剧集 | 蓝海暮色(2016) | 导航列表
-你叫支援了 -那是集结点
- You called it in? - It's a rally point.
我们不清楚枪手的总人数
We don't know how many shooters there are total.
我们需要支援
We need the backup.
别让战术指挥抢走你的位置
Don't let the tactical commander box you out.
因为城里每个警♥察♥都想借此立功
'Cause every cop in the city's gonna want in on this collar.
我明白
I got it.
内特麻药的劲儿过了吗
Look, has Nate come out of the anesthesia yet?
我很快就回医院
I'm headed back to the hospital soon.
什么 回去 你在哪
Wait, back? Where are you?
支援来了后通知我
Just call me after the takedown.
好 你觉得威尔科在吓唬你吗
All right, you think Verco is bluffing?
他不会仅凭毒贩的一面之词就阻碍我们
He wouldn't jam us up on a dealer's say-so alone.
他说他有确凿的证据
He said he had hard evidence.
他可能有我们陷害昆斯的监控照片
I mean, maybe he has surveillance photos of us setting Quince up.
我该联♥系♥工会律师吗
Should I call my union rep?
不 联♥系♥你的线人
No, call your CI.
什么线人
What informant?
把你介绍给昆斯的人
The one who introduced you to Quince.
带着孩子的女人
The woman with the kid.
-凯伦 她不是线人 -现在是了
- Karen? Karen wasn't a CI. - She is now.
让她说一直都是我们的线人
Get her to go on record saying that she was our CI all along.
枪和毒品一开始就全是昆斯的
The guns, the drugs, they were all Quince's to begin with.
如果起诉不成立 他会发现她帮了我们
If the charges don't stick, he'll find out that she helped us.
他就不会放过她 也不会放过那孩子
He'll come after her. He'll come after the kid.
她不会答应的
She won't want to do it.
嫌犯在六楼611号♥房♥
Suspects are on the sixth floor, room 611.
-情报可靠吗 -目前最可靠的了
- Intel solid? - Best we have.
我们从两边楼梯井上去
We go up both stairwells.
动作快 下手狠
We hit 'em fast, we hit 'em hard.
-是 长官 -长官
- Yes, sir. - Sir.
我不骗你
I ain't gonna lie.
我还真希望他们有谁吃一枪子
I kind of hope one of 'em goes for a gun.
前提是那人不是乔丹
As long as his name is not Jordan.
只有他能把这一切跟比安奇联♥系♥上
He's the only link that ties this back to Bianchi.
-警♥察♥ 举起手来 -警♥察♥ 举起手来
- Police! Hands up! - Police! Hands up!
举起手来
Hands up, now!
举起手来
Put your hands up!
这还真是能让线索断掉
That's one way to make a trail go cold.
警员们在工作时
Police officers know that they face the risk
知道自己会面临危险
of danger when they work a shift,
但一伙罪犯计划伏击
but for a group of criminals to plan an ambush--
早上好 古普塔探员
Good morning, Agent Gupta.
多加一份浓缩 不要奶沫 对吗
Double shot, no foam, right?
我已经喝过了
I had one already.
你还真是积极开始一天的工作啊
Well, aren't you eager to start the day?
我能帮你什么吗
Can I help you with something?
我在想你能不能帮我
I was hoping that you could, uh,
调出一份DNA报告
pull a DNA report
好让我跟新样本进行比较
so I can compare it to a new sample.
名字是米格尔·塞佩达
His name is Miguel Zepeda.
最近才从纽约州被释放
Recently released from New York State.
那你不能用案件号♥
And you can't put in a written request
提交书面申请是因为
with the case number because...
我更愿意给你买♥♥喝的
I'd rather owe you drinks.
也许你该先把手指甲缝清理干净
Maybe if you clean those fingernails.
是啊 我在整理花♥园♥
Yeah. I was working in the garden.
DNA联合检索系统
十月整花♥园♥
In October?
早点儿打算总没错
It's good to plan ahead.
米格尔·塞佩达
塞佩达是坏档
Hmm, well, Zepeda was a bust.
米格尔·塞佩达
无档案
不可能 他是定罪的重刑犯
That's impossible. He's a convicted felon.
州数据库里一定应该有他的样本
He has to have a sample in the state database.
他的定罪被撤销
His conviction was vacated.
