剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表
It's perfectly safe. Now, behold...
这个很安全的 看好
No, no, I don't need to behold.
不要 我才不要看
Can we behold a whole other time?
改天再看行不行
See, I've composited all of Myka's picture and...
我把麦卡发来的照片合成了
Wait, no. no, no, no, hold on.
等等 别 等一下
No, I know this works. Yeah, I'm sure it's fabulous.
这绝对能行 那是 绝对的无与伦比
Can we just do this at a more appropriate...
我们能另择吉日再看...
Percussive maintenance.
一踹就灵
Wait, it gets better.
等等 还有更厉害的
What did you...
你到底...
What did you do?
做了什么
I upgraded the whole megillah.
我升级了整个复杂的系统
Strung together a bunch of haswells on a Cray XT Backbone
并在仓库淘到的克雷XT系列超级计算机上
I found in the warehouse.
挂上了一堆插件
I mean, I guess keeping me around here
看来你把我留在这
Wasn't the worst idea you ever had.
绝不是个坏主意
What is that? Is that a...
那是什么 是一个
Tattoo on what's left of his skin there?
他左手上的纹身吗
Could be.
有可能
Yeah, but I ca...can you zoom in on that a little bit?
我看不清 能放大吗
Okay, yeah.
可以
Yeah, I can't...I can't...
我看不清
Could you digitally reconstruct that?
你能数码修复一下吗
Couldn't any genius whiz kid?
有什么能难倒天才神童的吗
Okay, you do that.
好了 你做这个吧
I'll be in the records room.
我回资料室翻东西
Oh, god.
天
"Really, god, brilliant job, Claudia.
"干得漂亮 克劳迪
Love the initiative."
太有创意了"
"Oh, thank you. Thanks, Artie."
"谢了 阿迪"
So...
那个
Nothing on the tapes.
录像上没东西
Like I said.
早告诉你了
You know, I'm really enjoying our time together.
和您一起工作真愉快
These are the personal effects
这些是在意外中死掉的
From the suspects who died in the accident, right?
嫌犯的个人物品吗
Yeah, and processing them has a very low priority right now.
没错 现在处理他们不是当务之急
Yeah, but whoever started the job put out seven trays.
开始处理现场的人发现七人失踪
Yeah?
所以呢
But there were only six bodies.
但只有六具尸体
Son of a bitch.
王八蛋
Son of a bitch.
王八蛋
Everybody, drop what you're doing right now.
听着 放下手中的工作
Which means we might have a survivor
说明我们有一个幸存者
Or a witness.
或目击者
Or a guy with an artifact that, um, fries people.
或是那个持有将人烧死的藏物的人
Reggie Hinton, where are you now?
雷吉·辛顿 你在哪
Give me some of that.
给我来点
Reggie?
雷吉
Shut up.
别出声
We got to get out of here, y'all, now.
我们必须逃出这里 快
He's coming after us, all of us.
他要抓咱们
Who is? Just come on, yo.
谁 快跑就是了
We got to get out of here now.
赶紧逃命啊
Reggie! Let's go.
雷吉 走吧
Reggie, who is this guy?
雷吉 他是谁
It's him.
就是他
It's consistent with a fast, hot fire...
超高温的急速燃烧
The same as the bodies at the station.
跟警局里的尸体一样
Except this time no gas leak.
除了这次没有天然气泄露
It's like they were microwaved.
他们像是被微波烤的
We ID'ed this one as Reggie Hinton, your suspect.
身份确认为嫌犯雷吉·辛顿
What killed these guys?
什么东西杀死了他们
Why is this...
为什么在这里...
Not...
没有...
Okay, uh, it's an eagle...
那是只鹰
And an anchor...
还有个锚
And just a circle, I guess.
还有个圆圈
Could it be a globe? Yeah, why not?
是不是个地球 有可能
Okay, so eagle, anchor, globe...
鹰 锚 地球
He's a marine.
他是海军陆战队的
He's a marine. That's gonna narrow it down.
他是海军陆战队的 这样范围就小了
I mean, there's only like a dozen or so agents
只有十来个探员
Who were former marines..
曾参加海军陆战队
You know, we...we could...
我们可以...
Yeah? There are more bodies.
喂 又有尸体了
They're burnt to a crisp again,
也是被烧焦了
But there's still no sign of an actual fire.
但还是没有明火的痕迹
No fire?
没有火
Wait a minute. No fire.
等等 没有火
Okay, so there was, uh... there was...
原先 以前...
There was a Babylonian battery.
曾有个巴比伦电池
It was unearthed and then lost again in 1952
出土之后1952年又被偷了
In Texas, not Missouri.
那是在德克萨斯而非密苏里
But there was also a rumor
但也有传闻
That Edward Teller was working on a micro-fision thing,
爱德华·特勒曾研制过一种微裂变设备
But I don't think it's that.
但我觉得应该不是这个
Well, here's a wrinkle.
还有很诡异的就是
There's a handprint on the bodies.
尸体上有个手印
It's the only part not burned,
只有那里没有烧焦
And our only suspect was one of the victims.
我们唯一的嫌犯也成了受害者
It was like he was,
看上去他像是
I don't know, followed from the police station, artie.
被人从警♥察♥局追踪到这来 阿迪
Oh, no, not like he was followed.
不对 他不像是被追踪的
He was chased.
是被追杀的
I don't think that these deaths are random.
我不认为这些死者是随机选的
So maybe somebody at the station last night
也许昨晚在警局另有其人
Found the artifact, whatever it is,
发现了什么藏物
And used it to settle some old scores.
并利用它来了结宿怨
Yeah, okay, you know what? you trace the victims.
你要做的就是查出死者的身份
You see if they've got any enemies,
查出他们的死敌
Then maybe you can get ahead of this guy
然后你们在这人
Before he settles more... score.
了结宿怨前制止他
Okay? bye.
懂了吗 挂了
Yeah, if that's what it was,
如果真是那东西
Which I really doubt. Would it have killed you to leave a note?
我真怀疑它会不会在杀了你之后留下便条
Captain Powell. Yes?
鲍威尔警长 又干嘛
Did you know that every one of these burn victims
你知道这些被烧死的人
Were members of the same gang?
都是同一个帮派的成员吗
And they were brought in the other night
而且有一天晚上因为帮派之争
After an altercation with a rival gang.
他们都被带来警局
Could this be payback?
有可能是帮派仇杀吗
It's just what we need...
正是我们要查的
A turf war with a new kind of weapon in play.
带上新型武器的地盘之争
Okay, we're gonna need, um, names, addresses,
我们需要他们的姓名和地址
Whatever you've got.
所有相关的资料
The head of our gang unit, sergeant Clark, is out on leave.
我们负责团伙案的警官克拉克正在休假
As soon as i get in touch with him,
只要我跟他联♥系♥上
I will put him through to you.
我就让他跟你们联♥系♥
And this is Clark, huh?
他就是克拉克
Till then, this is his latest stuff.
这是目前为止的所有资料
Will you need a blue-and-white escort?
你们需要警车护送吗
No, no. we an handle it.
不用了 我们可以搞定
Good, 'cause i really can't spare one.
那最好 我还真的没人可派了
I think he's starting to warm up to us,
我想他跟我们开始混熟了
You know, a little.
有点吧
I can't... it's not...
不 这不是
Your uncle stand the weekend or just the night?
你叔叔要待整个周末还是就一晚上
Yeah, he just arrived.
是啊 他才刚到
Thi is actually the missing agent.
这是那个失踪探员
剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表