剧集 | 丧心病探(2015) | 导航列表
所以我们是要查拍摄的人
So are we going after the gofer
还是要查想炸死这个拍摄者的人
or the guy trying to blow up the gofer?
两天前 一个与自♥由♥管道公♥司♥相连的泵站中
Two days ago, a bomb was detonated in the unfinished underground
有一枚炸♥弹♥被人引爆了
pump station connected to the Liberty Pipeline.
当地警长通过录像追查到
The local sheriff chase the video
环境激进分子萨宾·维斯
to activist Sabine Weiss.
并查到她和爆♥炸♥案有所关联
And linked her to the bomb.
老城区公交车站的监控录像
The old town bus station security camera footage
拍到她昨天深夜进了城
tacked her coming into the town late last night.
警长特意请求我们协助找到并抓捕她
The Sheriff specificly ask for us to help find and capture her,
他现在正在来波特兰的路上
he is on his way to Portland area now.
自♥由♥管道公♥司♥带动了一股潮流
The Liberty Pipeline has fired a such passion.
一方面 它解放了我们对能源的依赖
On one hand, it's the freedom of energy dependence.
-然后...-不好意思
- And then... - Sorry,
你的意思是任由我们的水源被
do you mean the freedom to have your water supplier
有毒焦油和淤泥污染算是件好事吗
poisoned by toxic tar and sludge?
去隔壁吵
Get a room.
有一人死亡
There was one fatality.
是否帮凶
哈兰·布兰德与萨宾·维斯的关系
警卫哈兰·布兰德
Security guard Harlan Brand.
这事不归国土安♥全♥局♥管吗
Why isn't Homeland Security handling this?
警长认为这是破坏公共财物
The local Sheriff is calling it vandalism.
破坏狂都用喷漆
Vandals use spray paint.
爆♥炸♥犯才会用炸♥弹♥
Bombers use bombs.
我不知道 说不定真的是事故
I don't know, maybe it was an accident.
说不定她只想把人们的注意力吸引到
Maybe she was just trying to draw attention to
迫在眉睫的坏境灾难上
the impending enviromental disaster.
结果...失控了
And things...went too far.
她为什么要发那段录像
Why would she send that video?
要道歉吗
To apologize?
她在寻找其他自大的恐♥怖♥分♥子♥
She's looking for other ego terrorists.
策划第二次袭击
Planning her second attack.
警长认为她是单独行动的
Well, the Sheriff thinks she's acting alone.
单独行动 哪个呆瓜说的
Alone? Who is this idiot?
库奇县警长 布鲁·巴克斯卓
Cooch County Sheriff, Blue Backstrom.
跟你有关系吗
Any relation to you?
是副队长的父亲
It's Lieutenant's father.
我们不掺和
We are not getting involved.
行 但执法警官总应该互帮互助吧
Okay, but what about the fraternity of law-enforcement officers?
布鲁就喜欢把市警耍得团团转
Making city cops look stupid is Blue's idea of a great day.
他自己把她弄丢了 他能把她找回来的
He lost her. He can find her.
要是运气好的话 第二次爆♥炸♥发生时
And with any luck, he'll be standing really close
他恰好就站在炸♥弹♥的边上
when the second bomb explodes.
波特兰警局
不好意思 长官
Sorry, sir.
不好意思
Excuse me.
那是经络调息法吗
Was that nadi shodhana pranayama?
压力大时调息用的 对吧
It's stress breathing, right?
你也喜欢对吧 变♥态♥
Oh, you'd like that, wouldn't you, pervert?
你想干什么
What do you want?
帕克特 她发现了一些线索
Uh, Paquet -- she found something
刚好能支持你的阴谋论
to corroborate your conspiracy theory.
你在说什么
What are you talking about?
妇女环境保护联盟曾给
Sabine Weiss was given a college scholarship
萨宾·维斯颁发了学院奖学金
by the Environmental Defense League of Women --
那帮人特别反对自♥由♥管道公♥司♥
Extremely opposed to the Liberty Pipeline.
对啊 姬佬总会相互帮助
Of course. Lesbians always help each other out.
如果她们真的是女同
If they were lesbians,
这就跟现代部落主义思维对得上号♥了
it would be consistent with modern tribalism thinking.
女同和环境保护者好似两个部落
Lesbians and environmentalists are both tribes
各自保持着统一的共识
that possess a consciousness of mutual unity.
姬佬们相互照应
Lesbians help each other out
是因为连基佬都不看好她们
'cause even gay guys think they're impossible.
