to the pawnshop two months ago
把它卖♥♥给当铺
by a guy named Bob Geer.
他曾是杰克·威腾手下的摄影师
He was a cameraman employed by Jack Witten.
警♥察♥这会已经在找他家地址了
And PD is pulling an address right now.
罗伯特·吉尔
Robert Geer.
罗伯特·吉尔 拉斯维加斯警♥察♥
Robert Geer. LVPD.
吉尔先生
Mr. Geer?
有人在吗
Hello?
死了有一会了
Been dead a while.
摄影师死于一枪爆头
C.O.D. on our cameraman was a single gunshot to the head.
点22口径 跟注册在杰克·威腾名下的枪
.22-- same caliber as a gun
口径一致
registered to Jack Witten.
但是点22口径的枪到处都是
All right, but .22's a pretty common gun.
不能直接拿来指证威腾
Doesn't necessarily point to Witten.
这个可以指证他
This does.
2000年至今的吉尔的银行账目
Geer's bank records going back to 2000.
七十五万美元
Wow. $750,000 transferred
从艾丽斯公♥司♥
into Geer's account from
-转到吉尔的账户 那是什么 -是威腾为赌场创立的
- Iris Corp? What's that? - That is an LLC
一家有限责任公♥司♥
that Witten formed to build his casino.
我觉得这是敲诈来的钱
I think it's blackmail money.
威腾把钱给吉尔是因为吉尔知道
Witten paid off Geer because Geer knew
他杀了达茜 对吗
that he had killed Darcy, is that right?
十四年后他用完了这笔钱
Yes, and then 14 years later he's run through the money.
他还想敲诈一笔
He needs more.
但这次他得有充分的证据
But this time, his word against Witten
才能敲诈成功
isn't gonna be enough.
这次他需要如铁的证据
Right, this time he needs concrete proof
来证明威腾跟达茜的关系
of Witten's relationship with Darcy.
就是这卷胶卷
Hence the film.
还有我们在艾米莉·布里德维尔的车上发现的便利贴
And the Post-it that we found in Emily Bridwell's car
上面还写着威腾的住址和安全密♥码♥
with Witten's address and security codes on it?
是鲍勃·吉尔的笔迹
It's in Bob Geer's handwriting.
威腾家 海森伯格街473号♥
#98243#
10-22-02
他雇的这俩小偷
He hired our thieves.
看来这么多年之后
So it looks like Geer, after all this time,
吉尔决定再次勒索威腾
decided to put the pinch on Witten again. Okay.
这家伙以前为我工作
So the guy worked for me.
-大家都知道 -但是吉尔
- Everybody knows that. - But Geer
知道你和达茜的事 他再次想勒索你
knew about you and Darcy. He came back
你就杀了他
for more money, so you killed him.
又来了
Here we go again.
这次可不会是僵局
But this time it's gonna stick.
我们从吉尔的头里取出了一发
We pulled a .22-caliber bullet
点22口径的子弹 跟你的枪口径一样
out of Geer's head-- same caliber as your gun.
-我们正在检测 -不是我♥干♥的
- We're running it now. - I didn't do it.
我好久没见到吉尔了
I haven't seen Geer in... forever.
都快记不起这家伙了
I barely knew the guy.
就像我都快记不起达茜了
Just like I barely knew Darcy.
你们要何时才肯放弃
When are you guys gonna give up?
你对你快不记得的人可不是一般的痴迷啊
For someone you barely knew, you sure had a serious obsession.
你哥们吉尔帮你录下来的 是吧
Your buddy Geer shot that for you, didn't he?
这些年你一直收藏着
You've been keeping it all these years.
我之前从未见过这个
I've never seen that before.
得了吧 杰克 你花五百块
Oh, come on, Jack, you're getting high
跟那个派对上的野女孩玩得可嗨了
with a wild party girl and 500-a-night...
不 不 达茜不是那样的人
No, no. No, no. Darcy wasn't like that.
她有点毛病 就跟我一样
She had a problem, just like me.
什么毛病 杰克
What problem was that, Jack?
我跟她是在戒毒会上认识的
I met her at N.A.
她是个误入歧途的女孩儿
She was a mixed-up girl.
她喜欢老电影
She liked old movies.
我们曾一起...
We used to...
在我的放映室看老电影
watch them in my screening room together.
她看到那些老女演员开心得不得了
She got a kick out of the old actresses, you know?
伯格曼 费雯·丽 《罗兰秘记》里的吉恩·蒂尔尼
Bergman, Vivien Leigh, Gene Tierney in Laura.
达茜是个美好的女孩
Darcy was a bright girl.
她本有美好的未来等着她
She had better things ahead of her.
-我知道 -不是你想的那样
- Yeah, I get it. - No, it wasn't like that.
她就像我的女儿
She was like a daughter to me.
可我不是个好人 我...
But I was a broken man. I...
我控制不了我自己
...couldn't control myself.
禁不住毒品的诱惑
With drugs...
-禁不住女人的诱惑 -禁不住达茜的诱惑
- with women. - With Darcy.
是啊 禁不住达茜的诱惑
Yeah, with Darcy.
这些年来 我一直想说服自己这些从未发生
And for years, I tried telling myself it never happened.
我们一起在俱乐部
We were together at the club.
接下来我知道的 就是达茜躺在那儿已经死了
Next thing I knew, Darcy was lying there, dead.
我还忘了那天早上
And I forgot Bob Geer was coming over
鲍勃·吉尔要到家里来
to the house that morning.
我完全不知道发生了什么
I have no idea what happened.
冷静 杰克
Stay cool, Jack.
我来处理 好吗
Let me handle this, okay?
他说他能帮我
He said he could help me.
帮你处理尸体吗
Help you get rid of the body?
是的
Yeah.
但是他没告诉我的是
But the one thing he didn't tell me was...
我要为此付多少钱
how much it was gonna cost me.
一直以来 你们都想
All this time, you guys
将我绳之以法
have been trying to prove I'm a killer.
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表