You know, earlier,
我注意到壁炉工具当中的拨火棍不见了
I noticed that the poker from the fire set is missing.
有可能那就是凶器
That could be it.
好了 根据这些高脚凳上溅血痕迹
All right, so based on the spatter on each of these barstools,
我可以判断
I was able to determine
袭击发生时每个人的位置
where they were at the time of the beating.
这个人首当其冲
And this one is the hero.
好吧 合情合理
All right, well, it makes sense, right?
你首先得把最大的威胁解决掉
You take out the biggest threat first.
好吧
Okay...
我就是那位父亲
so I'm dad.
好
All right.
我是嫌犯 就站在这个位置
So I am the suspect, standing right about here.
起始点就在线的交会处
Point of origin is at the convergence of string,
就在你脑袋的位置
right where your head is.
等等 你看
Wait a minute. You know what?
你说过死者被击打了多次 对吧
You said that the victim was struck multiple times, right?
对
Yeah.
他怎么会乖乖坐着挨打呢
Why am I just sitting here taking it?
尼克说他发现有根窗帘绑带
Nick said that he noticed that one of the curtain tiebacks
不见了
was missing.
-对了 有可能被害人被绑住了 -对
- Yeah, maybe the victim was restrained. - Yeah.
-把我绑起来 -好
- Tie me up. - All right.
抱歉
Sorry.
好了 你被绑住了 我要打你了
All right, so you're tied up and I'm hitting you.
你看 这就能解释
You know what? That would explain
凳子这边怎么会有向下滴落的血迹了
the gravitational drips down the side of the stool here.
好了 最主要的流血事件就是这样的
All right, so this is the main blood event,
但因为没有DNA检测结果
but without the DNA results,
我也不知道这个家里
I can't tell you how many other members
还有多少人受伤了
of the family were injured.
这儿的血够多的
This is a lot of blood.
是啊 我知道
Yeah, I know.
你们得来看看这个
You guys have got to see this.
探地雷达扫到了东西
The ground-penetrating radar found something.
是这家的狗
It's the family dog.
看来在这儿超过一个月了
It looks like it's been here over a month.
狗被好好地裹起来了
Well, it was carefully wrapped.
肯定是康纳家的人埋的
Conners must have buried it.
不是这样的 伙计们
It gets worse, guys.
狗是被割喉的
The throat's been cut.
太可怕了 没人会这么对自家的狗
That's horrible. Nobody would do that to their own dog.
的确 这是恐吓
No, that was a threat;
是对康纳家某个人的警告
a warning to one of the Conners.
那人肯定知道是谁干的以及意味着什么
Whoever that was knows who sent it and what it meant.
那人一定没处理好这事
Someone in the Conner family was in way over their head.
可能他们就是因此遇害的
Probably what got them all killed.
你从康纳家的现场提取了超过五十份DNA样本
You submitted over 50 samples to DNA from the Conner scene.
这家四个人都失踪了
We have a family of four who are missing.
多了总比少了好
I would rather collect too much than too little.
好了 那家人的DNA参照样本
Okay, so how are we doing with the family
检测得怎么样了
DNA reference samples?
那栋房♥子里所有明显的DNA来源
All the obvious sources of DNA in the house--
像是梳子或是牙刷
like hairbrushes and toothbrushes--
所有这类东西都被扔了
all that was thrown out.
垃圾呢
What about the trash?
摩根和霍奇斯正在翻
Morgan and Hodges are going through it,
不过他们找到的东西可能都被污染了
but anything they find is likely contaminated.
在我得到有效的参照样本前
Until I get verifiable references,
我只能告诉你哪个人在哪里流了血
all I can tell you is which donor bled where
以及他们的性别
and their sex.
你有什么我要什么
I will take whatever you've got.
好 吧台那儿的血迹
Okay. Uh, the stains at the bar:
JF1和JF2的血液与道格·亚当森吻合
JF-1 and 2 match Doug Adamson.
如我们所料
Just as we thought.
我还能判别出屋子里有另一名男性流了血
I was able to identify another male bleeder in the house,
不过他只与一份样本匹配 就是JF13
but he only matched one sample, JF-13.
