When that robbery went down,
我摔倒在地上
I-I ended up on the floor.
突然 筹码推车就在我眼前
Suddenly, I'm face-to-face with the chip cart.
然后你就抓了一大把 是吗
So you just helped yourself to a handful, is that it?
我昨晚输得可惨啊
You know, I lost big at the tables last night.
我不过就是想补偿一下
It was just a way to recoup a little.
但是我没杀人
But I didn't kill anybody.
或许我能帮你
Look, maybe I can help you.
是吗 怎么帮
Yeah? How's that?
我 我溜走的时候我...
Well, as...as I was slipping out of there, I...
我逃进了赌场主厅旁的一条服务通道
I ducked into a service hallway off the main casino.
我看到了他
And I saw him,
看到那个穿着摩托车装备的人逃跑
I saw the guy in the motorcycle gear running away.
那可是和摩托车走的方向完全相反
You know that's in the opposite direction.
我只是实话实说
Well, I-I'm just telling you what I saw.
我们得看看这个
Hey, we got to run this.
新的监控录像 来自赌场东部
New security footage from the east side of the casino.
你根本想象不到这让我有多欣慰 当然
You don't know how happy that makes me. Of course...
希望越大 失望也越大
sets the stage for greater disappointment.
各种不顺吗
Not batting a thousand today?
目前为止 是的
So far, no.
一闪而过
Swing and a miss.
-能让我再看看吗 -他只是在逃跑
- Can I see that again? - It's just him running away.
没法看出金特里和抢劫案的关联
Doesn't help tie Gentry to the robbery.
拜托你再放一次
Will you please replay it?
我刚刚去看了验尸
I was just in autopsy.
我看了克林特·泰里的X光片
I saw Clint Tyree's X-rays.
他有多次愈合的骨折和钛柱
He has multiple healed fractures and titanium posts.
他根本不可能那么敏捷
There is no way that he could run like that.
这只靴子是克林特·泰里的
This boot belongs to Clint Tyree,
就是死在弗利蒙特街上的特技车手
our stunt rider who died out on Fremont Street.
看看这个磨损的痕迹
Check out the wear pattern.
鞋后跟外侧不均匀 是吧
Uneven on the outer heel, right?
-他肯定是个瘸子 -对
- Guy probably had a limp. - Mm-hmm.
因为他出了一辈子的摩托车事故
From a lifetime of motorcycle injuries.
再看看这个
Now, look at this.
就在抢劫之后的
Right after the robbery.
一点都不瘸
No limp.
而且相当敏捷
Not even close.
放大鞋子
Now enlarge the boot.
没有磨损
No wear pattern.
不是同一双鞋
It's a different boot.
两名嫌犯穿着完全一样
Two suspects, identically dressed.
其中一个抢了东西
One of them pulls off the robbery,
逃到通道里
makes a run for it down the hall...
而另一个家伙肯定正在那等着
To where the other one must've been waiting.
泰里知道他在充当诱饵
Tyree knows he's playing the part of a decoy.
但他不知道他还是个替罪羊
But he doesn't know he's also the patsy.
就在他离开前
And right before he rides away,
他拿到了一份意料之外的离别礼物
he gets an unexpected parting gift.
致命的注射剂
The deadly injection.
抢了里阿尔托房♥间的劫匪
The guy who hit the Rialto Room
不是死在街上的那家伙
is not the same guy who died out on the street.
嗨 医生
Hey, Doc.
听说你弄清那个摩托车手的死因了
Hear you got a C.O.D. for me on our motorcycle rider here.
死因其实很明显
Well, the C.O.D. was easy--
是过敏反应
the allergic reaction.
但有意思的是过敏原
The interesting part is the cause.
我鉴定出了注入
I was able to identify the toxin
泰里先生肩膀的毒素
that was injected into Mr. Tyree's shoulder.
是种功效极强的凝血剂
An extremely aggressive coagulant.
这个是样本
This is an exemplar sample.
看看我在血样里只加入一滴
Watch what happens when I add a single drop
会有何结果
into a beaker of blood.
天呐 瞧瞧啊
Wow, look at that.
大面♥积♥凝血
Massive clotting.
仅仅几分钟 血液的凝结功能就耗尽了
In just minutes, all the blood's clotting ability is exhausted.
结果会导致大面♥积♥内出血
And as a result, massive internal bleeding occurs,
有时会导致完全的放血
in some cases leading to total exsanguination.
