剧集 | 火线(2002) | 导航列表
"I ain't sleep since I capped his ass."
"自从杀了他我就没睡过一个好觉"
"Lookin' up at me all bloody and shit?"
"就在血泊里那么看着我"
"Had much love for me even then."
"他那时是那么爱我"
"I ain't never gonna find another..."
"我再也找不到像他那样的了"
Man, you all some cold-ass motherfuckers, man.
你们他妈的真是些冷血的混♥蛋♥
We got you on tape.
我们已经全录下来了
So what happen, Cheese?
到底发生了什么 Cheese
I thought he punked me, alright? So I did what I had to do.
我以为他丢了我的脸 所以我做了必须做的事
Which was...
是什么呢
Lit him up.
送他上了西天
Well, he's talking anyway.
不管怎样 他开口了
Well, what's done is done.
不过 覆水难收
But, maybe we can help you on this.
也许我们可以帮帮你
How? You gonna bring him back?
怎么帮 你能让他复活吗
No, on the consequences.
不 但能给你条后路
Help us help you.
帮我们 帮自己
What? Maybe we can trade up.
什么 也许我们可以做个交易
Trade up for what, man? For this?
做什么交易? 为这个?
The fuck... Proposition Joe.
搞毛 Proposition Joe
You give us Prop Joe and maybe we look at this whole thing with Dawg differently.
你跟我们说说Prop Joe 我们也许在这案子上放你一马
Now, why would I be talkin' about Prop Joe behind...
我为啥要说Prop Joe啊 和这事....?
You know what, man? I don't even know no Prop Joe.
你们瞧 我根本就不认识什么Prop Joe
Okay, Dawg...
好吧 哥们...
which one of these is he? Where's that body?
到底哪个是他 他的尸体在哪
Where I left it most likely.
应该就在我扔了他的地方吧
Warehouse on the east side. And he still there?
东边的仓库 他还在那儿?
Far's I know. 'Less the SPCA come around.
据我所知应该还在吧 除非动物保护协会去过了
What?
什么
Looks like they broke him.
看来他们突破了他
I got to say. You really showed me something on this.
我不得不说 这次你们给我看到了点成绩
What can I possibly add to that except I owe you one, Cedric.
我还能多说什么呢 我欠你个人情 Cedric
You ever have one of those have-your-cake-and-eat-it-too days?
你有过鱼和熊掌兼得的经历吗?
I believe this could be my first.
这应该会是我的第一次
Tell me something good.
告诉我点好消息吧
We're charging him.
我们要告他
Improper disposal of an animal.
处置动物不当
Discharging a firearm in city limits.
越限开枪
Animal cruelty, if you wanna run wild with it.
如果你想搞大 就告他虐待动物吧
Go ahead. Call me a cocksucker.
说吧 说我是个玻璃
You know you wanna. Excuse me?
你知道你想 什么
You know, I actually looked up the stats on Gus Triandos.
你知道 我还真去查了Gus Triandos的资料
Power hitter, right?
还是个"强棒"呢 对吧?(双关 操起人来也狠)
Fuck the both of you.
你们两个去死吧
Later, dawg.
回见 "兄弟"
Kiss my ass.
滚吧
Night, Bunk. night.
晚安 Bunk 晚安
Funny day...
今天真有意思...
I'm the new departmental pet for shutting down a drug war,
我是阻止了毒品大战的局里新宠
but I blew my wire for a dead terrier.
却因一条死狗暴露了整个监听行动
You remember how you said
你记得你是怎么说的吗
you hoped today would be your first
你希望今天是你的第一次
have-your-cake-and-eat-it-too day?
鱼和熊掌兼得的好日子
What about it?
怎么了
Okay, gents.
好吧 先生们
You see the brake lights pump twice,
你们看到刹车灯闪两次
you know we got a clean hand-to-hand.
就意味着我们钓鱼成功
So I get in this morning and I'm looking at
我今天早上进办公室看到
three phone messages from Buddy Ferraro over at D.P.W.
公共福利部Buddy Ferraro 给我的三条留言
All assuring me that I'll have 20 radio cars
保证把20辆带无线警车
back in service at the end of the week.
在这周之前还给我
Buddy and my old man go way back.
Buddy和父亲是老交情了
Made their first communion together at St. Leo's.
他们同在圣里欧教堂接受了"初次圣礼"(儿童初次领食圣餐)
So...
