剧集 | 融和不容易 | 导航列表
你的声音太大了
I'm just now hearing that out loud.
那样不好
It-- It's not great.
真可惜 大家能听到我的唱诗班
Too bad your Santa can't
却听不到你的圣诞老人
be heard over my choir.
我能做75个俯卧撑
Well, I can do 75 push-ups.
哈里森 还继续吗
Harrison, is this still going on?
有人吗
Hello?
但大家都喜欢灯饰
But everyone else likes the lights.
你觉得我在乎别人喜欢什么吗
Does it look like I care what everyone likes?
这些做得不标准
Hey, what? Those aren't regulation.
身体向下
All the way down!
妈妈
Mom...
不
No!
拜托
Come on!
这太蠢了
This is so stupid!
大家能停一下吗
Can everyone just stop?
我们为什么要争吵...
And why are we even fighting on --
说实话 我都不知道
Honestly, I don't even know
我们在庆祝什么节日了
what holiday we're celebrating anymore.
我回房♥间了
I'm going to my room.
圣诞快乐
Merry Christmas...
大家
everyone?
有关电灯 下面是最新情况
Update on the lights.
我爸和你♥爸♥在比赛
My dad and your dad are competing
看谁能先修好
to see who can fix it first.
他俩都不知道自己在干什么 有可能双双遇难
Neither know what they're doing. Both may die.
最新情况将第一时间通知
Will keep you posted.
电灯修好了
Lights are on now.
人员伤亡未知
Casualties TBD.
已经通知到位
Consider yourself posted.
如果妈妈能接受我和我选择的生活
None of this would have happened if Mama would just accept
这一切都不会发生了
who I am and the life I've chosen.
如果你跟我一样 骗人骗到家
You'd have an easier time if you do what I do --
就不用这么受罪了
lie your butt off.
"不 妈妈 你看到的
"No, Mama, that was another girl
在青年牧师车上的是另一个女孩"
you saw riding in the youth pastor's car."
我不用撒谎
I shouldn't have to lie.
只是因为我不信奉她的信仰
Just because I don't believe what she believes
不代表我错了
doesn't mean I'm wrong.
那你为什么告诉蕾恩鲍她的信仰
Then why are you telling Rainbow what to believe?
你在说什么 我没有
What are you talking about? I am not.
我拿着针呢 你还要狡辩吗
You really want to try me while I'm holding these pins?
我们经常抱怨
We always talked about
讨厌妈妈把自己的想法强加于我们
how we hated Mama pushing her ways on us.
听着 老妹 我只想说 打破这个恶循环
Look, girl, all I'm saying is, break the cycle.
我把蕾恩鲍养大 是希望她能追随自己的内心
I am raising Rainbow to follow her own heart.
如果她的内心就是想庆祝传统的圣诞节呢
What if her heart leads her to celebrate traditional Christmas?
听着 我不想对你的生活方式指手画脚
Look, I don't want to tell you how to live your life...
-很好 -但你也不希望
- Good. - ...but you don't want her
她宁愿把自己的心结告诉机场的陌生男人
working out her issues with a man in some airport
也不愿意回家过节
instead of coming home for the holidays.
我知道自己在说什么
I heard myself.
该死 我真需要个丈夫
Damn, I need a husband.
你需要耶稣
You need Jesus.
妈妈
Mama.
抱歉我朝你发火了
I'm sorry I blew up at you.
我只想让你尊重我的信仰
I just want you to respect what I believe.
现在 我感觉你是在说
Right now, it feels like you're saying
我生活的方式是错的
the way I live is wrong.
我就是这么认为的
Well, that's how I feel.
你和你的 灌木 小精灵和花环头饰
You with your...bushes and sprites and head wreaths.
感觉你好像不惜余力
It's like you went out of your way
来抵抗我的信仰
to reject what I believe in.
妈妈 不 不是这样
Mom, no. That's not true.
我选了不同的道路
I chose a different path,
我希望你能接受这点
and I want you to be okay with that.
因为我不想再过15年的吵架生活了
Because I don't want to go another 15 years like this.
我也不想
Neither do I.
听着 我知道我对你和丹尼斯很严格
Look, I know I'm hard on you and Denise,
这是因为我想培养出坚强 虔诚的女儿
but it's because I wanted to raise strong, God-fearing girls.
我很坚强
I'm strong.
只是我和你不一样
I'm just not exactly like you.
就像蕾恩鲍长大后可能也与我不同
Just like Rainbow might not grow up to be like me.
你能保证吗
You promise?
妈妈
Mom.
开玩笑呢
Just kidding.
听着
Look.
我保证会更理解你
I promise to try to understand you a little better.
希望如此
I'd like that.
我爱你
Mm, I love you.
我更爱你
Mm. I love you more.
亲爱的
Oh, honey.
? The mood is right ?
鲍 你个小机灵
Bow! Sneaky girl.
? The spirit's up ?
? We're here tonight ?
我一直执着于
I'd been obsessed with having
亲爱的耶稣
请你增点肥
我们都很担心
把一家人聚在一起
the whole family together
过一个我以为完美的圣诞节
for what I thought was the perfect Christmas.
但我们意识到节日
But we realized that the holidays
不仅仅只是单一的节日
are about more than just one thing.
它囊括了信仰 家庭 争吵
It's religion, family, fighting,
还有治愈
but also healing --
以及礼物 商店买♥♥的和自♥制♥的
and presents, store-bought and homemade.
? The feeling's here ?
喂 朱迪
Yes, Judy?
呼罗杰·温斯顿
Page Roger Winston.
姐妹 我不去了
Girl, I'm not coming.
我们的家庭是个大熔炉
Our family was a melting pot.
每个人都使之更加复杂
Each of us made it more complex,
更加有趣 也更美味
more interesting, and more delicious.
我们学会了接纳彼此的不同
And we learned to love each other
彼此相爱 而不是弃之不顾
because of our differences, not in spite of them.
? We're simply having a wonderful Christmastime ?
对了
Okay, um...
我终于拍到了全家福
And I finally got that picture.
? ...A wonderful Christmastime ?
1985年冬至/圣诞节
那个是圣诞老人送的
That one's from Santa.
这才有圣诞气息
Now, this is Christmasy.
谢谢
Thanks.
那个是白人爷爷送的
That one is from White Granddad.
新球鞋
New sneakers?!
太酷了
Fresh.
文具
School supplies?!
我讨厌
I...hate it!
好吧
Okay.
那个宝贝需要耶稣
That baby needs Jesus.
你们哪个天才
Which one of you geniuses
在圣诞节给孩子送铅笔
gave that child pencils for Christmas?
你知道是谁
You know who.
妈妈
Mama!
剧集 | 融和不容易 | 导航列表