剧集 | 融和不容易 | 导航列表
先生 不好意思
Sir, I'm so sorry.
这是个大误会
This was a big misunderstanding.
这可不是什么"误会"
But this isn't a "misunderstanding."
所以我们才不能继续待在这个落后的城里
This is why we can't get stuck in this backwards town.
走吧 鲍
Let's go, Bow.
谢谢 但我想留下来
Thank you, but I want to stay.
留下来
Stay?
我不能让你和罗斯科待在一起
I can't let you stay with...Rosco.
是啊 不过
Yeah, but...
你和妈妈曾教过我们要反抗这种事
you and Mom taught us to stand up against stuff like this.
所以我想和我的朋友待在一起
So, I'd like to stay here with my friends
等她们的父母来
until their parents come.
我想告诉她们 我会支持她们
I want to show them that I have their backs,
就像她们也会支持我一样
just like they have mine.
爸爸觉得我们必须离开城里才能有所前途
Dad thought we had to leave town for us to thrive.
但我们就在这里
But there we were,
在人行道的缝隙中茁壮成长着
growing right through the cracks in the sidewalk.
好吧 鲍宝
Okay, Bowdie.
你可以留下 但我要陪着你
You can stay, but I'm gonna stay with you.
你就不能说我们都是他女儿吗
You couldn't have said he was all our dads?
亲爱的
Hey, hon.
晚饭好了
Uh, dinner's ready.
我想为之前的事道歉
And, um...I also wanted to apologize about earlier.
我也很抱歉
I'm sorry, too.
我知道你非常想接受竞选团队的工作
I know you really wanted to take that campaign job.
是的
I did.
但我现在明白我为什么那么想去了
But I realize now why I wanted it so bad.
我在这里长大
You know, it's just that I, uh...I grew up here.
我离开了这个地方 就为了改变世界
I left this place to make a difference in the world,
然而二十年后 我还是回到了最初的起点
and then 20 years later, I'm right back where I started.
保罗 你要养家糊口
Paul, you were off raising a family.
是啊 再看看你
Yeah, and look at you.
每天都在改变世界
All of you make a difference in the world every day.
你是个成功的律师
Uh, you're an accomplished lawyer.
还有孩子们
And the kids!
当我们搬到这里时
You know, when we moved here,
蕾恩鲍都不能决定该坐在食堂的哪边
Rainbow couldn't decide where to sit in the cafeteria.
现在她敢起身反抗保安
Now she's standing up to security guards
陪在她朋友身边
and sticking by her friends.
我们晚些时候谈谈这件事 继续说
Okay, we're gonna talk about that later, but go on.
这里的所有人都在进步
Well -- Well, everyone... is thriving here,
我感觉
and I feel like I'm --
自己掉队了
I'm being left behind.
宝贝 你知道自己也能在这儿做出改变 对吗
Babe, you know you can make change here, right?
如果你很想参与到杰克逊竞选工作中去
And if you're that passionate about the Jackson campaign,
你不需要离开也能办到
you don't have to leave to do it.
知道吗 你说得对
You know what, you're right. No, you're right.
我在城里也能投身于竞选工作
I can... still work the campaign right here in town.
所以你打算找个工作吗
Does that mean you're getting a job?
对 别担心
Yeah, well, you know, don't worry.
这不会减弱我的男子气概
I won't let it make me any less of a man.
现在跟我说说那个保安的事吧
Now, tell me about that security guard.
再见了 孩子们
Goodbye, children.
丹丹姨妈
Aunt Dee-Dee.
抱歉我之前冲你发脾气了
Sorry I got mad at you before.
但你说得对
But you were right.
我不是混血 我是黑人
I'm not mixed. I'm black.
我很羞愧 我花了那么长时间才明白
And I'm embarrassed it took me so long
世人是如何看我的
to get how the world sees me.
