离家出走之前 第二年都是在新墨西哥哪里度过的
William Duke Mason spent his junior year in what New Mexico town?
好了 现在你可以讲话了
Yes, you may talk now.
拉斯维加斯
Las vegas.
正是 梅森的名字在有犯罪前科的名单里
Precisely! See, Mason's name was on that list of ex-cons,
但并没引起我注意 因为他是达拉斯人
but it wasn't flagged because he's actually from Dallas,
而且高中记录
and high school records
并不在我之前的搜索参数里 伙计们
weren't part of my search parameters, you guys.
加西亚 韦德和梅森现在在哪
Garcia, where are Wade and Mason now?
这个我可以准确告诉你
Oh, I can tell you that definitely.
韦德还在坐牢因为抢劫时是他开的枪
Wade is still in prison because he was the shooter in that robbery,
但梅森上个月已获假释
but Mason was paroled last month.
露易丝和我飞去德克萨斯州跟韦德谈谈
Lewis and I will fly to Texas and talk to Wade.
发全境通告通缉特纳和梅森
Let's put out an APB on Turner and Mason.
威廉·杜克·梅森的母亲维奥拉跟一位从达拉斯搬过来
William Duke Mason's mother Violet moved here from Dallas
在她跟一位名叫杰夫·科代克的牧场主结婚之后
after she married a rancher named Jeff Koldyke,
他曾为罗梅罗物业短暂工作过一段时间
who worked for the Romero Property for a short time.
对他们没印象
Don't remember any of them.
你不记得梅森很正常
It's not surprising you don't remember Mason.
作为一个青少年 他显得很孤僻
As a teenager, he would have been withdrawn.
我们认为很可能是因为他讨厌这里
Especially because we think he hated it here.
他已经失去了父亲
He was already fatherless,
然后他离开故乡 被迫迁到一个新地方
and then he was uprooted and dragged to a new place
在这里他没有任何朋友
where he had no friends.
作为青少年他可能因此倍受打击 那也许
As a teenager, that can be traumatic and may somehow
是他对这座小镇充满恨意的原因
be a source of animosity towards the town itself.
那家伙是谁
Who's that guy?
他叫本·韦德
His name is Ben Wade.
我们有理由相信
We actually have reason to believe that
他跟六年前汉堡圈谋杀案有关
he was involved in the Burger Corral murder 6 years ago.
五年前 韦德和梅森在德克萨斯被捕
5 years go, Wade and Mason were arrested in Texas.
所以我们知道当时他们是搭档
So we know they were partners back then.
他们在狱中认识了莱斯特·特纳
Then in prison they met Lester Turner.
特纳被释放了 几个月后梅森也出狱了
Turner gets released and a few months later Mason gets out.
一对新搭档诞生
A partnership is born.
他们现在对犯罪自负不凡
A lot of criminal ego in play.
我们认为他们可能已经回来这里
So we think they may have come back here
以重现他们跟以前的搭档
in order to emulate the
所创下的辉煌经历
success they had with their old partnership.
他们吸食病毒 所以很可能
They're methamphetamine users, so it's likely
他们大脑的边缘系统已受损
the limbic systems in their brains have been damaged.
得因此多加小心 因为这会极大地改变行为方式
This is disconcerting, because it can dramatically alter behavior
并引起一系列精神错乱前兆
and give rise to a series of psychopathic tendencies
并最终发展成为精神病
and eventually turn into full-blown psychosis.
特纳和梅森这种组合很少见
The dynamic between Turner and Mason is rare,
两位强势男性像这样共存
like two alpha males co-existing.
我的车快没油了
I'm running low!
他们肯定有某种敬仰
They must have some kind of respect
和/或者惧怕的东西 让他们团结起来
and/or fear thing that's keeping them together.
但这种结合很脆弱
But it's a tenuous bond.
如果他们现在还未生嫌隙
A rift will grow between these two
以后一定会的 实际上我们正指望如此
if it hasn't already. In fact, we're counting on it.
希望他们会犯错
Hopefully, they'll make a mistake.
谢谢大家
Thank you.
好了 大家行动吧
All right. Let's get to it.
没问题
Definitely.
该死
Damn it.
借过
Excuse me.
这的咖啡怎么样
How's the coffee around here?
可比不上星巴克
It ain't Starbucks.
这不一定是坏事
Well, that's not necessarily a bad thing.
我是意大利人 喜欢浓咖啡
Me, I'm Italian. I like it strong.
你呢
How about you?
新煮好的热咖啡
Hot and fresh.
真的吗
Really?
因为我之前以为你是那种
'Cause I, uh, kind of pegged you
喝纯麦芽威士忌的人
as a single malt kind of guy.
