剧集 | 救世(2017) | 导航列表
女士们先生们 欢迎技术先锋 达瑞斯·坦兹
Ladies and gentlemen, tech pioneer Darius Tanz!
先生 我叫利亚姆·科尔
Sir, my name's Liam Cole.
最多186天 会有小行星与地球相撞
In 186 days, an asteroid's gonna collide with Earth,
到时候大家就死定了
and we're all gonna die.
"救世" 前情提要
Previously on "Salvation"...
这不是商业 这是我的生活
This isn't business. This is my life.
我每天都要跟她说谎
I'm gonna have to lie to her every single day.
你知道这样多痛苦吗
Do you know how awful that is?
国防部一名具有高级权限的雇员被杀
A DoD employee with high security clearance was murdered.
他看到了他不该看到的文件... 阿特拉斯项目
He saw a file he wasn't supposed to see... Project Atlas.
你知道的 在正常情况下
You know that under normal circumstances
我绝不会做出这些事
I would never do some of the things I've done.
你已经做出了选择 格蕾丝 现在我也得做决定了
You've made your choices, Grace. Now I need to make mine.
我们只缺一个电磁驱动器 而我能造一个
All we need is a working EmDrive, and I can build it.
克罗夫特教授 醒醒
Professor Croft, wake up.
电磁驱动器成功了
The EmDrive, it works.
我们中有内奸 还杀了拉兹洛想栽赃嫁祸
Someone here hacked us and killed Lazlo to cover their tracks.
电磁驱动器留在坦兹工业很危险
The EmDrive is no longer safe at Tanz.
你们也是
Neither are you.3
格蕾丝 这是特丽萨
Grace, this is Theresa,
拉兹洛的姊妹
Lazlo's sister.
苔丝
It's Tess.
叫我苔丝就好
You can call me Tess.
你爱过她 对吗
You were in love with her, weren't you?
天呐 是你吗
God, it was you?
你是内奸
You're the mole?
我没有儿子 你就像是我的儿子
You are like the son I never had.
都怪克罗夫特 那个坏蛋 他们带走了一切
It was Croft. That son of a bitch, they took everything.
谁
Who?
俄♥罗♥斯♥人
The Russians.
... 而你有能作为动能碰撞器的飞船...
... and then you had the kinetic impact...
克罗夫特 是你吗
Croft! It was you?
你是内奸吗
You're the mole?
我没有儿子 你就像是我的儿子
You're like the son I never had.
我宁愿作为英雄去死 也不愿背叛国家苟活
I would rather die a hero than a traitor.
让我走
Leave me alone!
做噩梦了
Bad dream?
你昨晚什么时候回来的
What time did you get in last night?
不知道 挺晚的
Uh, I'm not sure. It was late.
达瑞斯把你压榨得太狠了
Darius is working you way too hard.
你不能再这样下去了
You can't keep this up.
你得照顾好自己
You have to take care of yourself.
利亚姆 发生什么了
Liam, what happened?
没事
Oh, it's nothing.
我跑太快 撞到了
I was in a rush, and I ran into something.
车撞的吗
Was it an oncoming car?
利亚姆 怎么回事 不管怎样 你可以跟我说说...
Liam, what is going on? Whatever it is, you can talk...
我说过了
I already told you.
没什么大事
It's no big deal.
别拷问我了 好吗
Please stop with the third degree, all right?
好吧
All right.
对不起
I'm sorry.
我有个会
I-I got a meeting.
回头再聊
We'll talk later.
我发誓我没事
I'm fine. I promise.
早上好 长官 他在等你
Good morning, sir. He's expecting you.
哈里斯 这他妈简直是灾难
This is a damn disaster, Harris.
你怎么能放任这种事发生
How the hell did you let this happen?
早上好
Morning.
早上好 鸡蛋要怎么吃
Morning. How do you want your eggs?
你穿的什么衣服
What are you wearing?
我找了份餐厅的兼♥职♥
I got a job at the diner.
给大学生活攒点零花钱
Trying to put away some extra cash for college.
你总说 给未来做规划从来不晚
You're always saying it's never too late to plan for the future.
未来
Future.
好 好姑娘
Right. Good girl.
