剧集 | 蛇蝎女佣(2014) | 导航列表
this, uh, took place in '99.
事情发生在1999年
Yeah. It was a long time ago.
对 很久以前的事了
I don't get it.
我不懂
If Mr. Deering was responsible,
如果迪林先生是事故责任人
why would he keep all this?
他为什么还留着这些呢
I found these things
这些东西
in his housekeeper's safe deposit box.
是我在他管家的保险箱里发现的
I'm guessing she got the cloth from the grille of his car.
我猜这块布是她从他的车护栅上弄下来的
That's what she was using to blackmail him.
她就是利用这个来敲诈他的
But she can't confirm that because she committed suicide.
但是因为她自杀了所以无法确认
Uh...yeah.
对
So, what's next?
那下面怎么做
Do you bring Nick in for questioning?
你们要把尼克带来审讯吗
Whoa, whoa. Slow down.
等等
Has your husband confessed to any of this?
你说的事你丈夫承认过吗
No.
没有
So, all you have in the way of evidence
也就是说你的证据就只有
is this shred of cloth, this old newspaper clipping,
这块布 这份旧剪报
and your suspicions?
还有你的怀疑
He's been acting suspiciously for months.
他好几个月来一直行为可疑
I know in my heart he did this,
我确信就是他干的
and...I think it would be wise to arrest him.
我觉得逮捕他是明智之举
Mrs. Deering, I'm curious --
迪林太太 我很好奇...
How is your marriage?
你的婚姻怎么样
Can I buy you another?
再请你喝一杯好吗
Don't bother.
不用了
I hate getting hit on.
我不喜欢被搭讪
Does it happen a lot?
你经常被搭讪吗
Um...look at me.
你看看我这样的美女
Look at you? Look at me.
看你 你应该看看我吧
You should be flattered.
我找你搭讪你应该感到荣幸
I'm the hottest guy in here.
我可是这里最帅的男人
That's not saying much.
那又如何
Come on. Let me talk to you.
别这样 你跟我说说话
You could listen to my sexy accent.
你可以听听我性感的口音嘛
If I want to hear a sexy accent, I can talk tmyself.
如果我想听性感的口音 我可以自言自语
I'm Sebastien. And you are...?
我是塞巴斯蒂安 请问你是
Not interested.
不感兴趣
I'd like to close my tab.
我要结账了
Uh, no, no. No. You can't go.
不不 你不能走
Look, it's not you. I'm just in a bad mood.
不是你魅力不够 是我没那个心情而已
What is it?
那是为什么
Tell me.
跟我说说
Okay.
好吧
My best friend got engaged today to a great guy.
我最好的朋友今天跟一个很棒的人订婚了
Now she's got everything she ever wanted,
她想要的一切都得到了
and it makes me think, when is my dream gonna come true?
这不禁让我想 我的梦想什么时候才能成真
What is your dream?
你的梦想是什么
I want to be a famous singer.
我想成为一个著名歌♥星
That's, uh, that's a big dream.
这真是个宏大的梦想
Don't look at me like that. I'm good.
别这么看着我 我很厉害的
I've been working on my demo.
我一直在做我的试样唱片
Carmen Luna.
卡门·卢娜
Hey, now I know your name.
现在我知道你的名字了
Someday, everybody's gonna know my name.
总有一天 所有人都会知道我的名字
It was nice to meet you.
很高兴见到你
Really?
是吗
Not you -- him.
不是说你 说他
Where the hell have you been? I'm sorry.
你去哪儿了 我很抱歉
We were supposed to meet an hour ago,
我们应该在一个小时前见面的
and Carter isn't returning any of my phone calls.
卡特一直不回我电♥话♥
Ty, we got to talk.
泰 我们得谈谈
First, tell me --
首先 告诉我...
Did you ditch the guns?
你把枪丢掉了吗
I did. But we don't have much time.
是的 但我们没有多少时间了
I-I just came to say goodbye.
我是来道别的
What do you mean?
你什么意思
I told my parents about the robberies.
我跟我父母说了抢劫案的事
What?! They freaked out and said
什么 他们吓坏了
that they can't protect me if I stay here,
他们说如果我待在这里 他们没法保护我
so they bought me a plane ticket to Peru.
所以他们给我买♥♥了张去秘鲁的机票
My mom's got a cousin out there.
我妈妈有个表哥在那里
What about me and Carter?
那我和卡特呢
You're just gonna leave us holding the bag?
你要让我们俩承担这一切吗
Carter left for Europe this morning.
卡特今天早晨离开去了欧洲
You're lying.
你撒谎
When he told his parents,
他跟他父母说了之后
they drove him straight to the airport.
他们直接把他送到了机场
Damn it!
该死
Look, I'm sorry, but I-I got to go pack.
我很抱歉 但我得去收拾东西了
I can't believe you guys are abandoning me.
我真不敢相信你们要丢下我
What did you think would happen?
你觉得会怎么样
From the second you started talking about
从你说要除掉
getting rid of Valentina.
瓦伦蒂娜的那一刻起
But it makes sense.
但这说得通啊
She's the only one who can tie us to the robberies.
她是唯一一个能把我们和抢劫案联♥系♥在一起的人
We killed Alejandro by mistake.
我们失手杀了亚历翰卓
What you're talking about,
你说的事
we're not gonna be any part of it.
我们不会掺和的
Fine.
好吧
Just go, then.
你走吧
Seriously, dude,
说真的 伙计
I think it's time you started taking your meds again,
我觉得你该重新开始吃药了
'cause this isn't you.
这不是你
You're not supposed to be drinking
你做透析期间
when you're on dialysis.
不应该喝酒
I won't be much longer.
我很快就不会做透析了
Drum roll, please.
鼓声响起来
I'm getting a new kidney!
我要有新肾了
They found a donor!
他们找到捐献者了
That's why I'm celebrating.
所以我才庆祝
I'm sending my old kidneys off in style.
我要成功地摆脱旧肾了
So, who is it?
是谁啊
That's the best part -- it's Pablo!
这是最棒的部分 是帕布罗
My Pablo's giving you a kidney?
我家的帕布罗要给你捐个肾
He doesn't even like to share the remote.
他连遥控器都不愿意分享
Maybe he's changed.
或许他变了
Maybe he's more generous than you give him credit for.
或许他比你意识到的还慷慨
Or maybe he's trying to win me back.
或许他想争取让我回到他身边
Either way, I get a new kidney!
不过怎样 我要有新肾了
That's the problem.
这就是问题所在
I'm not sure I want to get back with him.
我不确定我想和他复合
What?!
什么
I may be in love with Javier.
我可能爱上了哈维尔
No, no.
不不
You love Pablo.
你爱帕布罗
Javier is just a crush.
对哈维尔只是一时情起
I think it's more than that.
我觉得不止是这样
But you're not sure.
但你不确定
And you have a daughter with Pablo
而且你和帕布罗有一个女儿
and a wonderful history.
有一段美妙的过去
He cheated on me.
他出轨了
And now he's saving my life.
现在他要救我的命了
Cut the man some slack.
放他一马吧
Look, part of me wants to get back together with Pablo.
我有点想和帕布罗复合
We had a lot of good years.
我们度过了很棒的岁月
But I'm still so angry.
但我依然很生气
What if I go back to him and it doesn't work out?
如果我和他复合 但不成功怎么办
God, this is complicated.
天啊 真复杂
Then let's make it simple.
那我们让这简单一点
剧集 | 蛇蝎女佣(2014) | 导航列表