剧集 | 蛇蝎女佣(2014) | 导航列表
Look, if you need someone to talk to,
如果你需要找人聊聊
maybe we could go out to dinner some night.
也许我们可以找天晚上一起出去吃饭
I promise I'd be wide awake the whole time.
我保证我会全程保持清醒
I can't go on a date.
我不想约会
I'm not over my relationship. Really?
我还没从前一段恋情中缓过来 真的吗
Because sleeping beauty sure seems like he's over you.
因为那位睡美人看上去已经不再爱你了
His name is Remi,
他叫雷米
and he's working his ass off to save people's lives.
他在忙着拯救别人的生命
Don't make fun of him!
别取笑他
Adrian.
艾德里安
You'll never guess who I just ran into --
你绝对猜不到我刚遇到谁了
Cynthia Florek.
辛西娅·弗洛雷克
I told her about what you've been going through,
我跟她说了你最近的遭遇
and she suggested you try this organic herbal tea.
她建议你试试这个草本有机茶
What in God's name is that?
天呐 那是什么东西
It's a Ruger SR1911 Commander.
这是一把鲁格SR1911指挥官
Isn't it beautiful?
是不是很漂亮
You bought him a gun?
你给他买♥♥了把枪
Mr. Powell just wants to feel safe.
鲍威尔先生只是想有点安全感
Oh, so do I, but I can't
我也想 但我毫无安全感
because the moron I'm married to is now armed and dangerous.
因为我的笨蛋丈夫现在持有武器 很危险
Relax. I'm keeping an eye on him.
放松点 我会盯着他的
No, you should have come to me and asked for my permission.
不 你本该来找我 征求我的同意
But instead, you gave a deadly weapon to a man --
但恰恰相反 你给他了一把致命武器
Now what are you doing?
你干什么呢
I'm sweaty. I need to dry off.
我流汗了 我得换身干爽的衣服
You were saying?
你刚刚说
No, ah --
不
I was saying you gave a deadly weapon
我说你把致命武器
to someone whose mental state --
给了一个精神状况...
Don't you know it's...offensive
你不知道在女士面前
to disrobe in front of a lady?
脱衣服很无礼吗
I do.
我知道
But most ladies avert their eyes.
但大多数女士都会非礼勿视
Stop changing the subject.
别转移话题
The topic at hand is your utter lack of judgment.
我们正在说你极其缺乏判断力
Look...guns can be useful tools
如果你知道如何用枪
if you know how to use them.
它们就会成为有用的工具
I've got one in this room.
这个房♥间里我就放了一把
Would you like me to teach you how to handle it?
想让我教你怎么用吗
I will never handle any gun.
我永远也不会用枪
Especially yours.
特别是你的
How can they just kick us out?
他们怎么能把我们赶走呢
Where are we supposed to go?
我们能去哪儿
This is Odessa Burakov.
我是奥黛莎·布拉科夫
I'm calling to invite Mr. West to Alejandro Rubio's funeral.
我想邀请韦斯特先生参加亚历翰卓·卢比奥的葬礼
'Cause I am broke. I can't afford an apartment.
我没钱 住不起公♥寓♥
Well, don't you have a friend who can loan you money?
你没有可以借钱的朋友吗
I don't know.
我不知道
Do I?
我有吗
It's Thursday at 2:00.
周四两点
St. Peter's church in Beverly Hills.
比佛利山庄的圣彼得教堂
See you then.
到时见
It's not fair.
这不公平
Alejandro was gonna get my career started.
亚历翰卓准备帮我的事业起步
He made promises to me.
他答应我了
Yes, it was very rude of him to die.
他就这样死了真没礼貌
I don't mean it like that, Odessa.
我不是那个意思 奥黛莎
I loved Alejandro. But I want to be famous.
我也很爱亚历翰卓 但我想成名
And that's gonna be harder to do
但如果我住在高速公路下面
once I'm living under a freeway.
就很难实现了
I know you're worried,
我知道你很担心
but Renata needs help planning the funeral.
但是勒娜特需要人帮忙准备葬礼
It can't be all about you right now.
现在不能全想着你
Can it be all about me tomorrow?
