她还说她丈夫常用专车软件
She also mentioned her husband's a frequent user of ride-share.
小洁 露易丝 去看看
JJ, Lewis, check it out.
他会把他的头砍了
He's gonna chop off his head!
我看到新闻了 我确定那个刽子手抓了我丈夫
I saw the news. I know that the beheader has my husband.
西蒙斯太太 请坐下说
Mrs. Simmons, please have a seat.
能告诉我你为什么这么想吗
Will you tell me why you think this?
安东尼昨晚没有回家
Anthony didn't come home last night.
我们结婚10年了
He's never not come home
他从不会夜不归宿
in the 10 years that we've been married.
好的 你最后跟他联♥系♥是什么时候
Ok, when did you last speak with him?
昨天下午
Yesterday afternoon.
他说他跟客户有饭局 要晚一点回来
Um, he said that he had a client dinner and that he'd be home late.
但他一直没回来
But he never came home.
你跟警♥察♥说你丈夫经常使用专车服务
You told the police that your husband used ride-share services?
是的 一直都是 他只用这种方式出行
Yes. All the time. Um, it's the only way he gets around the city.
他因为醉驾被吊销了驾驶证
He lost his license after a DUI.
昨晚的饭局在哪里
Where was this dinner last night?
唐人街
Chinatown.
唐人街跟南区距离很远
Chinatown's nowhere near Southie.
不好意思我出去一下
Excuse me for a moment.
但你们还是会调查的 对吗
But you're going to investigate, right?
那么 我们是遇上了一个疯子
So, are we dealing with a nutcase
还是说那位太太提供了重要线索
or is the wife onto something?
希望加西亚能告诉我们
I'm hoping Garcia can tell us.
有我加西亚 啥都不用怕
Garcia's the name, service the game.
我要查一个安东尼·西蒙斯的资料
Hi, I'm looking for information on an Anthony Simmons.
他住在多切斯特
He lives in Dorchester.
安东尼·J
Mm-hmm. Anthony J.
纳尔逊街428号♥ 说吧
428 Nelson Court. Fire when ready.
好的 他昨晚跟一个客户在唐人街吃饭
Ok, uh, he had dinner with a client in Chinatown last night.
有证据显示他去过吗
Anything to show he was there?
没有 我觉得他没有去
No. I don't think he was doing that.
唐人街没有任何酒吧或餐厅
There are no credit card records of any bars or restaurants
有他的信♥用♥卡♥消费记录
in Chinatown for him.
他有没有在南区附近出现过
Was he anywhere near Southie?
他浑身上下穿的都是廉价的化纤衣服
Oh, he was all over that like a cheap poly-rayon blend suit.
我查到他在一家叫玛琪的酒店办了入住
I have him checking to a hotel called The Marquee.
订了双人的客房♥服务
He ordered room service for two--
鲜虾鸡尾酒 牛排 焦糖布丁
shrimp cocktail, steak diane, creme brulee,
三瓶解百衲葡萄酒 他还预定了
3 bottles of cabernet, and he also ordered
按次计费的客房♥成♥人♥电♥影♥点播
an in-room adult entertainment movie on pay-per-view.
这个大概不能算到报销账单上
I don't think he'll be able to put that on his expense account.
他叫专车服务了吗
Did he use a ride-share service?
叫了 行程从波士顿市中心
Yeah. He used a place called voyage
到一个酒店
from downtown Boston to the hotel.
他今早什么时候退房♥的
What time did he check out this morning?
不是今早退房♥的 他晚上退了房♥
He didn't. He checked out the same night
叫了一辆齐默专车去多切斯特
and he ordered a Zimmer car to Dorchester.
我打赌他几分钟后取消了订单
I bet it was canceled minutes later.
没错 他的定位显示他在去往多切斯特的路上
You are correct. His gps shows him heading to Dorchester
然后突然信♥号♥♥消失了
and then poof, signal dies.
好 谢了 佩内洛普
All right. Thanks, Penelope.
西蒙斯太太说她丈夫被绑♥架♥的事是真的
So Mrs. Simmons was right about her husband being abducted
但他没有去唐人街
but wrong about Chinatown.
来人啊 救命
Somebody help me!
没人会听到的
No one can hear you.
求求你 你为什么要这么做
Please, why are you doing this?
你是谁
Who are you?
