安努 我有大半辈子
Oh, Anu, for most of my life,
跟女性相处时
I got so nervous around women
都必须借酒壮胆才敢跟她们说话
that I couldn't talk to them without alcohol.
那我们每次见面 你都喝醉了吗
So you've been drunk every time we've seen each other?
不是的 我这毛病很久没犯了
No. No. It hasn't happened in a long time.
我真的以为已经好了
And I really thought I was over it,
但我想 我也不知道
but I guess... I-I don't know,
我想我太希望今晚能进行顺利
I guess I-I wanted so much for tonight to go well,
所以我给了自己太多压力
that I-I stressed myself out.
结果又发作了
It came back.
你之前为什么不告诉我
Why didn't you tell me about this before?
我觉得很丢脸
I was embarrassed.
我懂
I get that.
如果能让你好受些
If it makes you feel any better,
其实我也有觉得丢脸的事
I've got things I'm embarrassed about, too.
真的吗 能告诉我一件吗
Really? Will you tell me one?
行吧
Okay. Um...
我很讨厌告诉别人这个
Ugh. I hate telling people this.
我不喜欢音乐
I don't like music.
哪种音乐
What kind of music?
所有音乐
Just all of it.
感觉听音乐只是浪费时间
It sort of seems like a waste of time.
听碧昂丝也是吗
Even Beyoncé?
你看 所以我才不告诉别人
See, this is why I don't tell people.
不 没关系 只是
No. Um, it's fine. It's just,
你听过她的《单身女郎》吗
have you heard "Single Ladies"?
听过 我没觉得多好听
Yeah, and I don't get it.
歌♥词不过是一直重复"哦哦哦 哦哦哦"
I mean, the lyrics are "Oh, oh, oh, oh, oh, oh."
你得用女神的声线唱出来才会好听
Y-You have to sing it in the voice of a goddess.
我想说的是 我们各自都有小怪癖
My point is, we both have our little eccentricities.
小怪癖
Little eccentricities?
其中一个问题是深层的心理障碍
One is a deep-seated psychological disturbance,
另一个仅靠半瓶红酒就能解决
and the other can be solved by half a glass of chardonnay.
医生给我开了能阻断酶作用的抗真菌洗发水
So the doctor prescribed Nizoral and it blocked enzyme action,
真菌就立刻被清除了
and the fungus cleared right up.
这张照片让人看完好不舒服
That's a very disturbing picture.
是啊 常言道 一图胜千言
Yes, well, they say a picture's worth a thousand words,
但要我说 一图加千言才是无敌
but I say nothing beats a picture and a thousand words.
我还是劝你从脸书上删掉它
Still, you might want to take it off Facebook.
不要 乐于分享是我的天性
Oh, no. It's in my nature to share.
轮到你啦
So, your turn.
除了艾米之外
Uh, other than Amy,
你还从身体上移除过什么吗
have you every had anything removed from your body?
我不要回答这个问题
I am not going to answer that.
真机智 留点话题我们下次聚会时说
Smart. Save something for our next get-together.
对了 我们应该自♥拍♥一下纪念这次聚会
Oh, we should commemorate this one with a selfie.
瞧瞧我们 宛如一荚之豆 一模一样呢
Oh, look at us, two peas in a pod.
说起蔬菜
Oh, speaking of vegetables,
不如我开始称呼你青豆老妇人如何
how about I start calling you Old Lady Green Beans?
你想什么这么投入
Hey, you look deep in thought.
-只是在想以前的事 -想什么呢
- Ah, I'm just reflecting. - About what?
我们第一次上♥床♥
The first time we slept together.
亲爱的 别太难为自己 现在很棒就好啦
Oh, honey. Don't beat yourself up; it's great now.
情况不妙
This is not good.
谢尔顿在跟我妈聚会
Sheldon is hanging out with my mom.
稍等一下
Yeah. O-One sec.
你说"别太难为自己"是什么意思
W-What do you mean, "Don't beat myself up"?
两位 专注点
Guys, focus.
我妈一直以为是因为谢尔顿
My mom thinks that Sheldon is the reason
我才不常去陪她
I don't spend a lot of time with her.
她为什么会这样想
Well, why would she think that?
因为是我告诉她的
Because I told her.
你要喝杯咖啡吗 醒醒吧
You need a cup of coffee? Wake up!