推♥翻♥定罪后 州政♥府♥有义务
State's obligated to destroy every collected sample
删除所有收集的样本
after an overturned conviction.
没错
Right.
下次买♥♥香草的
Hey, make it vanilla next time.
我是图福警探 这是洛曼警探
Detective Tufo. Detective Loman.
我们要跟凯伦谈谈
We need to holler at Karen for a minute.
凯伦不在
Karen ain't here.
那妹子在新闻里看到一群警♥察♥被枪击了
Girl saw on the news that a bunch of cops got shot up,
就慌了 赶紧走了
freaked out, and bounced.
说可能是因为昆斯
Said maybe it was Quince.
她跟你说她会去哪儿了吗
Did she tell you where she was going?
她拿了东西带上艾德里安就走了
Just grabbed her stuff and Adrian and bailed.
好吧 你再见到她时 告诉她有急事
Okay, when you do talk to her, tell her it's urgent
我们要跟她谈谈 十万火急
that we speak to her, like end-of-the-world urgent.
她儿子有危险
Her son's in danger.
我的宝宝饿了
My baby's hungry.
他醒了吗
Is he awake?
他刚才还在说话
He was--he was talking.
但之后医生给他了一些止疼药
But then they gave him medicine for the pain, so...
我在对面的酒店给你订了一个房♥间
I got you a room at the hotel across the street.
不如你先过去休息一下吧
Why don't you go over there and get some rest?
马特 我知道你已经不眠不休三天了
Matt, I know you have been up for three days.
在你倒下之前去休息一会儿吧
Why don't you go lie down before you fall down?
这孩子长这么大
I've been writing this kid
我总是不在他身边
rain checks and IOUs
欠他太多
his whole life.
你一直都是他的英雄
You've always been his hero.
从他六岁生日时打扮成警♥察♥的样子
Since he dressed up as a cop on his sixth birthday.
不论你们之间发生了什么
No matter what the two of you have gone through.
他可能让你很痛苦
He may give you grief, but...
但他知道你为何总不能回家
he understands why you were gone all of those nights.
他为你骄傲
He's proud of you.
我也是
Me too.
快点好起来
Get better.
-什么事 -运输安全管理局终于
- What's up? - TSA finally came through
发来了比安奇的旅行文件
with the travel files on Bianchi.
他有通过海关吗
Did he pass through customs?
他就没走
He never left.
肯尼迪机场的监控照片中
There's a man in JFK airport security photos
有人持比安奇身份 但不是他
traveling as Michael Bianchi, but it's not him.
那并不能支持他的不在场证明
That doesn't exactly support his alibi.
比安奇就在市里 一直紧盯着这件事
Bianchi's in town and tracking this closely.
我们得去绿点社区医院
We need to go to Greenpoint Community Hospital.
新闻说枪击案的嫌犯就在那儿
News just broke our shooting suspect is there.
-唯一一个活着的 -这就是为什么
- The only one still alive. - This is exactly why
我不想让你一有线索就请求支援
I don't want you calling in every lead.
巡警都管不住自己的嘴
Patrolmen can't keep their mouths shut.
是我透露给媒体的
I leaked it.
-什么 -我们的枪击案嫌疑人在这儿
- What? - Our shooting suspect is here.
不在绿点社区医院
Not Greenpoint Community.
听着 他那一伙都是业余的
Look, he and his buddies were a bunch of amateurs
比安奇知道他可以处理掉他们
that Bianchi knew he could dispose of,
所以黑帮清道夫给每个人
which is why the mob's clean-up man
送去了两颗子弹
delivered two bullets each
而不是报酬
instead of their payday.
如果他看了新闻
Yeah, if he's watching the news,
他就知道剩下的两颗该送到哪儿
he now knows where to send the other two.
咱们走一趟吧
Like I said. Let's go for a drive.
看来凯伦改变想法了
Looks like Karen's changed sides.
我们上门找你了
We made a house call for you.
我听说了
I heard.
什么事十万火急
So what's end-of-the-world urgent?
病区关闭 禁止出入
这年头媒体犯的错可真多啊
Amazing how many things the press gets wrong these days.
要是调查无法进行
If the investigation falls apart,
昆斯就会被释放
Quince will be released,
你和艾德里安就有危险了
剧集 | 蓝海暮色(2016) | 导航列表