because I wanted to feel that love in me.
你再也没见过你的儿子吗
And you never saw your son again?
我去看过伊迪丝几次
I visited Edith a few times
那个时候孩子八岁
when the child was eight.
她给他起了个名字叫基莫
She'd named him Kimo.
我见他的时候
When I met him,
他指着我的眼睛
he pointed at my eyes.
他用一只手捂住他的棕色眼睛
Covered his brown eye with one hand, and
用另一只手捂住了我的
mine with the other.
"两只都是蓝眼睛" 他说
"Two blue eyes," He said.
他看起来很开心
He seemed happy.
因为他真的开心
Because he was happy.
他的外表是遗传的结果
His-his appearance is a byproduct of a genetic condition
那导致他的骨骼和细胞组织过度生长
that causes overgrowth in bones and tissue.
他不是被诅咒了 他只是看起来不一样
He wasn't cursed. He just looked different.
换句话说 如果没有一辈子被关在小屋子里
In other words, he was a kid who had enough problems
他只是个问题很多的普通孩子
without being locked away for his entire life.
伊迪丝和我说
Edith told me
她有次试着带着孩子
she'd tried taking him
去寻求帮助 但是外面的人
to get help one day, but-but the outside
对长成那样的人很刻薄
can be cruel to someone who looks like that.
她很痛心
It broke her heart.
我听到时也很难受
It broke mine to hear it.
伊迪丝一直关着基莫
Edith didn't keep Kimo inside
不是因为他危险
because he was dangerous.
她是在试着保护他不受
She was trying to protecting him from
外面世界的伤害
the outside world that would've hurt him.
她竭尽了她的所能
She did her best.
而你就袖手旁观
And you did nothing.
现在你有一个弥补的机会
Well, you got a chance now to make up for it.
我们需要你的帮助
We need your help,
院长
Mother Superior.
你的孩子 你的儿子 需要你的帮助
Your child, your son, needs your help.
他只是缺失了一生中
Look, he's just lost the only person
唯一在乎他的人
in his entire life who ever cared about him.
我做不到
I can't.
我不敢面对他
I can't bear to face him.
你已经抛弃过他一次了
You abandoned him once.
别重蹈覆辙
Don't do it again.
扎克·怀亚特的全境通告已经发了
APB is out on Zach Wyatt.
我问过他的一些混混朋友
I spoke to some of his frat buddies.
没人知道他人在哪
No one seems to know where he is.
他手♥机♥关机 火奴鲁鲁警局监视着
Well, his phone's turned off, too. HPD's monitoring
他的信♥用♥卡♥ 但是目前为止毫无进展
his credit card activities, but so far, nothing new.
也许我们太晚了 扎克没准已经死了
Maybe we're too late. Maybe Zach's already dead.
这说不好 兄弟 凶手想让我们
I don't know, man. I mean, the killer wanted us
找到另外两具尸体 很明显吧
to find those other two bodies, clearly, right?
你是说 如果扎克被杀了
So if Zach was killed,
我们早就该找到他了
chances are we'd know about it by now?
也许是他发现朋友都死了
Maybe he found out his other buddies are dead,
他现在正在逃命呢
and now he's on the run.
没准他不是在躲避凶手
Or maybe he's not on the run from this killer
因为他才是凶手
because he is the killer.
如果是扎克说服了他的朋友们
What if Zach convinces his friends
帮他从停尸房♥盗取拉娜的尸体
to help him steal Lana's body from the morgue, right,
好掩盖他们都参与的这起谋杀
to cover up a murder that they were all a part of.
然后他杀了他们 消除一切可能
Then he kills them, eliminating any possibility of them
防止他们被逮捕后供出他
ever rolling on him if caught.
然后他在犯罪现场写了她名字的首字母
And he writes her initials at the crime scene,
让现场看起来像是仇杀
makes it look like a revenge killing,
好洗脱自己的嫌疑
takes the heat off of himself.
然后他需要一劳永逸地将尸体处理掉
Then all he needs to do is dispose of her body once and for all.
拉娜 不要
Lana, no.
我很抱歉 对不起
I'm sorry. I'm sorry.
-老大 -怎么了
- Boss. - Yo.
诺拉妮在托德·休斯尸体上找到的头发
Prelim DNA results just came back on the hair
送去DNA检测的报告刚刚出来
that Noelani found on Todd Hughes's body.
跟拉娜·纳库阿的符合吗
Was it a match to Lana Nakua?
问题来了 不符合
See, that's the thing, it wasn't.
但是跟拉娜有亲属关系 属于一位女性的
But it was a familial match. DNA was female.
打开车管所数据库 调出她母亲的数据
Jump into the DMV database, pull up her mother first.
这就是拉娜的妈妈 不可能是她吧
This is Lana's mom. Well, it can't be her.
她的头发颜色不一样
Look, her hair's a different color.
诺拉妮说她还有个姐妹
Noelani said she had a sister.
看看她的资料
Check her.
好的
All right.
艾米丽·纳库阿
Oh. Emily Nakua.
头发颜色对上了
Hair's a match.
好 现在定位她的手♥机♥
All right, pinging her phone right now.
不
No!
救命 救命
Help! Help!
来人啊 救命啊
Somebody help!
救命
Help!
救命 救命
Help! Help!
救命
Help!
救命
Help!
救命 救命啊
Help! Help!
救命啊 救命
Help! Help!
我有好多糖
I got so many!
看看这个 还有这个
Look at this, look at that!
我喜欢吃这种糖
I love this candy.
看
Look!
这就是糖而已 你会喜欢的
It's just candy. You'll like it.
我叫谭德
My name is Tunde.
你叫什么名字
What is yours?
趴在地上 快
Down on the ground, now!
不要伤害他 不要伤害他 不要伤害他
Just don't hurt him! Don't hurt him! Don't hurt him!
把手举起来 举手
Put your hands up! Hands up!
让我看到你的手 举手
Let me see your hands! Hands up!
举手
Hands up!
救命
Help!
救命
Help!
是拉娜 我不知怎么回事
It was Lana. I don't know how.
她想要杀我
She's trying to kill me.
不要担心
Yeah, don't worry.
我们给你准备了一间安全的牢房♥
We have a nice, safe cell for you.
艾米丽
Emily?
艾米丽·纳库阿
Emily Nakua?
站起来
Stand up.
请站起来 把你的手放在脑后
Stand up, please. Put your hands on your head.
现在请你转过身
Turn around now, please.
我们本可以逮捕他们的 艾米丽
We would've caught them, Emily.
我知道
I know.
走吧
Come on.
情况怎么样 杜克
What's going on, Duke?
我们已经疏散了人群
We've cleared the area.
但是他不肯屈服
But he won't stand down.
如果他试图逃跑或伤害任何一个我的警员
If he tries to run or endangers any of my officers...
我们就不得不采用致命手段了
we're gonna have to use lethal force.
我们只是想让你把手举起来
All we want you to do is put your hands up,
然后坐下
and sit down.
坐下
Sit down!
这太吵了 他被关了三十年
It's too loud. He's been inside for 30 years.
这一切对他来说太吵了
Everything's too loud for him.
不要开枪 不要开枪
Hey, hold your fire! Hold your fire!
如果他不后退 我们就要开枪了
If he doesn't back off, we're going to have to take the shot.
我这里可以开枪
I got a clean shot.
基莫
Kimo!
-麦克斯 等一下 -基莫
- Max, wait! - Kimo.
你好 我是麦克斯
Hi, I, um, I'm Max.
那边是我的儿子
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表