剧集 | 吸血鬼后裔(2018) | 导航列表
But this was the only way I could think of
但这是我能想到的唯一能让你
to get you to see what everyone else is gonna see.
看到其他人所看到东西的方法
Sebastian's not real.
赛巴斯蒂安并不是真实存在的
Shut up.
别说了
Just shut up.
别说了
You and me...
你和我
we're not friends.
我们根本不是朋友
We never were, and we never will be.
我们过去不是 将来也不会是
So see this:
看清楚吧
you don't exist to me.
我对你毫不在意
Hey.
嘿
Josie dropped the barrier spell so I could get in.
乔西解除了障碍咒 所以我就能进来了
There's a demon loose inside the school somewhere.
有个恶魔在学校里的某个地方游荡
We have to get you to somewhere safe.
我们得把你送到安全的地方
There is nowhere safe. Okay, well,
没有地方是安全的 好吧 好吧
somewhere safer than here.
找个比这里安全的地方
If this is the one thing
如果这是唯一能杀死
that can kill an Oni, what if it's the one thing
恶鬼的东西 那这可能也是唯一能杀死
that can kill a phoenix, too?
凤♥凰♥的东西呢
Josie told me that
乔西告诉我
you think the monsters being back is your fault.
你认为怪物回来了是你的错
But it isn't.
但事实并非如此
What do you know about it?
你知道些什么吗
Too much.
很多
Trust me, Landon, even though
相信我 兰登
you might have the best intentions,
即使你的出发点是好的
not every sacrifice is worth it.
但不是所有的牺牲都是值得的
No matter how much you think it is.
不管你认为这有多重要
You said this isn't my fault?
你说这不是我的错
It isn't.
确实不是
Then whose is it?
那是谁的错
That doesn't matter. We need to...
这并不重要 我们需要
It matters to me.
这对我很重要
It's my fault.
这是我的错
I'm the one that went into the pit.
我是那个陷入麻烦的人
I thought it was the only way to save you.
我以为这是唯一能救你的办法
Why would you want to save me?
你为什么要救我
Because we were... we were friends.
因为我们曾经是 我们曾是朋友
Come on, there had to be more to it than that.
拜托 一定有比这更深的原因
Tell me.
告诉我
You're gonna hate me if I do.
如果我说了 你会恨我的
Let me make that decision for myself.
让我自己做决定
We were in love.
我们曾经相爱过
Yeah, I know that you don't remember.
我知道你不记得了
I know that it doesn't make any sense.
我知道这听上去很荒谬
But I can't let you
但我不能让你
risk your life because I tried to give up mine to save it.
冒生命危险 因为我曾试图放弃生命来挽回一切
So, uh, we have to find another solution.
所以 我们必须找到另一个解决方案
One that doesn't involve you being possessed.
一个不会让你被附身的
It's too late.
太迟了
What happened? Where's Landon?
发生了什么 兰登在哪儿
Josie, just give her a second.
乔西 给她点时间
But you said you were gonna help.
但你说过你会帮忙的
Were you possessed? No.
你被附身了吗 没有
Landon was. That's impossible.
是兰登 这不可能
How?
怎么会
Uh, we thought Raf was gonna
我们以为拉夫会在
pass the Oni on to somebody at the pep rally.
赛前动员会上把恶鬼交给某人看管
Kurutta must've been possessed after Raf attacked him.
库鲁塔一定是在拉夫袭击他之后被附身的
The Oni waited to be alone with Landon,
恶鬼等待单独和兰登在一起时机
took control of him and...
然后控制了他
Sayonara, samurai.
永别了 武士
Okay, well, where would he have gone?
好吧 那他会去哪儿
I mean, my guess is the portal.
我猜是传送门
Well, we don't even know where that is.
我们甚至不知道它在哪里
Wait. Do you have something of Landon's?
等等 你有兰登的东西吗
'Cause you both could do a locator spell right now.
因为你们俩现在都可以做定位咒了
Yeah, but that's not mine.
是的 但那不是我的
ALARIC: The sheriff must have left this.
警长一定是拉下了这个
Love note?
情书吗
That's not for you.
那不是给你的
Stupid, stupid, stupid.
笨蛋 笨蛋 笨蛋
Of course he isn't real.
他当然不是真的
No real guy ever likes you,
没人真正喜欢你
'cause you're messed up inside.
因为你的内心一团糟
And everybody knows it.
每个人都知道
Everyone except you.
除了你
Because you are a stupid, crazy person who talks to herself.
因为你是个喜欢自言自语的又蠢又疯狂的家伙
: Why are you carrying a sword?
你为什么带着把剑
Landon!
兰登
Fugere.
拿来
I'm guessing you're possessed by an insanity demon.
我猜你被一个疯狂的恶魔附身了
Welcome to the club.
欢迎入伙
Dress rehearsal.
这是带妆彩排
Please come to our full
欢迎大家来观看我们
historical reenactment performance on Commonwealth Day.
在英联邦日的历史重制表演
MAC: Oh. I thought I was losing my mind.
我还以为我疯了
Thanks for finding my... bag.
谢谢你找到我的包
I was honest with you.
我以真诚待你
The least you can do is be honest with me.
你至少得跟我说实话
This is a huge misunderstanding.
这是个天大的误会
Then why don't you drop the act?
那你为什么不放下伪装
Whatever you want, you talk to me.
不管你想要什么 你跟我说
And you leave my girls out of this,
别把我女儿扯进来
or we're gonna have a problem.
不然我们就麻烦大了
I only looked at your files
我只是看了你的档案
because I wanted to see if you were a good guy.
因为我想看看你是不是个好人
And then I looked into your girls
然后我调查了你的女儿
'cause I wanted to see if you were a good dad.
因为我想知道你是不是个好爸爸
So, sorry for wanting to ask you out.
我为我想约你出去感到抱歉
It won't happen again.
不会再发生这种事了
Landon!
兰登
Lizzie, are you okay?
丽兹 你没事吧
No.
不
I am super crazy.
我彻底疯了
But at least there's a reason this time.
但至少这次是有原因的
The demon's in me.
有个恶魔在我体内
So you thought I was a lunatic? Oh, yeah.
所以你以为我是个疯子吗 没错
I mean, jury's still out, by the way.
顺便说一句 现在还没有定论
I'm sorry. I've got trust issues.
我很抱歉 我很难信任别人
It's not your fault.
这不是你的错
I have a long history of bad luck
在感情方面 我有
when it comes to relationships.
很长一段倒霉史
It's not fair to put that on you.
把那件事推给你是不公平的
Some detective, huh?
我这什么破侦探啊 是吧
That's okay. I've got one of those long histories, too.
没关系 我也有一段很长的经历
Oh, I know.
我知道
Read your file. Remember?
看过了你的档案 还记得吗
And yet, here I am, flirting with you.
然而 我却在这里 和你打情骂俏的
Is that what we're doing? Mm-hmm.
这难道不就是我们要做的吗
Really screwed this up, didn't we?
真的搞砸了 不是吗
Well, at least it was a team effort.
至少我们都为此努力过
Uh, tell you what.
告诉你吧
I'll be at the Mystic Tap later tonight,
我今晚会去神秘瀑布酒吧
if you want to get a drink.
如果你想喝一杯的话
And a clean slate.
重新开始
Oh, sorry, that is embarrassing.
抱歉 真是不好意思呢
We haven't met yet, have we?
我们还没见过面 是吗
I'm Lizzie.
我是丽兹
I don't understand.
我不明白
剧集 | 吸血鬼后裔(2018) | 导航列表