剧集 | 火线(2002) | 导航列表
if you don't have no toothbrush you gonna be using some other boy's brush...
如果你要没牙刷 就要用别人的
or rubbing your teeth with your damn finger.
要么就用手指搓吧
If you don't get locked up...
如果不被抓
y'all can keep an extra $20 each off the pack.
你们每人可以再多拿20块
All right.
干吧
Who got that fire, baby?
谁有大♥麻♥?
That fire.
这有 WMD!
Come on, Tommy, give it up already.
拜托 Tommy 放弃吧
Look, Terri, you gotta do this for me.
听我说 Terri 这次你得帮我
Tell me why you wanna be mayor.
说说你为什么想做市长
And why should I vote for you over Royce?
还有我为什么要支持你 而不是Royce?
'Cause something is wrong in that city and I think I can fix it.
因为这座城市有问题 而我能改善
This guy, he don't give a shit about tackling the problems.
你说的这人根本不屑于处理这些问题
Crime is out of fucking control.
根本没人治理犯罪
Last week, a kid witness in a drug case turns up shot dead
就上周 一个小孩目击毒贩枪战 结果就送命了
because of flaws in the system.
原因就在于管理漏洞
I go to the Mayor who promises action.
我去跟市长谈及此事 他说过他会处理
And then Mr. "Reform is more than the watchword of my administration"...
然后这位鼓吹改革超出能力范围的市长
pats me on the ass, thanks me for my concern...
然后拍拍我的屁♥股♥ 感谢我的关注
points me out the door. The end.
告诉我门在哪里 就完了
So, with crime
那 用犯罪这招棋
as the issue the great white father rides to the rescue...
就能在这座一多半是黑人的城市 推掉现任黑人市长
against a black incumbent mayor, in a city that's 65% black?
以一个白人父母官的身份扮演拯救者的角色了?
Black, white, green, people are pissed off.
黑人 白人 新手 人♥民♥很生气
What makes you think this is doable?
你觉得这可行么?
One, I hear the Mayor's got problems in his base and with key supporters.
首先 我听说市长跟他最关键的支持者出了问题
Two, I got the Police Commissioner Royce's own man,
其次 警♥察♥专员 Royce钦点的人
telling me all kinds of stuff about his fucked-up department...
告诉我他那个部门一事无成
and about Royce's inner circle.
告诉我Royce圈内的事情
And three, Tony Gray, from the Fifth District...
再次 第5区的那个Tony Gray
comes pretty close to telling me he's thinking about a run for mayor.
走过来跟我说 他考虑竞选市长
That'd split the black vote.
那就足以分散黑人的选票
You'd still need a player
你还缺个人
who gives the black middle class permission to vote against one of their own.
能把黑人中产阶级的票拉给白人
You got one of those in your pocket?
你有合适人选么?
Not many of those around.
基本没有
Elijah?
Elijah?
Congressional Black Caucus ain't gonna save your skinny white ass.
黑人同盟才不会给你的小白屁♥股♥保底
What about Odell Watkins?
Odell Watkins如何?
Well, it's funny you should mention him...
你能提到他倒是有点意思
'cause I don't think he's too happy with the Mayor right now.
我想他肯定现在非常不爽这个市长
I don't know. I hear a new poll shows Royce's negatives pretty high.
我不知道 只听说Royce在最近一次民调中 反对的声音很高
You'd have to raise a load of dough.
那最好还是先多筹点钱吧
He has to see it. I know he sees it.
他肯定看了 我就知道
It's past that now.
现在太迟了
It's about us showing some respect.
我们是该尊重他点
Oh, fuck respect.
尊重个屁
He ain't right. No, he ain't.
他又不对 是不对
But at this point, with you on the other side of the argument,
但到了这份上 你还是跟他观点不同
he'd rather be wrong.
他肯定会坚持错误
Maybe if the word came down from on high...
或许这话从他上级嘴里说出来
it might change his mind.
就能让他转念
I mean...
我是说
if your friend Bunny Colvin's up to his ass in bodies.
如果朋友Bunny Colvin 那么热衷于凶杀案
I bet he'd take all the help he can get.
我打赌他会愿意接受一切帮助
Not that you'd ever go behind anybody's back or anything like that.
我不是说你之前背着别人干过这种事情啊
Right?
