His personal accounts were, yeah, but since we last spoke,
我去查了他的生意
I dug into his businesses.
我刚刚有了些进展
Now, I'm just starting to make some headway,
但你告诉我 这些地方有什么共同之处
but tell me, what do these places have in common?
二手车车行 破酒吧 几处当铺
A used car lot, a seedy bar, multiple pawn shops,
还有个支票兑换点
and a check cashing place.
都是有大量现金交易的生意
Well, they're all high-volume cash businesses.
洗钱的理想之所
Ideal for money laundering.
说到点上了
You're exactly right.
你要去查那些有多个所有人的 鲜有债主的
You should look for multiple titles of ownership, few creditors,
几乎没有公共信息的生意
and little to no available public information.
好 遵命 电♥话♥那边的神秘人物
Uh, yeah. Okay, will do, mystery man on the phone.
好的 我会让杜克处理
All right, I'm gonna get Duke on this.
我们需要让火奴鲁鲁警局马上
We need to get HPD over to
去恰克所有的生意场所
all of Chuck's businesses right now.
从财会账本 硬盘 假发♥票♥到假账...
I want them to dig up everything they can find
我要他们都尽量
from accounting ledgers, hard drives,
给我找出来
dummy receipts, cooked books...
这些东西不会都摆在明面上
Now, they're not gonna be all out in the open,
所以大家需要动脑子找找
so the guys are gonna have to get creative.
杜克 你那边怎么样
What do you say, Duke?
我们刚刚搜查完
We just finished hitting the last
曹先生最后的一个生意场所
of Mr. Tsao's businesses.
截止到目前 清点的金额超过一亿两千万
As of now, the count is over 120 million.
-美元吗 -对
- Dollars? - That's right.
还有更多的货车在运现金过来呢
And we still have more vans filled with cash coming in.
这家伙到底是干什么的呢
Well, just what in the hell was this guy all mixed up in?
说到这 我让鉴证组
About that-- I had CSU
检查了钞票
examine the bills,
他们在钞票的冠字号♥码序列中发现了重复的模式
and they found duplicate patterns in the numerical sequences.
-你是说钱是伪造的 -对
- So you're saying the money was counterfeit? - Yes, sir.
我们几分钟前刚刚得到确认
We got confirmation of that just a few minutes ago.
谢谢了 杜克 有什么别的发现
Thanks, Duke. Let me know
-再告诉我 -没问题
- if you find anything else. - You got it.
对案情你有推断了
You've got a theory.
那当然了
You're damn right I got a theory.
我可以用刚刚发现的假♥钞♥打赌
And I'll bet you all that funny money we just found
死者是
that our vic was laundering money
-为假♥钞♥团伙洗钱的 -有道理
- for a counterfeiting ring. - Makes sense.
我们再说说看 对这个人我们还知道些什么
Now, let's see. What else do we know about this guy?
他是个无可救药的赌徒
He's a degenerate gambler.
所以他发现自己
So he finds himself
越陷越深无法自拔 他怎么办
falling into a hole-- what does he do?
也许他开始偷钱了
Maybe he starts skimming.
来付赌债 反正有那么多钱在
You know, to cover the debt. After all, with all that cash,
少了那么点
nobody's gonna be too upset about a little cash
没人会在意
missing here or there,
但窟窿越变越大
but once that hole starts getting bigger and bigger,
他就得越赌越频繁
well, he needs to play more and more often
而且越玩越大
and for larger and larger amounts,
直到最后 一向不走运的恰克发现自己
until finally, old bad luck Chuck found himself
深陷泥潭无力脱身了
in a hole there was no crawling out of.
他效力的伪钞团伙
The counterfeiter he was working for
一定发现了他在偷钱
must have realized what he was doing.
他们对此肯定不太高兴
I bet they were not too happy about that.
这话没错 他们肯定就在那一刻
Oh, you got that right, and I bet that was the moment
决定自己不再需要他的服务了
they decided that his services were no longer needed,
而且这也是老恰克的运气彻底用光的时候
and that's when old Chuck's luck ran out permanently.
卢 我有发现
Lou, I got something.
好 拜托 告诉我点好消息
All right, come on, tell me something good.
我跟特勤局谈过了
I spoke to Secret Service.
他们可以从恰克的假♥钞♥上的油墨判断出来
They could tell from the ink on Chuck's counterfeit cash
它来自朝鲜
that it was generated in North Korea.
而且它不仅出现在瓦胡岛上
And it's not just showing up in Oahu.