那明天行吗
Yes. Life will return to normal.
可以 生活又会恢复寻常
Now help me invite people to the service. I know.
帮我邀请人来参加仪式 我知道
The ones with checks by their names are already coming.
名字前打勾的是要来的人
Kanye?
坎耶
Justin Timberlake? Beyoncé is coming?
贾斯汀·汀布莱克 碧昂斯也要来
Oh, yes.
对
The entire recording industry will be there --
整个唱片业都会到场
Singers, songwriters, producers.
歌♥手 作曲家 制♥作♥人
This is good.
太棒了
Yeah, this is very good.
简直太棒了
Buenos días, tía Renata.
早上好 勒娜特姑母
How is the funeral coming along?
葬礼怎么样了
There's so much to do.
事情太多了
I'll bet, yeah. Oh.
我知道
Have you thought about some music?
你想过音乐吗
Music? Yeah, sure.
音乐 当然
I mean, what's a funeral without some singing.
没有唱歌♥还能叫葬礼吗
Genevieve.
吉纳维芙
Tanya! Hi, darling.
塔尼娅 好呀 亲爱的
Oh, your skin is radiant.
你的皮肤光彩照人
Who's doing your injections?
谁帮你注射的
No one. This is all natural.
没有人 这都是自然的
Oh, that never gets old.
这个梗永远不会老
And neither do we.
我们也不会
Tanya, you know Zoila.
塔尼娅 你认识佐拉
Uh, no, I don't believe we've met.
不 我想我们没有见过
I'm her maid. We've met 10 times.
我是她的女佣 我们见过10次了
Oh. My fault.
对不起
I never really look at the people who bring me drinks. So...
我从来不看给我端茶送水的人
Our featured speaker just arrived.
我们的演讲人到了
He's going to be lecturing today on the cause of gun violence.
他今天会演讲枪♥支♥暴♥力♥的原因
You leave me alone with this woman,
如果你把我和这个女人留在一起
and you'll be the cause of gun violence.
你就会是枪♥支♥暴♥力♥的原因了
I'll be right back.
我很快就回来
You know, it's a bit warm.
有点热
I should, uh -- I should get rid of this.
我得 得把这个脱掉
Genevieve invited me to this luncheon as her guest.
我是作为客人被吉纳维芙邀请来午宴的
And there's a closet around the corner.
转角就有衣橱
Look, I-I don't need all the details.
我不需要知道这些细节
Just, um...make it go away. Okay?
就 把它拿走 好吗
You got it.
没问题
Hey, Zoila.
佐拉
Thank you so much for getting me an invitation to this party.
太感谢你帮我拿到这场派对的邀请函
They're all bitches. Good luck to you.
这里全是贱♥人♥ 祝你好运
Evelyn.
伊芙琳
Well, if it isn't the ghost of housecleaning past.
这不是有过清扫房♥子经历的鬼魂吗
Nice to see you, too.
很高兴见到你
Why are you still working as a maid?
你怎么还在做女佣
Don't tell me another family member's
别告诉我 你又有一个家人
been falsely imprisoned.
当了替罪羊
I'm running in your circles these days.
我最近要融入你的圈子了
I'm engaged to Nicholas Deering.
我和尼古拉斯·迪林订婚了
I hope this isn't awkward for you.
我希望你不会觉得尴尬
Adrian and I hired you to scrub our toilets,
我和艾德里安雇你来给我们刷马桶
and now you're with a man worth twice what we are.
现在你和一个身价是我们两倍的人在一起了
Why would that be awkward?
怎么会尴尬呢
The other doctor says he can't get better,
那个医生说他无法康复
but I think he can.
但我不信
Oh, I agree.
我同意
And I can't imagine why
无法理解为何
his family physician hasn't insisted on physical therapy.
那位家庭医生不让病人进行物理治疗
That's what I said.
我也这么说
Right? Didn't I say that?
对吧 你听见的哦
Now, obviously, we'll have to work on his mobility.
显然 我们要让他多活动
Three times a week to begin with.
先一周三次吧
剧集 | 蛇蝎女佣(2014) | 导航列表