剧集 | 吸血鬼后裔(2018) | 导航列表
I'd ask the dame who sings, because I don't.
就去问问唱歌♥的那个人 我是不会去的
Miss Tig?
提格小姐
I'd like to have a quick...
我能问你个
word.
问题吗
Vardemus.
瓦尔德穆斯
My name is Holmes, dear boy.
我叫福尔摩斯 小伙子
Sherlock Holmes.
夏洛克·福尔摩斯
How is this possible?
这怎么可能
Good morning.
早上好
You sobered up yet?
你酒醒了吗
I rarely drink.
我很少喝酒
The occasional seven percent solution, perhaps.
只是偶尔喝点啤酒什么的
You're an alcoholic, Rupert.
你酗酒成性 鲁伯特
We're partners. Friends.
我们是合伙人 朋友
That explains the cufflinks you bought for me.
所以你给我买♥♥了袖扣吗
For the last time!
我再说最后一次
My partner's name is Watson and mine is...
我的搭档叫华生 我叫
Sherlock Holmes.
夏洛克·福尔摩斯
I know.
我知道
Though how I ended up here confounds even me.
不过我到底是怎么到这儿来的 我也很糊涂
I woke this morning and the world around me had changed.
今天早上我一醒来 就发现身边的一切都不一样了
But though my surroundings were different, I remembered
不过虽然周围的环境不一样了 可我还记得
the case I was working on.
正在调查的一个案子
What I was looking for: the Blue Carbuncle,
我正在找的是 蓝宝石
a rare and precious gemstone,
一种罕见珍贵的宝石
stolen from the countess of Morcar.
从莫卡伯爵夫人那里被偷走了
So you can imagine my surprise when it turned up
所以你能想象的到我有多吃惊
in a newspaper advertisement for this dreary world,
居然在这个沉闷世界的报纸广♥告♥上
around the neck of a lounge singer.
看到宝石戴在酒吧歌♥手的脖子上
A dead lounge singer, with your fingerprints all over her.
是死了的酒吧歌♥手 你的指纹到处都是
I doubt that very much,
我深表怀疑
as should you, given I was wearing gloves.
你也应该怀疑 因为我带着手套呢
Have you deduced
你推理出她是死于
that she died of cyanide poisoning yet?
氰化物中毒吗
The champagne?
香槟吗
It's elementary.
显然易见
The skin beneath her fingernails had turned the color of roses.
她指甲下面的皮肤已经变成玫瑰色了
A direct result of her cells being unable to absorb
这是她的细胞无法获得
the oxygen that remained in her blood.
血液中的氧气造成的直接结果
Find who poisoned the bottle...
找到是谁给酒瓶里投的毒
...and you'll have found your killer.
就能找到凶手了
I'm the sidekick.
我是助手
You are the brains, which is why I need your help
你是负责动脑的 所以我需要你帮助
to get to the bottom of this. Sorry, old chap.
把这个查清楚 抱歉 老兄
I have my own mystery to solve.
我还有自己的迷需要解开
James Ryder stole the jewel.
詹姆斯·瑞德偷了宝石
The hotel attendant?
酒店服务员
A bold theory. How did you arrive at it?
大胆的猜测 你怎么想到的
I didn't. You did.
我没有 是你想到的
So read up, and hopefully by the time I'm back,
好好读读 希望等我回来的时候
you'll be the man I know again.
你就是我认识的那个人了
How did you get in?
你怎么进来的
The door was unlocked.
门没锁
You're a terrible liar.
你真不会撒谎
I'm a terrible detective, too.
我也不擅长当侦探
But not half bad at picking locks.
不过撬锁的本事还可以
Then that'll be the first thing I tell the cops.
到时候我首先就得跟警♥察♥说说这个
Or should I start with you going to talk to that singer
还是应该从那个歌♥手死之前
right before she died?
你正想去和她谈话开始
Not like they'd care anyway.
他们反正也不在乎
Whiskey.
威士忌
Preferably the good stuff. Not that rotgut.
要好的那种 不要劣等货
I keep it in the back.