全球各地都在不断出现类似的假♥钞♥
Bills like these are popping up globally.
你说这是全球范围的犯罪行为
You're talking about a worldwide criminal operation.
没错 而且这些假♥钞♥是怎么到这里来的呢
Exactly. And how did all this funny money get here?
让我告诉你另一件有意思的事
Well, let me tell you another fun factoid that I learned:
显然
Apparently,
朝鲜的贸易禁运非常严格
North Korea's trade embargoes are so severe
所以他们大部分的出口贸易
that most of their exports,
特别是非法的那些 是经由中国进行的
especially illegal ones, are being routed through China.
好 所以我们得找到
Okay, so we need
他们跟中国的联♥系♥
to find a connection with the People's Republic.
干得好 孩子 这个线索很重要
Nice work, kiddo. That's a hell of a lead.
乐意效劳
Well, I aim to please.
好 我们保持联络
All right, we'll be in touch.
我来 好
Here you go. All right.
拜托帮忙把下门
Hold the door, please.
等等 孩子 我来
Hang... hang on, kiddo. Here you go.
我来帮你 来
Let me help you out. Come on.
-我帮你拿 -谢谢
- I got you. - u202dOh, thanks.
谢谢你
Thank you.
特勤局说
So, uh, the Secret Service says
假♥钞♥是在朝鲜印刷的
that that counterfeit money was printed in North Korea.
还有 顺带一说
And, you know, by the way,
你这里有些会员绝对...
some of the members you have in this place are some absolute...
这倒新鲜 这是什么
Oh. This is new. What is it?
我有些法务会计的经验
I have some experience in forensic accounting,
所以我做了这个图表
and I created this visual
帮助我们更好地理解
to help us better understand
恰克的商业投资以及
Chuck's business ventures and how
这些假♥钞♥是如何开始流通的
the counterfeit money came into play.
也许我们可以从这里着手
Maybe we can start with this.
这些假♥钞♥是从中国的港口运出的
The bills were shipped out of ports in China.
恰克有哪些生意跟中国有关系
Do any of Chuck's businesses track to that?
没有 但容我...
No, but let me...
我一直在浏览我们俱乐部会员的知名企业
I've been looking through well-known businesses of our club members,
想找找有没有财务漏洞
trying to find any signs of financial indiscretion,
加上这些跟中国有关的新信息
and with this new information about China,
我的搜索范围可以缩小很多
this could narrow down my search quite a bit.
-再等我一会 -好 慢慢来
- Just bear with me. - All right, though, take your time.
-我去买♥♥个三明治 -有发现
- I'm gonna go get me a sandwich from over... - Got something.
不去也行
Or not.
迈克尔·梅菲尔德
Michael Mayfield.
2017年加入俱乐部
Member in the club since 2017.
他的进出口公♥司♥
His import-export company
-从上海出口货物 -太好了
- operates out of Shanghai. - Well, that's good.
但你知道 泽夫
But you know, Zev,
如今在中国做出口生意的人很多
lot of people do business out of China these days.
他跟我们的受害人还有什么其他关系吗
Does he have any other connection to our vic?
当然有 九个月之前
Yes. Apparently, around nine months ago,
梅菲尔德先生和恰克
Mr. Mayfield and Chuck
突然开始一起预定高尔夫球场了
suddenly started signing up for joint tee times.
从那时起 他们每个月都会一起打三四场球
These guys are playing three, four times a month since then.
所以 九个月之前他们在干什么
So, Chuck's businesses, what were they doing,
恰克在做什么生意
what was it, nine months ago?
-他们那时在干什么 -这里
- What were they doing then? - u202dHere.
差不多在同一时间
Just about the same time,
恰克所有生意的收入
Chuck saw a distinct uptick
都有小幅增长
in income all over his businesses.
所以恰克找到的不仅仅是一位高尔夫球友
So, Chuck found himself a lot more than a golfing partner.
-对 -今天早上那张清单
- Yeah. - u202dHey, that list from this morning,
上面有梅菲尔德吗
is Mayfield on it?
他8点过进来的 约了8点45打球
He came in just after 8:00 for an 8:45 tee time.
他应该还在球场 但不会待太久
He should still be on the course, but not for long.
我是泽夫
This is Zev.
我要找一名现在在球场上的会员
I need to get ahold of a member who's currently on the course.
叫迈克尔·梅菲尔德
A Michael Mayfield.
告诉他有个紧急电♥话♥叫他马上回会所
Tell him there's an urgent call back at the clubhouse.
对 让他自己过来就不用太兴师动众
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表