所以你一直用谢尔顿作为借口
So you've been using Sheldon as an excuse
不去见你的母亲吗
to get out of seeing your mother?
我知道
I know.
我很内疚
I feel terrible.
我爱我妈 但有时候...
I love my mom but, you know, sometimes...
我们见过她 什么都不用说了
Yeah. We-We've met her. Yeah.
说是因为谢尔顿所以不能见她
And it's easier to say I can't spend time with her
比承认我不想见她容易得多
because of Sheldon than to admit that I just, I don't want to.
完全理解
Totally understandable.
我再问一遍 什么叫
I'll ask again, what do you mean,
"别太难为自己"
"Don't beat myself up"?
你问我20个是非题来确认
And then you ask me 20 questions to try to determine
我是哪一位诺贝尔物理学奖得主
which Nobel Prize-winning physicist I am.
预备 开始
Ready? Go.
我能放弃吗
Can I give up?
否 还有19个问题
No. 19 questions left.
你要接吗
Are you gonna get that?
否 我们在玩游戏
Oh, no. We're in the middle of a game.
还有18个问题
18 questions left.
接电♥话♥ 谢尔顿
Answer the phone, Sheldon.
你好 艾米
Hello, Amy.
怎么样了
Hey, how's it going?
霍华德用魔术把你♥爸♥拐走了
Well, Howard lured your dad away with magic,
所以现在我在和你妈联♥系♥感情
so now I'm bonding with your mom.
我觉得她喜欢我
I think she likes me.
我本来可以更喜欢你
I'd like you a lot better
但你不让我女儿不见我 所以不行
if you weren't keeping my daughter away from me.
稍等 艾米
Uh, wh-- Hang on, Amy.
有什么问题 青豆
What's the problem, Green Beans?
艾米说她不能来吃感恩节晚餐
Amy said she couldn't come to Thanksgiving dinner
是因为你得和你母亲共度感恩节
because you always have to spend it with your mother.
我好多年没和我妈一起过感恩节了
I haven't spent Thanksgiving with my mother in years.
艾米 你为什么告诉你母亲
Amy, why would you tell your mother
我和我母亲一起过感恩节
that I spend Thanksgiving with my mother?
现在没时间说了
Uh, no time to talk about that now.
你的手办全部着火了
All your action figures are on fire.
《夺宝奇兵》的哈里森·福特在大厅 快来
Harrison Ford's in the lobby. Come quick.
艾米从来不来吃周日晚餐
And Amy never joins us for Sunday dinners
因为你拒绝在上学前夜外出
because you refuse to go out on a school night.
我可以在上学前夜外出
Sh-- I can go out on a school night
只要我晚上10点穿上睡衣就行
as long as I'm in my PJs by 10:00.
谢尔顿 别听她的
Sheldon, don't listen to her.
她不知道自己在说什么
She doesn't know what she's talking about.
她是疯子
She's crazy!
你好 艾米
Hello, Amy.
你好 母亲
Hello, Mother.
好消息 今年感恩节我们可以来
Great news. We-we can come for Thanksgiving this year.
真不敢相信
I can't believe it.
一直以来我都在生你的气
All this time I've been angry at you
但其实我应该气艾米
when I should have been angry at Amy.
瞧 我们都生艾米的气
Look at that. We're both angry at Amy.
也许这是我们维系感情的枢纽
Maybe that's something we could bond over.
我来问你
Let me ask you this:
你对霍华德有何看法
how do you feel about Howard?
是不是你奇怪的小个子朋友 留那种鬼发型
Oh, is he that odd little friend you have with the haircut?
我可能娶了错的福勒家女人
I may have married the wrong Fowler.
为什么艾米觉得要对我说谎
Why would Amy feel the need to lie to me?
可能因为你是她的母亲
Well, perhaps because you're her mother
她不想让你失望
and she didn't want to disappoint you.
真的吗
Really?
哪怕她让你背黑锅
Even after she threw you under the bus,
你还要为她说好话
you're still gonna defend her.
是的
Oh, yes.
她是我老婆 我爱她
She's my wife and I love her.
如果我可以原谅她在鸡蛋上放番茄酱
And if I can forgive her for putting ketchup on her eggs,
我也可以原谅这件事
I can forgive her for this.
她爸也那样吃 恶心死了
Her father does that, it's disgusting.
剧集 | 生活大爆炸 | 导航列表