剧集 | 丧心病探(2015) | 导航列表
He's my informant. He lives in my basement.
你不是住在游艇里吗
You live on a barge.
你们"Y一代"人真是死脑筋
You millennials are so literal.
他一条消息要两百块 记得给我报销啊
I paid $200 for a tip, and make sure I get reimbursed.
你俩去把凯特灵做了 我说的"做"...
You two go do Kettering, and by "Do," I mean...
就是不做
Don't.
-打搅了 -怎么是你
- Excuse me. - Oh, god.
你和我的命案死者谈过恋爱
You had a relationship with my murder victim.
什么恋爱
Relationship?
没有 我们只是上过床
No, we had sex.
你想知道细节吗
You want details?
想 我才不想
Yes. No!
天呐
Thank god.
你在嫌疑人名单上
You're on the suspect list.
-什么 -你没听错
- What?! - Yes.
-那你快把我名字抹掉 -不行
- Then remove me. - I can't just remove you.
你得相信我
Look, you can trust me to tell you
有些事你该知道 我自然会告诉你
the things you need to know
更重要的是
and, more importantly,
你不需要知道的事我不会说
to not tell you the things you don't.
巴克斯卓警探 是你吗
Detective Backstrom, is that you?
今晚你能来 真是太感谢了
Oh, thank you for coming.
我很高兴看到你们不止
It's good to know that you not only
只关注凶手
care about finding the killer
还能来哀悼一下杰森
but you care about Jason as a person.
-是啊 -难道你们不是应该
- Yeah. - Isn't it true that murders
在案发两天内找到凶手吗
have to be solved within the first 48 hours?
对于普通警♥察♥来说是这样
Yeah, that's true for regular cops,
但我们特别重案组例外
but not for a special-crimes unit.
仇视犯罪也是例外吗
Even a hate crime?
行了
All right.
大家都给我听着
Listen up, uh, everybody.
这起案件不是仇视犯罪
This is officially not a hate crime.
明白吗
Okay?
仇视犯罪往往指向个人
Hate crimes are usually personal,
手段残忍♥ 又有象征性
brutal, and symbolic.
-让一下 -不
- Excuse me. - No,
而这起案件只是一起拙劣的抢劫案
this was nothing but a botched robbery.
凶手是为了抢劫这个
The killer was after this.
这可是证据
That is evidence.
你怎么能把证据放在你脏兮兮的裤子口袋里
You cannot carry that around in your grubby pant pockets.
这证据是我们的诱饵
This evidence is flypaper, okay?
杀害那个基佬的凶手看到它会有反应的
Watch the gay killer stick.
你知道你看起来像什么吗
You know, you look like
就像个被人打扮成模特的牛仔
Someone took a cowboy and turned him into a model.
是吗 好吧 谢谢
Okay. Well, thanks.
尼德玛尔
Hey, Niedermayer.
这就是你给我带来的伴侣吗
Please tell me this is who you brought me.
我想你是误会了
Uh, I think you were given the wrong impression.
"口红耶蒂"怎么说
What's the word from the "Lipstick Yeti"?
他有不在场证明
He has an alibi.
而且他发现我是警♥察♥以后
And as soon as he found out I was a cop,
就再也不肯告诉我马库斯·莱斯特在哪了
He wouldn't tell me where I could find Marcus Lester.
你愿意做我的伴侣吗
Would my impression be more accurate
如果我能让那个大脚野人[耶蒂]
if I got the sasquatch to tell me
告诉我去哪里找马库斯·莱斯特的话
where to find Marcus Lester?
没问题
Absolutely.
谢谢
Thank you.
我要找马库斯
I'm looking for Marcus.
-你知道他在哪吗 -当然
- Do you know where he is? - Oh. Sure.
我感觉她应该 就在那边
I think she's -- she's in the back over there.
那时我与杰森相爱
Jason and I were in love.
然后你发现他出轨了 就杀了他
Till you found out he was cheating and you killed him.
没错 妻子都会这么做
Right. It's always the wife.
等等 你是妻子吗
Wait. You're the wife?
我还以为长得漂亮的才是妻子呢
I thought the pretty one was always the wife?
