上面绣着"准新娘"三个字
that says "Bride-to-be" embroidered on it.
这么包裹可能有什么意义 裹尸布之类的
The wrapping could be ritualistic, like a shroud of some sort.
或者是凶手表达忏悔的方式
Or a sign of the killer's remorse.
但这事发生在三个月前
But this happened 3 months ago.
为什么现在提出来
Why are we getting this now?
因为两天前
Because two days ago,
来自俄亥俄州代顿的阿什丽·威尔克斯的尸体
the body of Ashley Wilcox of Dayton, Ohio,
也在萨凡纳小巷的垃圾箱内被发现了
was also found in an alley dumpster in Savannah.
而且她身上也有钝器伤
And she also had blunt force trauma,
不过她是被她的准新娘饰带勒死的
but she was strangled to death with her bride-to-be sash.
不太可能是同一个被抛弃的爱人干的
It's unlikely the work of the same jilted lover,
因为这两个女人住在
since the two women lived
相距数百英里的不同州
in different states hundreds of miles apart.
她们可能是替代品 有性侵的痕迹吗
They could be surrogates. Any sign of sexual assault?
布朗迪身上没有 阿什丽的情况还不知道
None on Brandy. We don't know about Ashley yet.
有趣的是嫌犯完全
What's interesting is the unsub doesn't care
不在意把尸体隐藏好
about hiding the bodies very well.
他至少得足够强壮
Well, he'd have to be physically fit
可以把尸体搬到垃圾箱里
to lift the bodies into the dumpsters.
他也许是在传递一个信息
He could be sending a message
对他而言女人就是垃圾 可抛弃的
that to him women are trash, disposable.
不 这和婚姻有关
No, this is about marriage.
他在本该是生命中最愉快的夜晚
He's taking these brides on the eve of what should be
袭击这些新娘
the happiest day of their lives.
他想毁掉这个
He wants to crush that.
她们的婚礼变成了葬礼
Their weddings have become their wakes.
让我听到你们的声音 来吧
Let me hear you! Come on!
干了 干了 干了 干了
Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot! Shot...
我要结婚了 贱♥人♥们
I'm getting married, bitches!
我需要透口气 马上回来
I need some air. I'll be right back.
喂
Hey!
开门
Open up!
有人吗
Anybody?!
该死的
Damn.
喂
Hey!
我在这散步呢
I'm walking here.
对不起
I'm so sorry.
树木是懒惰的
Trees are lazy.
寒冷是猴子的耳朵和脚趾
Cold is monkey ears and toes.
比特币
Bitcoin.
直至死亡将你我分离
Til Death do us apart
莫以为你能指引
"And think not that you can direct
爱情的轨迹
"the course of love.
若爱情青睐于你
"For love that finds you worthy
自会引导你的路途
directs your course."
哈里利·纪伯伦[黎巴嫩诗人] 《先知》
Kahlil Gibran's "The prophet."
萨凡纳建于1773年 是佐治亚州最老的城市
Established in 1733, Savannah is the oldest city in Georgia
也是南方最受欢迎的婚礼地点
and one of the south's most popular wedding destinations.
布朗迪和阿什丽都是低风险的受害者
Brandy and Ashley are both low-risk lifestyle victims,
但她们被谋杀当晚的行为
but their behavior the nights they were murdered
却并非如此
was anything but.
泡吧 在公众场合酩酊大醉
Bar hopping, being intoxicated in public,
和朋友们分开
getting separated from their friends,
所有这些都可能加大他们遇害的几率
all of that would have raised their risk levels,
让她们容易被下手
making them easy prey.
但我不是要责怪受害者
But I am not victim blaming here.
她俩想在作为单身女人的
It's entirely understandable that both women
最后一夜放纵一下
would have wanted to enjoy themselves
完全可以理解
during their last nights as single women.
从嫌犯的角度
And from the unsub's point of view,
酒吧里可选目标很多
the bars are target rich environments.
为什么只挑准新娘呢
But why pick only brides-to-be?
为什么不挑些不那么引人注目的女人呢
Why not choose women a little less high-profile?
带着准新娘饰带
Wearing a bride-to-be sash
肯定就像在公牛前挥舞红布一样
must be like waving a red cape at a bull.
事实上 公牛是色盲
Actually, bulls are colorblind.
所以斗牛士挥舞什么颜色的布并不重要
So it doesn't really matter what color cape a matador waves,
是布的摇动
it's the cape's movement
引起了进攻性反应
that elicits an aggressive charge response.
