剧集 | 救世(2017) | 导航列表
"救世" 前情提要...
Previously on "Salvation" ...
俄♥罗♥斯♥已放弃与美国对话
Russia has shut off all communication with the U.S. government.
-为什么 -不知道
- Why? - We don't know.
卡尔霍恩部长 我认识俄♥罗♥斯♥驻美大使
Secretary Calhoun, I know the Russian ambassador.
卡蒂娅·奥斯♥诺♥夫... 她是我朋友 我可以跟她联♥系♥
Katya Osinov, she's a friend, I can reach out to her.
不管我们偷了什么都是你们的报应
Whatever we stole from you is retribution.
什么报应
Retribution for what?
阿特拉斯的报应
Something called Atlas.
她到底说了些什么
What exactly did she say,
巴罗斯女士
Ms. Barrows?
格蕾丝
Grace?
她不知道
She didn't know,
或者不能说
or couldn't say.
小行星将在148天后撞击地球
An asteroid is coming in 148 days?
利亚姆 你怎么可以对我隐瞒这些事情
Liam, how could you keep this from me?
我要走了
I got to go.
-去哪 -回家
- Where? - Home.
吉莉安...
Jillian...
除了五角大楼的人 没人知道这件事
nobody outside the Pentagon knows about this,
-如果消息走漏了... -去你的
- and if word got out... - Screw you.
请问是谁
Who is this?
目标一致的朋友...
A friend... with the same agenda.
阿特拉斯 看信息
Atlas. Check the message.
所有线索都指向坦兹集团
All roads lead to Tanz.
你是谁 反抗者吗
Who are you? Resist?
是那个世界黑客组织吗
The global hacker collective?
如果我们能从尼古拉斯那里拿到水晶
If we can get the crystal from Nicholas,
就能再造一个我们的电磁驱动
we can rebuild our own EmDrive.
我再也不要离开你了
I don't want to be without you anymore.
我们只希望美国人不会再做出任何
We only hope the Americans do not make any more moves
危及俄♥罗♥斯♥人♥民♥的行为
signaling aggression toward the Russian people.
他们说 俄♥罗♥斯♥已经将导弹对准美国
They're saying Russia's pointing missiles at us,
时刻准备开战
preparing for war.
早上好
Morning.
如诸位所知 早前俄♥罗♥斯♥破禁
As you're aware, Russia violated
进行地面违禁导弹试验
the Intermediate Range Nuclear Forces Treaty earlier today
违反了中程导弹条约
when it ground-tested banned missiles.
此外 俄方在导弹方面军事动作
In addition, the Russian government has opened its missile silos,
暗示其意图激起军事冲突
indicating its intentions to engage in military conflict.
这一行为威胁国际安全
These actions are a threat to international security.
总统和国防部部长
The president and Secretary of Defense
已与北约秘密讨论此事
have been in closed door discussions with NATO
商讨如何合理应对
and are crafting an appropriate response.
好的 鲁斯
Yes, Russ?
格蕾丝 你能解释一下为什么
Grace, can you give us any insight into the reasons
俄方突然采取强硬立场吗
behind Russia's sudden aggressive stance?
俄♥罗♥斯♥政♥府♥还未就此作出回应
The Russian government hasn't given any as of yet.
但我们问心无愧
But our conscience is clear.
这是无端的挑衅
These acts of aggression are unprovoked.
首先 他们让大使发声
First, they pulled their ambassador,
然后违反反导弹条约
then they violate the anti-missile treaty.
国防部肯定知道什么
The DoD has to know something.
尼尔小姐 我们知道的都已经说过了
I just told you what we know, Ms. Neel.
也许你该听仔细点
Maybe you should listen better.
总统是否要对美国人♥民♥
Is the president going to give a statement
发表声明
to the American people?
如果总统有话要说
When the president has something to say,
自然会说
she'll say it.
格蕾丝 政♥府♥是否还有备选方案
What alternatives are being considered, Grace?
所有方案都已公开
All options are on the table.
我们从伦敦取得了
We returned from London
重造原尺寸电磁驱动器所需的稀有水晶
at 0700 hours this morning in possession of a rare crystal
并于今早七点返回
needed to reconstruct a new full-scale EmDrive.