这么说你知道杰森有其他性♥伴♥侣♥
So, you were aware that Jason had other sexual partners?
或忠于对方的身体 或忠于他的心灵
There's physical fidelity and emotional fidelity.
我其实更在乎后者
It's only the latter I care about.
我和杰森本计划结婚的
Jason and I had plans to get married.
这是证明彼此真心的最好方式
What more do you need as proof of commitment?
那这个你怎么说
What about this?
这难道是我想的那个东西吗
Is that what I think it is?
杰森被杀当天 我们在他车里找到的
We found it in Jason's car the day he was murdered.
你知道这是从哪来的吗
Do you know where he got it?
不 反正不是我送的
No. Not from me.
这可是证据
That's evidence.
我只是个獐头鼠目的足疗师 却爱上了个美男
I'm a rat-faced podiatrist in love with a beautiful boy
他还经常收到更优秀的男人送的厚礼
who gets fabulous gifts from better men.
我要怎样将他留在身边呢
How do I keep him close?
让他怀孕
I get him pregnant.
好了 副队长
Okay, Lieutenant,
詹娜看着再像个女人
Jenna was a convincing female, it's true,
-也不可能...-你们准备买♥♥个中国小孩
- but it's... - You were gonna buy a Chinese baby.
不是
No.
那是危地马拉小孩吗
Guatemalan?
我们计划收养一个孩子
We were planning to adopt.
没差
Same difference.
我们还咨♥询♥了律师
We were consulting with lawyers.
他们对我们的关系调查了个彻底
They did a complete investigation into our relationship.
我们能和你们的律师聊一聊吗
May we have your permission to speak with them?
请便
Be my guest.
我讨厌讯问律师
I hate questioning lawyers.
没关系 反正我也需要个更合适的人
Yeah, I need someone better anyway.
更合适的
Better?
耶♥和♥华♥啊 求你将道指示于我
Show me the path where I should walk, o lord.
出自《圣经旧约·诗篇》
神早已将一切注定
God has a grand design.
但即便如此 他仍赐予我们选择的权利
But still, he has granted us the power of decision.
你决定自己今早要穿什么鞋子
You decided which shoes you were gonna wear this morning,
-是吗 孩子 -是的 没错
-Didn't you, son? - Yeah, that's right.
耶稣...
Christ...
耶稣会帮助我们做出决定
Christ will help us with these decisions.
他就是指引
He will be the guide.
路加福音11:9
Luke 11:9
《圣经新约》四本福音书之一
耶稣告诉我们 "寻找 你便能找到"
Jesus tells us, "Keep seeking, and you shall find."
"叩门 门就会为你敞开"
"Keep knocking, and the door will be opened to you."
你们所要做的 就是开口
All you have to do is ask.
快乐永恒 圣光教堂 "耶稣是主"
你很擅长传教
You're pretty good at this.
下次你早点来
Well, next time, come earlier.
巴克斯卓想让你和受害人的律师聊一聊
Backstrom wants you to go talk to the victim's attorney.
在周日谈
On a Sunday?
稍等
Wait a minute.
为什么是我
Why me?
他说...
Well, he said that...
亚洲人都怕黑人和传教士
Asians are terrified of black people and missionaries,
而你两者都是
And you're both of them.
关于领养孩子的事情 杰森和马库斯都很认真
Jason and Marcus were very serious about adopting a child.
当我们得知杰森死了
When we heard Jason was dead,
我们第一个想法就是
our first thought was that
可怜的马库斯可能会自杀
poor Marcus might kill himself.
所以你才带了个牧师一起来
Is that why you bring a minister with you on these calls?
实际上 我是...
Well, actually, I'm --
马库斯没事
Marcus is fine...
也许看起来有点太好了
Perhaps a little too fine.
实际上 我们开始在想 可能...
In fact, we were starting to think maybe --
你们不会怀疑马库斯杀了杰森吧
You don't suspect Marcus of killing Jason, do you?
这不可能 对吗 林赛
That's just not possible, r-right, Lindsay?
女士 我知道有时候指责别人很困难
Ma'am, I know that sometimes it's hard to point fingers.
我想说 和我们大多数人一样
Well, I would say, like most of us,
剧集 | 丧心病探(2015) | 导航列表