我把好酒放后面了
Cut!
停机
I'd like to try one more.
我想再拍一条
Oh, you want to start trying now, Bob?
你现在才想努力了吗 鲍勃
I'll be in my trailer.
我回车上去了
That was... Trash.
真是 垃圾
Like the rest of this stupid horror flick.
跟这个愚蠢的恐怖电影一样
I get murdered by a mer-man.
我被一个男人鱼给杀了
A mer-man! Honestly, no one's gonna watch this crap.
男人鱼 开什么玩笑 没人会看这种垃圾
Ooh. Out of my way, you trollops.
别挡路 贱♥人♥们
Where is my flask?
我的酒壶呢
Never mind that, he's back.
别管酒壶了 记者又回来了
How do I look?
我看上去怎么样
Doesn't matter, 'cause these photos are never
不重要 反正这些照片
seeing the light of day.
不会公开的
You look beautiful, Miss Saltzman.
你很漂亮 萨尔茨曼小姐
Can I ask you a few questions?
我能问你几个问题吗
You a reporter?
你是记者么
Not exactly.
也不是
But I do have something to report.
不过我确实做一些报道的工作
Someone's trying to kill you.
有人想杀了你
Cigarettes kill people, too.
香烟也会杀人的
I'd never smoked a day in my life,
我这辈子是绝对不会抽烟的
but in that moment, I understood the urge
不过那个时候 我理解你有那种冲动
to put your lips on something you knew was bad for you.
虽然知道对你不好 但是就想来一支的感觉
Thank you. I'm sorry.
谢谢 抱歉
I'm still a little shaken up.
我还有点害怕
That's understandable.
很能理解
As I was saying, poisoned champagne was sent
就像我说的 下了毒的香槟昨晚本来是
to your table last night.
要送到你的桌上的
Lucky for you, it ended up on the wrong lips.
幸运的是 被别人喝掉了
Any idea who would want you dead?
你知道会有谁想让你死吗
None. I'm just a washed-up actress.
没有人 我只是个过气的演员
I can't imagine anyone caring enough about me
我想象不到有谁会在意我到
to send champagne, much less kill me.
给我送香槟 更别说杀我了
Please, Mr. Greasley,
拜托你 格莱斯利
as messed up as my life is, I don't want to die.
尽管我的人生很糟糕 但是我不想死
You won't.
你不会死
I promise. My partner's a genius.
我保证 我的搭档是个天才
He'll crack this case, and...
他会破了这个案子
For what it's worth, I don't think
不论如何 我不认为
you're washed up, Miss Saltzman.
你过气 萨尔茨曼女士
Please, call me...
拜托 请叫我
Lizzie.
丽兹
I found out who that photographer works for.
我弄清楚那个摄影师为谁工作了
And who the hell are you?
你是什么人
Just a fan.
只是仰慕者
Well, I'll be damned.
这没想到
It was the hotel attendant.
就是酒店服务生
"Liquet."
明神醒智
That was the end of my game.
那是我游戏的结束
I'm not Sherlock Holmes.
我不是夏洛克·福尔摩斯
I'm Rupert Vardemus.
我是鲁伯特·瓦尔德穆斯
And I'm not a detective, I'm a professor.
我不是侦探 我是教授
Is that you, Milton?
是你吗 米尔顿
I know this must be all very confusing.
我知道这一定很让人困惑
I remember your name from the school dossiers.
我在学校档案上见过你的名字
I remember everything.
我记起来了所有事
In fact, thanks to--
事实上 多亏了
You!
你
This doesn't make any sense.
这说不通
One of them should be awake by now.
他们其中应该有人醒来了
Dissero.
闩锁顿开
Professor Vardemus.
瓦尔德穆斯教授
How?
怎么回事
That pustule Clarke locked my body in here.
那个混♥蛋♥克拉克把我的身体锁在了这里
But not before he locked my mind away in that box.
在这之前他把我的神智锁在了那个盒子里
Wait, you were in the game, too.
你也进入了游戏
剧集 | 吸血鬼后裔(2018) | 导航列表