听着局长
Look, Chief,
你我都清楚如果你无法做出正确判断
we both know that if your judgment is compromised,
对大家没好处 实际上是反效果
it doesn't do us any good. In fact, quite the opposite.
你的小镇最不需要的
The last thing your town needs
是它的警♥察♥局长被发现在工作时喝酒
is for its Chief of Police to be caught drinking on the job.
我知道你看了很多好人白白被杀
Now, I know you've buried a lot of good people,
那些本该由你保护的人
people you're supposed to protect.
但现在还活着的人比以往更需要你
But the ones who are still here need you now more than ever.
所以
So...
你不如回家
why don't you go home,
喝点真正的咖啡 戒掉酒
drink some real coffee, and dry out.
头脑清醒后回来
You come back fresh,
帮我们抓住这帮家伙
you can help us catch these guys.
德克萨斯州 艾尔帕索 尼克松州立监狱
你们还真是高大啊
You sure are some kind of tall drink of water, ain't ya?
我一般最烦你们这种人
I usually don't even like your kind.
闭嘴
Shut up.
我们想问你关于你搭档的事 威廉·杜克·梅森
We want to ask you about your partner, William Duke Mason
还有这家伙 莱斯特·特纳
and this man, Lester Turner.
六年前新墨西哥州拉斯维加斯的一家餐馆被抢
6 years ago a restaurant in Las Vegas, New Mexico, was robbed.
又来一个维加斯
There's another Vegas?
那里也有赌博和妓♥女♥吗
Hey, they got gambling and hookers out there, too?
所有员工被杀
The entire staff was killed
餐馆被烧成灰烬
and the restaurant was burned to the ground.
不过放火前他们还强♥奸♥了所有女孩
Not before they raped the girls, though.
她们才十几岁 所有四个人
They were teenagers, all 4 of them.
真是可怜啊
Well, ain't that just tragic.
我们知道是你干的 本
We know it was you, Ben.
才不是 你们没证据
Oh, no. Y'all can't prove that.
现在没有 只要我们找到证据
Not yet. As soon as we do,
我们会确保
we'll make sure you're
检方让你把牢底坐穿
prosecuted to the fullest extent of the law.
这就意味着当你在这里
And what that means is after you finish
蹲完剩下的二十年牢后
serving out your remaining 20 years here,
你会被转到新墨西哥州
you'll be transferred to New Mexico.
现在好消息是 他们取消了死刑
Now, the good news is they've outlawed the death penalty,
但坏消息是你只能在牢里慢慢等死
but the bad news is, it's gonna be a slow death in a cage.
但我们也许能说服法庭对你宽大处理
But we may be able to convince the court to be lenient
只要你愿意跟我们合作
if you cooperate with us.
你一定很火大吧 搭档就这么没了
Must have made you mad, losing your partner like that.
只能自己困在这里
Stuck in here all by yourself.
他们两个一起在外面逍遥
The two of them out there, together,
享受你只能在梦中享受的东西
Raising the kind of hell you can only dream about.
但你能帮我们抓住他们
But you can help us catch the men.
也许还能替你减几年刑
Maybe knock a couple years off your sentence while you're at it.
谁知道呢 说不定你还有机会骑哈雷机车
Who knows? Maybe you'll get a chance to ride a Harley again
在你需要用助步车之前
before you need a walker.
好吧 你们想知道什么
All right. What do y'all want to know?
我们想知道他们的关系
We want to know about their relationship.
亲密无间 他们两个都是
Thick as thieves, both of them.
也有点奇怪 因为莱斯特冷血得吓人
Kind of weird, too, 'cause Lester's stone cold crazy.
但他又忠诚得很
But he's a loyal little son of a bitch.
怎么说
How so?
有天杜克放倒了
Well, one day Duke knocked out
想要捅莱斯特的墨西哥巨汉
this big-ass Mexican was trying to shank Lester.
从那时起他们就像连体婴一样
Ever since then, they was inseparable.
他们一起吸毒 分享食物 香烟
They'd tweak together, share food, cigarettes.
我总是听到他们讨论有一天
I'd always hear them talk about how they was gonna
要一起开家摩托车店
open up a motorcycle shop someday.
告诉你实话 我觉得莱斯特
Tell you the truth, I think Lester's
有点看上他了 你懂我意思
a little sweet on him, if you know what I mean.
他又怎么冷血得吓人了
And what's so stone cold crazy about him?
我这么说吧 美人
Well, I'll put it this way, darlin',
如果你找到他了 别期望能抓活的
if you happen to find him, you ain't takin' him alive.
而且他肯定不会让你们伤了他的小杜克
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表