剧集 | 我是僵尸 | 导航列表
Uh, that's a vivid image.
是啊 画面一定很不美观
Yeah, it's not gonna be pretty.
我刚收到你的消息
I just got your text.
为什么我们要在这审问这个偷大脑的贼
Why are we interviewing the brain thief here?
这故事说起来很搞笑
It's a funny story.
信息服务处现身抓了达伦·考利然后他跑了
Unis show up to arrest this Darren Caulley and he bolts.
他们追他 但追的人是胖塔尔博特
They chase him but it's fat Talbot
和甜甜圈乔
and dough-nut Joe.
所以 毋庸置疑 我们的凶手逃跑了
So, of course, our perp is getting away,
他转过身来 把他的鸟抛了出来
he turns around, flips him the bird and...
然后公交车撞了他
bus hits him.
行车记录仪
Body cams?
是啊 我们回警局的路上买♥♥点爆米花
Oh, yeah. We'll pick up popcorn on the way back to the station.
-越来越好了 -并不会
- It gets better. - It can't.
会的 他公♥寓♥里堆满了偷来的电子零件
Oh, yeah. His apartment is full of stolen electronics.
那种堆满到塞不进任何东西
It's like a whole lotta lotta in there.
这男的过了很不好的一天
The man's having a bad day.
-让我们把它变得更糟 -一起
- Let's go make it worse. - Let's.
杀人 你在逗我吧
Murder? You gotta be kidding.
我人缘很好
I'm a people person.
我应该是在什么时候犯下这起谋杀的
When am I supposed to have committed this murder?
上周二 大概凌晨一点
Early Tuesday, say 1 AM
你知道你当时在哪吗
You know where you were at that time?
我知道
Yeah.
我在偷东西
I was burgling.
我可能被电伯爵的监控拍到了
They probably have me on video down at Electric Earl's.
我戴着红白蓝相间的绒线帽
I'm in a red, white and blue stocking cap.
所有的赃物都在我的公♥寓♥里
All the loot's in my apartment.
我确信时间对的上
I'm sure the serial numbers will match.
你查过那个餐厅勤杂工了吗
Did you look at the bus boy?
也有可能是那个洗碗工
Maybe it was the dishwasher.
她发现其中一个家伙
She caught one of those guys
从传送带上刮下蹭的脑子
scarfing down brains out of a bus tray.
我以为埃莉诺会把那家伙扒了
I thought Eleanor was gonna rip out that cat's spine.
你知道这个不在场证明很容易核实吧
You realize this is an easy alibi to check?
嗯 你们去吧 反正我哪儿也不去
Yeah. Do your thing. I'm not going anywhere.
彼得斯原则
这就是彼得斯吗
So that's Peters?
你们找到他了 但是他情况不大好
You got him. Yeah, but he's in bad shape.
他从我的小队逃走后撞上了迈克·修斯的火焰喷射器
He ran from my squad right into Mike Hughes' flamethower,
把脸给烧化了
and really melted his face off.
如果我们能在他死前让他稳定下来
If we can get him stabilized before he dies,
他说不定能告诉我们些有意思的故事
he could have some interesting stories to tell us.
你去休息一会儿吧 把他交给我们
Why don't you get some rest? We'll take care of him here.
等他开口后我会告诉你的
I'll let you know if he starts talking.
休息一下听起来不错
Yeah, rest sounds good.
不好意思 女士
I'm sorry, ma'am.
恐怕我有一些坏消息
I'm afraid I have some bad news for you.
-您点的牛肋排 -怎么了
- The cote de boeuf you ordered? - Yes?
我们没有搭配的牛脑酱了
We are out of the brain Bearnaise sauce that comes with.
那是用瑜伽教练脑子做的
That came with the yoga instructor brain.
我就是为这个才来的啊
That's the main reason that I came here.
我要冲掉我现在这个脑子的效果
I need off the brain I'm on.
我需要点温和的
I need someone mellow.
好吧 我懂这种感觉
Okay, okay, I've been there.
但是天涯何处无芳脑 或者我们菜单上
That's not the only brain in the ocean, or on our list.
我们来看看
Let's see here.
我们供应的大脑种类繁多
We're serving a big wave surfer.
这个不错 数据学教授
Here's a good one. Professor of statistics.
不 这是老的菜单
Oh, no. This is the old list.
这些脑子几天前被偷了
These brains got stolen a few nights ago.
我给你找一张最新的菜单
Let me find you a current list.
算了 下次吧
You know what? Some other time.