能推送引力牵引机
Which will propel a gravity tractor
及时去改变小行星轨迹的那个吗
to the asteroid in time to divert it?
哈里斯 够大胆的
It's a bold move, Harris.
你擅自行动 没有向我汇报
And done without my advice
-也未经批准 -有时候
- or my authorization. - Sometimes,
先斩后奏更好
it's better to ask for forgiveness than permission.
长官 这可是你教我的
You taught me that, sir.
前提是 结果是好的
It's only better if you get results.
我们做到了
And we did.
我们险胜俄♥罗♥斯♥人 拿到了陨石上的晶体
We narrowly beat the Russians to that meteorite.
可他们还是能用从坦兹工业偷到的原型
But they can still build an EmDrive with the prototype they stole
建造电磁驱动器
from Tanz Industries and then use it
来发射他们的引力牵引机 对吗
to launch their own gravity tractor, correct?
没错 可谁也说不好他们到底能不能成功
Yes, but there's no telling whether they'll be successful.
还有 他们的目的跟我们是否一样
Or whether they have the same goals as we do.
谁首先发射牵引机
Whoever launches this thing first
谁就控制了世界
has control of the outcome.
坦兹先生那 现在什么情况
Where are we with Mr. Tanz?
他一直在研究
He's within days of having
功能完备的电磁驱动器
a fully functioning EmDrive.
很好 这场比赛我们必须赢
Good. This is a race we need to win.
克莱尔 告诉总统 一旦坦兹那边搞定
Claire, let POTUS know we're moving forward with the launch
我们就着手准备发射
as soon as Tanz is ready.
可俄♥罗♥斯♥人发出警告
But the Russians have issued a warning:
无论我们发射什么 他们都会阻止
if we launch anything, they'll shoot it down.
长官 考虑到这一切
With everything that's happening,
他们是认真的
sir, it's a credible threat.
我们也是
And so are we.
但愿没人会做出
Let's just hope no one
抱憾终身的事
makes a move they regret.
太累了
That was grueling.
我鞋底都快磨穿了
My tap shoes need new soles.
抱歉
I'm sorry.
真希望我们能跑掉
I wish we could just run away,
找一处小岛度过最后的时光
spend our last days on an island somewhere,
假装一切都没发生
pretend none of this was happening.
是啊
Yeah.
我懂
I know.
可那就不是你了
But that's not who you are.
格蕾丝 你可是个女战士
You're a fighter, Grace.
无论发生什么
And we're in this together.
我们一起面对
No matter what.
首先 俄♥罗♥斯♥人偷走了我们的电磁驱动器
First, the Russians steal our EmDrive.
现在他们还威胁要采取军事行动
Now they're threatening military action.
他们为什么要妨碍我们
Why would they stand in our way?
不知道 瞎猜没用
We don't know, and it's useless to speculate.
不过放心 不管付出什么代价
But rest assured, we are going to do
我们都要发射
whatever it takes to launch it.
"不管付出什么代价"
"Whatever it takes"?
你这是在安慰我吗
Is that supposed to be comforting?
哈里斯 他们已经部署好导弹 随时准备发射
Harris, they've got missiles poised at the ready,
而我们的政♥府♥却一直保持沉默
and our governments are not talking to each other.
你肯定知道发生了什么
You must know something about what's happening here.
我知道的跟你一样多
I know what you know.
什么报应
Retribution for what?
阿特拉斯的报应
Something called Atlas.
这事可能跟阿特拉斯计划有关吗
Is it possible this has something to do with Project Atlas?
我知道你说过千万别提它
I know you said never metion it...
格蕾丝 阿特拉斯计划早已搁置
Atlas is a dead program, Grace.
相关文件几年前就已封锁了
The files were closed years ago.
你怎么会这样想
What would make you think that?
进来
Come in.
长官 参谋首长联席会议主席
Chairman of the Joint Chiefs,
在一号♥线上
line one, sir.
谢谢
Thank you.
格蕾丝
Grace.
做好你的工作 守好本分
You do your job, let us do ours.
剧集 | 救世(2017) | 导航列表