恕我冒昧 长官 但是我注意到
Forgive me, sir, but...I can't help but notice
你除了平时服药以外
that you're reaching for stress solutions
还以其他方式缓解你的压力
beyond your normal self-medication.
我想这是不是跟你父亲有关
I wonder if the reason is your father.
我恨你 尼德玛尔
I hate you, Niedermayer.
传说中 男人只有
You know, it's been said that all males
弑父之后才算长大成人
must slay their fathers to become men.
是吗 你怎么解决你♥爸♥的 逼他自杀吗
Yeah? How'd you slay yours? Make him commit suicide?
长官 也许
Perhaps, sir,
要是你在你父亲之前抓到了爆♥炸♥犯
if you find the bomber before your father does,
你就能得到你所追寻的释然
you'll find the peace you crave.
根据妇女环境保护联盟的
According to Eleanor Deering
埃莉诺·迪灵所说的话
of the Environmental Defense League of Women,
"否认气候变化的人都该枪毙"
"All climate-change deniers should be shot."
这女人话虽不多 但却狠心
A woman of few but deadly words.
这是她的政敌故意歪曲的
Deliberately misquoted by her enemies.
埃莉诺·迪灵一直主张协同推进变革
Eleanor Deering has been a collaborative force for change.
协同
Collaborative?
她创建了一个"男人不得入内"的联盟
She heads up the environmental justice league of "No men allowed."
那是为了解决你们那一代
Trying to undo the damage caused
因漠视环境所造成的后果
by your generation's indifference.
你们这帮小屁孩歇斯底里善恶不分
Getting you kids hopped up on hysteria and false hope
才是地球面临的最大威胁
is the real threat to this planet.
环境保护联盟深信
The Environmental Defense League
暴♥力♥只会让问题
believes violence only ever shifts the focus
在错误的道路上越走越远
to the wrong part of the issue.
应对自♥由♥管道公♥司♥
Our response to the Liberty Pipeline
我们主张州出♥台♥法案
is a state bill that will tax
对燃油汽车收税直至其灭绝
gas-guzzling cars into extinction
让管道无效
to render the pipeline useless.
炸♥弹♥也许更快些
Bomb seems faster.
你对萨宾·维斯有多了解
How well do you know Sabine Weiss?
我跟她唯一的接触
My only interaction with her was during
就是在奖学金选拔阶段
the scholarship-selection process.
真不敢相信她会做得出这种事
I just can't believe she'd be capable of such a thing.
不相信 她用你的钱去接受恐怖袭击培训
No? You paid for her terrorist training.
我们的奖学金让她去了黑斯廷斯学院
We gave her a scholarship to Hastings College.
我们培养的是未来的世界领袖 不是罪犯
We're nurturing future world leaders, not criminals.
我即是你 假惺惺的姬佬
I'm you, bleeding-heart lesbian.
我不是同性恋
I'm not a lesbian.
我略过了所有
I decide to ignore all the
穷困潦倒身体有病的黑人或者墨西哥女孩
poor, black, Mexican, crippled girls
把我的钱给了这个美丽的犹太小公主
and give my money to a pretty jewish princess instead.
为什么呢
Why?
也许我终于找到了足够愤怒的人
Maybe I finally found someone angry enough
来当我的爆♥炸♥犯
to be my own private unabomber.
迪灵小姐 副队长不是有意暗示...
Ms. Deering, the Lieutenant does not mean to suggest in any--
他就是有意的
Yes, he does.
-他不是有意...-我就是这个意思
- No, he does not mean-- - I do mean to suggest.
-他想说的是...-你能让我暗示完吗
- What he's trying to say is-- - Will you let me suggest?
抱歉打断你的脑洞
Sorry to burst your bubble,
但是萨宾是有寇基耶血统的印第安人
but Sabine is part Coquille Indian.
一个犹太印第安人
A Jewish Indian.
妙极
Fantastic!
你笑什么
Why are you smiling?
她刚刚告诉了我萨宾藏在哪里
She just told me where Sabine is hiding.
哪里
Where?
奥克斯本原住民居留地
Oxbow Indian Reservation.
萨宾是印第安人
Sabine is an Indian.
部落都会内部保持着统一的共识
Tribes possess a consciousness of mutual unity.
不
No.
你还是陪着米歇尔·奥巴马吧
Stay with Michelle Obama.
如果那些印第安人看见你姜黄的头发
If the Indians see your ginger hair,
他们估计会觉得你是女巫
they'll think you're a witch,
当然你可能真的是
which you probably are.
莫托
Moto!
几年前 我在一个特遣队干过
A few years ago, I was part of a task force.
剧集 | 丧心病探(2015) | 导航列表