是吧?
No way.
绝不可能
Two more murders yesterday.
昨天有两个人被杀
Another three today...
今天又有三人...
including a 14-year-old.
还包括一个14岁的
We're doing all we can.
我们已经尽力了
You're at 260 for the year...
今年已经有260个人了
and it's barely October.
现在才刚到10月
You promised me 275 or under, Erv.
你跟我承诺的可是不到275个 Erv
I had that as a promise.
那话我可是当作诺言
Sir... We see 300 before the New Year...
先生 要是年前到了300人
and I'm not sure that I can justify a full term for you.
我也不敢保证你能不能干完任期
Now, I hate to say it, but there it is.
我不想这么说 但情况就是如此
Barksdale's people and who?
是Barksdale的人跟谁?
Marlo Stanfield.
Marlo Stanfield
It's the new kid.
是新来的小孩
We've been on him a couple weeks.
我们已经盯了他几周
I thought Daniels' people are up in the Northwest.
我以为Daniels的人都在西北混
Look, your war's only gonna get worse, Major.
警长 你这边情况会越来越糟
Northwest has been quiet for weeks.
西北那边已经消停几周了
You willing to backdoor your lieutenant like this, huh?
你甘愿在警督背后搞小动作么
You ain't changed, Jimmy.
你一点都没变 Jimmy
Shit.
见鬼
It's always about your case, huh?
为了查案 你什么都不顾了 对吧
Do what you can.
你就尽力而为吧
Keep my name out of it.
别把我供出来啊
How'd it go?
办得如何?
We got one of the two of them motherfuckers, you know?
我们干掉了那俩人中的一个
You mean, you motherfuckers come strolling in here
你们晃悠来这
all walking tall and shit... Yo, B, man, I'm saying, man...
还理直气壮的跟我说这 我说B
we was blazing on them dudes. Man, you know what I'm saying?
我们当时抽高了 知道吗?
Just got in the heat, man. We was blazing, though.
还high着呢 正爽的时候
It was like... All right, all right. Relax, man.
就像是... 得 得 放松点
I already heard. Go sit down.
我已经听说了 坐下吧
I'm not tweaking behind none of this.
我不想计较什么
That's one less motherfucker that's breathing than was yesterday.
又少一个混♥蛋♥能活到明天
You know what I'm saying? So we all good.
明白我说的么 这很好
But I'm surprised at you, though, man.
但我还是觉得很意外
Shit didn't get by you back when.
之前你不会失手的啊
Wasn't my man's fault, man.
不是他的错
I unloaded on the young'un too soon, man.
我朝那小的开枪太早了
Gave him enough room to buck and run, man.
给他时间溜走了
I fucked that shit up myself, you know.
这事是我自己搞砸的 知道吗
Hold on.
等等
It's on me.
这事不怪他
I had that kid in my sights...
我已经看到那小子了
close enough to take off his Kangol and half his dome with it.
近到足够把他脑袋连同帽子一起轰掉的
Couldn't squeeze the trigger.
就是扣不了扳机
Couldn't do it, man.
我下不了手 老兄
Why not?
为什么?
Wasn't in me, I guess.
我没那种魄力了
You know,
我是说
whatever it is in you...
就是那种
that lets you flow like you flowing...
让你可以如鱼得水的...
do that thing.
做那种事情的魄力
It ain't in me no more.
我已经没有了
All right.
好吧
So you done soldiering, but you ain't done.
你做不成这种事情了 但你还没完
Could use you for what you got in your head.
我们还可以用你当参谋
We're gonna put you on a corner, you could be inside...
可以派你去街角去 你可以不出门...
No, man.
不
I ain't making myself clear.
我没说清楚
The game ain't in me no more.
我再也干不下去了
None of it.
做什么都不行了
But you ain't done shit else.
但你别的什么都不会做啊
You know what I'm saying? So what you gonna do?
明白么? 你打算干什么去?
I don't know.
不知道
But it can't be this.
但肯定不像这样
All right then. We straight.
那好吧 就这样吧
See you. See you.
再见 再见
B, he was a man in his time, you know?
B 之前他可是个真汉子啊 知道吗
Yeah.
是啊
He a man today.
他今天就是个汉子
He a man.
是条汉子
剧集 | 火线(2002) | 导航列表