但是它没发生在泰里先生身上
But, now, we didn't see that with Mr. Tyree here.
对 因为他因过敏反应已经死了
No, because his allergy to the toxin killed him first.
要不是这样 他会死得
Without the allergic reaction, he would've been in
又慢又痛苦
for a slow and very painful death.
毒素是什么
What was the toxin?
是蛇毒
Snake venom.
一种叫作山蝰的品种
A species called daboia russelii,
该毒蛇最早为爬虫学家伯德烈·罗素博士所发现
也被称作"罗素的毒蛇"
commonly the Russell's viper.
-跟你没关系吧 -至少我不知道有
- No relation, I'm assuming? - None that I'm aware of.
你说要不是因为过敏 他会死得很慢
You said, without the allergy, it would've been a slow death.
泰里先生是个职业摩托车特技员
But Mr. Tyree there was a professional stunt rider.
他本可以引得警♥察♥对他穷追不舍
He could've led the cops on a wild chase
天知道要花多久
for who knows how long.
但因为过敏他没几分钟就挂掉了
But the allergy caused him to drop in the first few minutes.
是啊
Yeah, exactly.
也许真的抢劫犯必须改变计划了 对吧
So maybe our real robber had to change his plans. Right?
也许他要加快进度了
Maybe he had to do things a little faster.
谢谢
Thank you. Thanks.
你说得对 劫案发生不到一小时
Well, you were right. Within an hour of that robbery,
我们让全城所有赌场搜查那些筹码
we had every casino in town looking for those chips,
但已经太迟了 他早已兑换了现金
but we were too late-- he cashed 'em in immediately.
所以在我们发出警报时
So by the time we sounded the alarm,
筹码已经回到某个赌场的金库里了
chips were already in a casino vault.
查了六个不同的赌场金库
Try six different casino vaults,
都和四王赌场同属一家集团公♥司♥
all sister hotels to the Four Kings.
地中海酒店的录像拍到了他
The Mediterranean got a shot of our guy.
这个就是他
There he is right there.
-乔装打扮成这样 完全认不出是谁 -没错
- With that disguise, it could be anybody. - Exactly.
我研究了一下这个"罗素的毒蛇"
Hey, so, I've been doing some checking on the Russell's viper.
原来这东西实在太危险
Turns out this thing is so dangerous
以至于你必须获得许可才能拥有它
it requires a permit for ownership.
请告诉我你至少找到一个
Please tell me you found one.
就在维加斯
Right here in Vegas.
这人叫朱利安·里斯
Guy's name is Julian Reese.
他在四王赌场代客泊车
He's a valet car parker for the Four Kings Casino.
拥有毒蛇许可证
又一个赌场员工
Another employee.
今天没来工作
Didn't show up to work today.
布拉斯已经发了全境通告
Brass already put a BOLO out.
-好的 我来跟进 等会见 -好
- All right, I'll follow up. See you later. - Okay.
对 这个有用 我...
Yeah, that works and I'll...
-埃克斯 -嗨 丝多克斯
- Akers. - Hey, Stokes.
停车场员工看到了这车
So, parking enforcement spotted the car.
确定车牌属于朱利安·里斯后 就通知了我们
When the plates came back to Julian Reese, they called us.
我们发现了这个后 就通知了你
When we found this, we called you.
对 那就是我们的养蛇人
Yeah, that's our snake charmer, all right.
看起来他就在这中枪了
Looks like he got it right here.
一枪爆头
Single shot to the head.
地上有个小口径的子弹壳
There's a small caliber casing on the ground.
他的脸上还有些瘀青
There's also some bruising on his face.
对 像是被人狠狠揍过
Yeah, looks like somebody beat him up pretty good.
还抓了他的衬衣
And grabbed his shirt.
领口都裂开了
There's a tear in it.
看上去应该留下了些痕迹
Looks like there's some residue or trace.
我们会带回实验室检验的
We'll get it back to the lab.
这样就是两个赌场员工了
So that makes two casino employees,
车技员和泊车小弟
the stunt rider and the valet parker,
都跟抢劫案有关
both involved in the robbery.
而且都死了 也就是说
And both dead, which means
至少还有一个人留在游戏里
there's at least one player left in the game.
我猜那人并不想分钱
Someone who I'm assuming didn't want to share the money.
那这人都干了些什么呢
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表