好 那要么就是那位父亲
Okay, so that's either the father,
杜怀特·康纳 要么是他儿子
Dwight Conner, or the son,
伊森
Ethan.
前提是康纳家
Uh, given the limited population
只有那四个人
of the four Conner family members.
我就当你同意我的看法
I'll take that as a yes.
屋子里的其它血迹
Uh, all the other blood sources in the house
都源自同一名女性
originated from a single female donor.
女性
Female?
溅出的血液 还有拖曳处的血液都是吗
So the blood spatter and the drag marks?
没错
That's right.
好吧 要么是那家的母亲克莱尔·康纳
Okay, so that's gotta either be the mother, Claire Conner
要么是她女儿希瑟
or the daughter, Heather.
前提是他们家只有...
Assuming the limited population...
那几个人 我知道
...of the Conner family. Yes, I get it.
谢谢 谢谢你 亨利
Thank you. Thank you, Henry.
好
Okay.
我不明白
I don't get it.
表面上看来
I mean, on the surface,
康纳家就是典型的美国家庭 对吧
the Conners seem like this typical family, right?
母亲是家庭主妇
The mom is a housewife,
女儿希瑟在家接受教育
daughter Heather's homeschooled.
所以学校没有报告她失踪
which is why the school didn't report her missing.
她是最近才在家接受教育的吗
Is the homeschooling a recent thing?
不 不是这样
No. No, no.
四年前出了一起校园暴♥力♥的事故
There was a bullying incident about four years ago.
母亲让她退学了
Mom pulled her out of school.
-之后就一直在家教她 -好的
- Has been teaching ever since. - Okay.
你呢 你在她的房♥里找到了什么吗
What about you? Did you find anything in her room?
没有 都是很常规的东西
No. Pretty routine stuff.
没有什么特别显眼的
Nothing that raised any red flags.
好吧 那就看看儿子伊森
Okay, all right, that leaves Ethan the son,
他高中毕业
he's out of high school.
有些邻居说
Some of the neighbors say
他和一些不良少年来往
that he hangs around some shady characters.
但是看看他的记录 只有两张超速罚单
But when you look at his record, two speeding tickets.
在他房♥间里找到证据则完全不同
The search of his room is a different story.
找到了一些储藏箱
Found some stash boxes
里面有冰♥毒♥和大♥麻♥提取物的痕迹
with traces of methamphetamine and THC.
但是我觉得这些是道格的 那个流浪汉的
Now, I think they're Doug's, the homeless guy's.
但万一不是...
But if they're not... you know,
那或许 伊森跟他那些狐朋狗友
then maybe Ethan, maybe Ethan got into some trouble
有了一些问题
with his sketchy friends.
问题大到要杀了这一家人吗
Enough trouble to kill the whole family?
不
No.
抱歉 布拉斯找我
Sorry. Brass.
我收到你的信息了
Got your, uh, text.
关于克莱尔·康纳 你有事跟我说吗
You have something for me on Claire Conner?
二月一日时 克莱尔·康纳报过警
On February 1, Claire Conner filed a police report.
她声称有人在跟踪她
Uh, she claimed someone was stalking her.
大部分只是较轻的破坏行为
Mostly minor vandalism.
他们用钥匙刮花了她的车
You know, they keyed her car,
放了她轮胎的气 往窗口扔石头
slashed her tires, threw a rock through the window.
那就能解释为什么最近换过玻璃了
That would explain the glass being recently replaced.
她报♥警♥的当天
Yeah. On the same day that she called it in,
她出了一次门 一小时左右
she left the house for an hour.
她回来时 所有的橱柜都被打开了
She came home, all the cabinets were left wide open.
所以有人进去过
So somebody got in.
当时出动了警力
Police officers were dispatched.
警方提出派一名犯罪现场调查员采集指纹
They offered to send a CSI tech to print the place,
但是她拒绝了
but she declined.
这就有点耐人寻味了 因为亨利刚刚确认
That's interesting because Henry just confirmed
他们前廊上的血是犬类血迹
that the blood on their front porch was canine.
他家的狗被杀了 而且是以割喉这种恐吓的手段
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表