那么
what else do you need?
你还需要什么
You didn't go to the Mayor with it?
你不是直接找的市长吧?
Did you get your cars?
你拿没拿到车?
Did anyone get fucked over it?
有谁因此遭殃吗?
Or did your job just get a little easier?
还是你工作变得更轻松了?
I got 70 cops retiring at the end of the year.
今年年底我有70个警员退休
That I know of and no money for an academy class.
据我所知 他们没有培训新员的钱
The Mayor fucked you
你被市长玩了
'cause I know that money was in the budget.
因为我知道预算里原来是有这笔钱的
The Mayor delayed it till next summer.
市长把它推迟到了明年夏天
Less troops, less salary, less bennies.
少点警♥察♥ 就可以少点工资 少点津贴
Even a six-month delay saves the city two, three million.
即使是只推迟6个月 也可以给市里省下2到3百万
Lemme talk to some people.
让我找人谈谈
Yeah.
喂
Major Colvin? Yeah.
Colvin警长? 是
I'm sorry to call you this late,
对不起这么晚给您打电♥话♥
but we have an officer down in your district.
但是有个警♥察♥在您的辖区受伤了
Which hospital?
哪个医院
I, ah, just got the lease, so...
我才刚租下 所以有点…
Fucking solo cars!
去他妈的单枪匹马!
I shoulda teamed him. I fucked up.
我应该和他组队的 我搞砸了
Dead-ass motherfucker's dead.
混♥蛋♥动都不动
We catch up to him, he don't come in alive.
我们追上他的时候 已经醒不过来了
Right?
是吧?
Nicked jugular, shattered jaw.
擦过颈部 下巴被击碎
He'll live.
命保住了
Hand me one of those.
给我一罐吧
I just got back from shock-trauma.
我刚从急创室回来
You guys saved his ass getting him down as fast as you did.
多亏了你们的及时送救 救了他一命
So what we got for a suspect?
有疑犯的体貌特征吗?
Number one male, white t-shirt. Baggy jeans, tennis shoes.
头号♥嫌烦 男性 白衬衫 宽松的牛仔裤 网球鞋
In the wind, but we're locking it down out there.
仍然在逃 但我们已经封锁了那里
So what's this I hear about the gun?
我听到的那把枪呢?
Doze tried to return fire, he dropped his piece.
Doze想要回击 结果枪掉了
Some fuck picks it up and books.
有个混♥蛋♥捡起来跑了
I mean I can't believe this shit.
我真它♥妈♥的♥不敢相信
I'll take it.
给我吧
No, no, no...
不不不...
It'll be nicer when I fix the place up.
等我整理好了 这地方会好点
Cedric...
Cedric...
I don't care.
我不在乎
No, tell him I'm cooked. I just got done at the hospital, I'm all in.
不 告诉他我累得直打瞌睡 我刚从医院那出来 筋疲力尽
Well, he was askin' if you could maybe talk to the reporters.
他问你能不能跟记者谈谈
He doesn't want me talking to reporters right now.
他现在不会想让我和记者谈的
Alright. That would truly be unwise.
好吧 那太不明智了
Alright, alright, I'll tell him. Alright.
好吧 好吧 我会告诉他的 好的
Bunny. You look hellacious.
Bunny 你看起来气色很差
You got coffee going in there?
你那有咖啡吗
You know what I was thinking?
你知道我是怎么想的吗
Tonight's a good night. Why?
今晚其实挺好的 知道为什么吗
Because my shot cop didn't die.
因为中枪的警♥察♥没有死
And it hit me...
这让我突然想到
this is what makes a good night on my watch:
在我还当班的日子里 已经算是不错的晚上了
Absence of a negative.
没有人死
That was a good night.
确实是个不错的晚上
Here's the thing.
是这样的
Six months from now? I'm gone.
再过六个月 我就走了
I put in my 30
30年了
and the only thing that'll be left of me on that job is an
我只在西区大厅留下了
eight-by-eleven framed picture in the western hallway.
一张8♪12的照片
But you know what?
但是你知道吗
The shit out there,
这个狗屁世道
the city,
这个城市
is worse than when I first came on.
比我刚来的时候更乱了
So what does that say about me?
人们会怎么说我呢?
About my life...
我这一生啊...
Aw, c'mon, man. You're talking about drugs.
别这样 那可是毒品啊
剧集 | 火线(2002) | 导航列表