不过摩根的比喻也是可以的
But Morgan's metaphor still applies here.
这可能是一个被解除婚约的男人
This is probably a man who had his own engagement broken off,
住在萨凡纳这个被婚礼和幸福新娘包围的城市
so living in Savannah, surrounded by weddings and happy brides,
这一定把他逼疯了
it must be driving him crazy.
长官 我们刚收到报告
Sir, we just got a report
第三个准新娘失踪了
that a third bride-to-be went missing.
麦迪逊·米尔斯 二十五岁
Madison Mills, 25,
来自佛罗里达坦帕市
from Tampa, Florida,
昨晚在酒吧和伴娘们庆祝
was celebrating at a bar with her bridesmaids last night,
然后就失踪了
when she disappeared.
她本该下周日结婚的
She's supposed to get married next Sunday.
第一名死者是在三个月前
The first victim was 3 months ago,
第二名是两天前 现在又是麦迪逊
the second two days ago, and now Madison.
他在加速行动
He's accelerating.
他可能是城里人 在酒吧里泡女人
He may be a townie trolling bars to meet women.
如果他和她们搭讪
What if he interacted with them
但被拒绝了呢
and they turned down his advances?
他可能会觉得被打击了 因此引起了他的愤怒
He could have felt emasculated, thus triggering his rage.
我去查查准新娘之间是否有什么联♥系♥
I'll see if there's any connection between the brides-to-be.
还有 加西亚
And, Garcia,
查查住在当地有暴利犯罪记录的男性
look for men living in the area with violent criminal records.
还有最近订婚
Also any men who were recently engaged
然后婚约又被解除了的人
and any who've had the engagements broken off.
查临阵退缩的人 明白
Check for cold feet. Got it.
我们怎么知道麦迪逊不是在酒吧钓了个男人
So how do we know Madison didn't hook up with a guy at a bar?
我是说 她可能只是逃避现实
I mean, she could still be sleeping it off
不想面对她的朋友们
and just doesn't want to face her friends.
我们也该查查这个可能
We should check into that.
同时 摩根
In the meantime, Morgan,
你和露易丝去回溯死者最后去过的地方
you and Lewis retrace the victim's last steps.
里德 去法医那里
Reid, go to the M.E.,
我和戴夫去警局和家属聊聊
and Dave and I will go to the P.D. and talk to the families.
佐治亚州 萨凡纳
队长 我是霍奇纳探员 这是罗西探员
Captain, I'm Agent Hotchner, this is Agent Rossi.
很高兴你们来了
Glad you're here.
我已经按你们要求与本地媒体进行协调
I started coordination with local media like you asked.
很好 麦迪逊的父母 他们到这了吗
Great. Madison's parents, are they here yet?
他们的飞机刚着陆
Their plane just landed.
我派了巡逻车去机场把他们接来
I sent a cruiser over to pick them up from the airport.
新娘派对上的人呢
What about the bridal party?
他们是最后见到她的人
They were the last ones to see her.
首席伴娘 凯利·古德温
Yeah. The maid of honor, Kelly Goodwin,
她正在来的路上
she's on her way in.
其他伴娘在酒店里 如果你们需要的话
The other bridesmaids are back at the hotel if you need them.
这面请
This way.
阿什丽·威尔克斯 死因
Ashley Wilcox, cause of death,
被勒导致窒息致死
asphyxiation caused by strangulation.
她的头是死后被包起来的
Her head was wrapped postmortem.
饰带上能查到什么吗
Were you able to get anything out of the sash?
微量DNA
Some trace DNA.
我们正在系统里进行比对
We're running it through CODIS.
勒痕表明凶手
The ligature marks show hesitation
有所犹豫
on the part of the killer.
他将饰带在她脖子上勒紧
He pulled the sash tight across her neck
然后又松开了几次 直至她死亡
and then released it several times before she died.
也可能是嫌犯折磨死者的方式
It could be the unsub's way of torturing his victims,
或是他不舍得杀死
or he's reluctant to kill.
这里看上去是某种重物造成的
This looks like it was caused by some sort of heavy object.
我想是手电或是铅管
I'm thinking a flashlight or a lead pipe, perhaps.
我也是这么觉得
That's what I was thinking.
有性侵的痕迹吗
Any sign of sexual assault?
没有 第一名死者 布朗迪·格林
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表