我刚解决了一桩谋杀案
I just solved a murder.
一分钟12下
Twelve beats per minute.
好吧 我是僵尸 那又怎么了
All right, yes. I'm a zombie. What of it?
但你没有登记 你没有身份证明 为什么
But you're not registered. You have no ID. Why is that?
我不喜欢排队领脑子
I don't enjoy queuing up for brains.
再说了 做人类更方便
Plus, it's safer to pass as human.
我隐藏身份不代表抢劫吧
Hiding my identity does not mean I robbed a place.
你想抢哪里都行
Rob all the places you want.
我们是管谋杀案的
We solve homicides.
我当然也没有杀主厨
I certainly didn't kill Chef.
有证人说主厨因为你在多摩餐厅吃剩菜而斥责你
A witness says Chef yelled at you for eating scraps at Le Dome.
脑子剩菜
Brain scraps.
她知道你隐瞒了身份 对吗
She knew you were in the closet, didn't she?
杰瑞 如果一艘船有两根桨
Isn't it true, Jerry, that if a boat's got two masts,
那就是划艇了
it's a yawl?
或者双桅帆船
Or a ketch.
这其实得看桨的位置和
It actually depends on the position of the mast
舵柱之间的距离
relative to the rudder post.
皇后游艇俱乐部主席的脑子是上周多摩餐厅的
The Queen and Yacht club's president was on the menu
供应菜
at Le Dome, last week.
我们上次见你时
Last time we saw you,
你告诉我们34.5磅是多少公斤
you told us how many kilos were in 34.5 pounds.
你现在能告诉我们是多少吗
Can you remind us how much that is?
我...
I...
那个...
Well...
你上周数学还好着呢
You were so quick with the math, last week.
现在就不知道了
Now, nothing?
那肯定是因为他之前吃的是数据学家的大脑
That must be because he was on statistician brain,
也是上周多摩餐厅的供应菜
also on Le Dome's menu last week.
你这些脑子都是哪里来的 杰瑞
Where did you get those brains, Jer?
因为这些脑子可是被杀死主厨的小偷偷走了
Because those brains were stolen by the thief who killed Chef.
我爸爸和妈妈都胆小得不行
My mom and dad are both chicks.
埃莉诺发现我隐瞒身份 就以此要挟我
Eleanor found out I'm closeted and lorded it over me.
她让我生不如死
She made my life a living hell.
那天她发现我偷脑子
She caught me stealing brains the other night.
她就要解雇我 向我父母揭发我
She was gonna fire me, out me to my parents.
我慌了 我顺手拿了个东西打了她 然后
I panicked. I hit her with the first thing handy and then...
保鲜纸
The cling wrap.
杰瑞·霍洛威
Jerry Holloway...
你因涉嫌谋杀埃莉诺·西科摩特被捕了
You are under arrest for the murder of Eleanor Hickmott.
我告诉你
Between me and you,
我看到彼得斯这样子并不意外
I'm not surprised about Peters.
我总觉得这家伙有点不对劲
I always thought there was something off about that guy.
你饿吗 赛姆斯
You hungry, Thames?
不 我不饿
Nah, I'm good.
我饿死了
I'm starving.
能不能去供应处
Mind running to the commissary
给我拿几管脑子
picking me up a couple of things?
好的 长官
Of course, sir.
也许 也许彼得斯是个骗子
Maybe... Maybe Peters is a liar.
不要放弃希望
Don't lose faith.
太晚了
Too late.
你真应该逃走的 彼得斯
You really should've stayed gone, Peters.
你站错边了 兄弟
You picked the wrong team, brother.
我想站错边的可能是你 兄弟
I'm thinking maybe you picked the wrong team, brother.
贾斯汀[正义]时间到
梅杰
Look. Major!
我爱你 真的
I love you. I do.
我想要支持你 但你太过分了
I tried to support you but you took it too far.
你甚至愿意为人类而牺牲僵尸
You were willing to sacrifice zombies for humans.
你怎么能这么天真
How could you be so naive?
你 丽芙
You, Liv...
根本就没有中立地带 梅杰
There is no middle ground, Major.
不是我们死就是他们亡
It's us or them!
该选择站边了
It's time to pick sides.
你是僵尸 我建议你赶紧加入我们
You're a zombie. I recommend you get on board the team.
我已经选择了
I picked a side.
善良的人类 善良的僵尸 都在一边
Good humans, good zombies. Side by side!
那不是一边
剧集 | 我是僵尸 | 导航列表