世界用某种方法看你
Just because the world sees you one way
并不意味着你就要那么看待自己
doesn't mean that's how you have to see yourself.
我没明白
I don't understand.
我想让你准好准备
I wanted to get you ready
面对外面世界的事情
for what you'll be up against out there.
但对我而言 事情非黑即白
But for me, things are black and white.
对你来说不一样
It's different for you.
或许你既能当黑人 又可以当混血
Maybe you can be black and mixed.
是 我喜欢这说法
Yeah. I like that.
-但我要怎么实现呢 -姑娘 我不知道
- But how would I make it work? - Girl, I don't know.
你得自己走完这段黑白混血儿之旅
You gonna have to take that mulatto journey for yourself.
不过我很抱歉给了你压力
But I'm sorry for pressuring you.
应该由你来决定自己是什么
It's up to you to decide who you are.
谢谢你 丹丹姨妈
Thanks, Aunt Dee-Dee.
这一年 我明白了为自己发声
This year, I learned that standing up for myself
真的能做出改变
could really make a change.
我妈妈威胁要起诉商场
My mom threatened to sue the mall
在15秒内让那个保安被解雇了
and got that security guard fired in 15 seconds flat.
我们家还得到了商场的一年无限♥量♥录像
And the whole family got unlimited mall videos for a year.
♪不♪
♪ No ♪
♪别为了他如此烦恼♪
♪ Don't let him worry you so ♪
♪我在遇见你的瞬间 就忘却了一切♪
♪ Once I met you, I let go ♪
在那天 约翰拿到了他的录像
So, at the end of the day, Johan got his video.
放在时间胶囊里简直再好不过了
It was the perfect thing for the time capsule.
♪你不知道吗 你不知道吗♪
♪ Don't you know, don't you know ♪
圣莫意识到她可以和家人一起成为明星
Santi realized she could be a star with her family.
♪是你让我忘掉了他♪
♪ You got me over him ♪
我妈妈是一个坚强 自豪的黑人女性
My mom was a strong, proud black woman,
在这个白人男性主导的世界中 想要做出改变
who, in a world of white men, was going to make a change.
哈里森·杰克逊律师事务所
艾丽西娅·约翰逊律师
合伙人
♪你一定是从天堂而来♪
♪ You must have been heaven-sent ♪
我爸爸从活动策划者的工作中找到了目标
My dad found purpose as an activist
要在所在之处继续奋斗
who could keep fighting from right where he was.
杰西·杰克逊
1988年总统竞选
而我终于意识到
And I finally realized
我可以同时作为两个群体中的一份子
I could be a part of two communities at the same time.
我不是混血或是黑人
I wasn't mixed or black.
我既是混血 也是黑人
I was mixed and black.
♪彻底忘了他♪
♪ All over him ♪
1986年的春天 我13岁
In the spring of 1986, I was 13 years old,
离开公社一年后
and after a year off the commune,
我们家从此改变了
my family was changed forever.
♪只有你♪
♪ There's just you ♪
♪你是怎么知道的 我从没告诉过你♪
♪ How did you know 'cause I never told ♪
♪你发现了♪
♪ You found out ♪
♪我对你一见倾心♪
♪ I've got a crush on you ♪
♪再无遮掩 我的真心一览无遗♪
♪ No more charades, my heart's been displayed ♪
♪你发现了♪
♪ You found out ♪
♪我对你一见倾心♪
♪ I've got a crush on you ♪
♪你发现了♪
♪ You found out ♪
♪我对你一见倾心♪
♪ I've got a crush on you ♪
♪你发现了♪
♪ You found out ♪
♪我对你一见倾心♪
♪ I've got a crush on you ♪
♪你发现了♪
♪ You found out ♪
♪我对你一见倾心♪
♪ I've got a crush on you ♪
♪你发现了♪
♪ You found out ♪
♪我对你一见倾心♪
♪ I've got a crush on you ♪
剧集 | 融和不容易 | 导航列表