我们今晚还跟外公外婆
Hey, are we still on for dinner tonight
一起吃饭吗
with Grandma and Grandpa?
老妈 不行 不能再取消了
Mom, no. You can't cancel again.
亲爱的 我工作真的脱不开身
Honey, work is just really insane right now.
算了
Whatever.
算了 我带他们去吃饭好了
Forget it. I'll just take them to dinner.
不 不 你是对的 过来
No, no, no. You're right. Come here.
对不起
I'm sorry.
我会去的
I'll be there.
你发誓
Promise.
我发誓
Promise.
你在那还好吗
You all right, over there?
还好
Great.
好 过去的事别纠结了
Good. Can't dwell on the past.
我不觉得过了12小时就算过去了 不过没关系
I didn't know 12 hours ago was the past, but all right.
你说绑♥架♥你的人说俄语 是吗
You said your captors were1 speaking Russian, yes?
是的
That's correct.
有没有什么特别的话
Any particular dialect?
长官 我是个天体物理学家
I'm an astrophysicist.
不是语言学家 我不知道
I'm not a linguist, sir. I don't know.
所以你也不能确定那就是俄♥罗♥斯♥特工
So you can't say with certainty they were Russian agents?
不 不
No, no.
他们有没有提过
At any point, did they mention
要将电磁驱动器送到哪里去
where they were taking the EmDrive?
莫斯科 我就知道这些
Moscow. That-that is all I know.
过去的12个小时
We've had our satellites
我们的卫星一直在监视俄♥罗♥斯♥领空
monitoring Russian airspace for the last 12 hours.
没有飞机的踪影
No sign of the plane.
科尔先生
Mr. Cole?
我不知道
Look, I don't know.
他只提过莫斯科 我就知道这些
He just said Moscow, that's all I know.
孩子 咱们换个问题
Son, let's cut to the chase.
你能根据记忆... 还原电磁驱动器吗
The EmDrive... can you rebuild it from memory?
我的记忆不是问题
My memory isn't the problem.
电磁驱动器需要特殊的晶体内衬控制
That drive requires a unique crystal lining to operate it.
我们从坦兹先生私藏的陨石中提取的晶体
We extracted that crystal from a meteorite that Darius owns.
地球上仅此一件
And it's the only one of its kind on Earth.
这是人类历史上最重要的 独一无二的装置
The most important one-of-a-kind device in human history,
整个坦兹工业就没人想过调查清楚
and no one at Tanz Industries even thought
研究人员的身份吗
to properly vet the man building it?
翻旧账 指手画脚 这样可阻止不了小行星撞地球
Rehashing the past and pointing fingers does little to stop that asteroid.
我们要尽快想出可行的解决方案来
We need to focus on potential solutions, and quickly.
解决方案
Solutions?
抱歉 坦兹先生 在我看来
Forgive me, but from where I'm sitting, Mr. Tanz,
你带给我们的只有麻烦
you've given us nothing but problems.
我们给了你10亿 得到了什么回报
We gave you $1 billion, and what do we have to show for it?
一台探测飞船被毁 电磁驱动器也被偷
A dead probe and a stolen EmDrive.
探测飞船是你们的问题
The probe was your call,
而没有我们 哪来的电磁驱动器
and the EmDrive wouldn't even exist if it wasn't for us
是我们造的
we created it.
可你们弄丢了
And then you lost it.
我可以解决 只要你能...
I can make things right if you would just...
我觉得我们跟坦兹工业合作可以到此为止了
I think we've had enough collaboration with Tanz Industries for one lifetime.
先生们请吧
Gentlemen.
十分同意
I couldn't agree more.
你说你能解决
Hey, what did you mean when you said
这什么意思
you can make this right?
你刚才说我的陨石是
You said in there that my meteorite
晶体的唯一来源
was the only source of the crystal.
是啊 怎么
Yeah. So?
万一不是呢
What if it wasn't?
把护照准备好
You'll need your passport.
长官 我们要立即采取措施
Sir, we have to take immediate action.
谁掌握电磁驱动器就等于掌握地球的命运
Whoever controls the EmDrive controls the fate of the planet.
剧集 | 救世(2017) | 导航列表