坦娅是谁
Who's Tanya?
我不知道
I don't know who that is.
骗子
Liar.
坦娅是谁
Who's Tanya?
好好 等等 坦娅 坦娅是我工作上认识的一个女人
Ok, ok, wait! Tanya--Tanya is a woman from work.
这都是因为她吗
Is this about her?
我知道你做了什么
I know what you did.
老天 我不知道
God, I don't understand.
承认吧
Admit it.
承认什么
Admit what?
你怎么知道她的名字的
How do you know her name?
我看的 你给她打了很多电♥话♥发了很多短♥信♥
I looked. You call and text her a lot.
你就跟其他人一样
You're just like the others.
抱着手♥机♥讲话
You talk on your phone,
还以为自己在什么隐秘的小房♥间里
and you think you're in some kind of private little bubble,
可你没有
but you are not.
你听到了
You heard...
认罪
Confess!
你跟坦娅发♥生♥关♥系♥了
You're having sex with Tanya!
我没有
I'm not.
我发誓
I swear.
又在
More...
说谎
Lies.
不 不
No, no.
不 不 不
No, no, no, no--
好的 非常感谢 再见
All right, thank you so much. Bye.
有什么发现
Did you find out?
莉莉·张的同学说
Lily Chang's classmate said
他们当时在讨论买♥♥化学期中考答案的事
that they were trying to buy an answer key to an upcoming chemistry midterm.
丹妮斯·瓦格纳在和一个加拿大银行家通话
Denise Wagner was on the phone with a Canadian banker
他在帮她开立一个离岸账户
who was helping her set up an offshore account
在瓦努阿图
In, uh, Vanuatu?
瓦努阿图共和国
The Republic of Vanuatu.
一个以银行保密制度闻名的逃税天堂
It's a tax haven known for its banking secrecy.
看来她从客户身上吸钱
It appears she'd been siphoning off money
已经很多年了
from her clients for years.
艾米·吉布呢
What about Amy Gibb?
最后一个跟艾米·吉布讲话的人是她最好的朋友
The last person to talk to Amy Gibb was her best friend.
她说艾米邀请她
She said that Amy invited her over
过去喝她从工作的地方偷的一瓶香槟
to drink a bottle of champagne that she stole from work.
安东尼·西蒙斯呢
And Anthony Simmons?
他最后通话的对象名叫柯蒂斯·普莱斯
He last talked to a Curtis Price,
但那人还没回复我们
but he hasn't gotten back to us yet.
有没有可能是不明嫌犯
What if the unsub knew about what he considered to be
认为受害者道德败坏 因此被激怒呢
his victims' moral transgressions and he was offended by them?
可他怎么知道的
But how would he know that?
你知道的 人们往往会向
Well, you know how people spill their secrets
酒保 发型师
to bartenders, hairdressers,
还有飞机邻座的陌生人倾吐秘密
the stranger sitting next to them on a plane.
当我们的私人空间变得有限时
When our personal space is limited,
会产生一种虚假的亲密感
it can trigger a false sense of intimacy.
出租车的后座就像是一个忏悔室
Well, the backseat of a taxicab is often like a confessional.
我猜专车应该也是这样
I imagine it's like that with ride-share cars, too.
在不明嫌犯驾车途中 受害者们可能向他
The victims could be confessing their wrongdoings
吐露了他们干的坏事
to the unsub while he's driving.
也可能在他们不知不觉中就发生了
And they could be doing it unknowingly.
他可能会偷听乘客的谈话 根据他听到的话
He could be eavesdropping, and depending on what he hears,
再来决定把他们当做普通乘客还是受害者
they go from being a fare to being a victim.
天
Uhh! Oh, God!
怎么回事
What's happening?
你背着你妻子偷♥情♥
You cheated on your wife.
这是通奸
That's adultery.
你听错了 我没有跟坦娅发♥生♥关♥系♥
You heard me wrong. I didn't have sex with Tanya.
我只是在开玩笑 知道吗
I was just joking, you know?
男人间的玩笑
Just guy stuff.
不 不不不
No, no, no, no, no!
不要
No. Ohh, ohh...
求你别这么做
Please don't do this.
一切行为都是要付出代价的
Actions have consequences.
我没有做
I didn't do it.
你得相信我
You gotta believe me.
有罪的人总会这样狡辩
That's what the guilty always say.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表