before we disabled the password.
好 所以间谍把手伸进了加密的曲奇罐里了
Great. So the spy got her hand into the classified cookie jar.
-好消息是什么 -好消息 没有好消息
- What's the good news? - Good news? There ain't no good news.
因为他们不知道她都拿了什么
Because they don't know what she took.
这个姑娘是专业的 她掩盖了自己的踪迹
The girl is a pro, man. She covered her tracks.
-这是需要时间的 -我们时间不富裕
- It's gonna take time. - Yeah, time we don't have.
她的动作很快 想要赶上她
She's moving fast. We need to know
我们需要知道她的下一步计划是什么
what her next move is gonna be if we want to catch up.
你觉得我们需要去找杰瑞吗
You think we need to rustle up Jerry?
我不知道 哥们 如果刑侦部门碰壁了
Aw, I don't know, man. If CID hit a wall,
杰瑞肯定也会碰壁
then Jerry's gonna hit a wall for sure.
但是我和麦格瑞特说过了
But I talked to McGarrett...
我猜他有主意
I take it he had an idea?
对 而你不会喜欢这个主意
Yeah, and you're not gonna like it.
哈拉瓦监狱
哥们 看起来你在这里面住的不是很舒服啊
Man, you're looking kind of rough up in here, Daddy.
你真应该多出去走走
You should really get out more.
维生素D对你有好处
You know, vitamin D could do you some good.
算了 皮肤癌是个无声的杀手
Pass. Skin cancer is a silent killer.
你以为你糊弄谁呢
Boy, who you think you're fooling?
我们很清楚 住在这个洞里
We know good and well that living in the hole
已经快把你逼疯了
has got you going out of your rabbit-ass mind.
难说
Hardly.
灵魂远离俗世挺好的 不是吗
It's good for the soul to get away, you know?
能得到一些高质量的独处时间
Get some quality, uh, me time in.
我猜你肯定知道在独处之家里
Well, I bet you I know what me ain't getting
得不到什么
up in Casa Del Solitude...
焦糖双份浓缩卡布奇诺
caramel double shot cappuccinos.
都是你的
It's all yours
只要你帮我们一个小忙
if you do us a little favor.
是吗 我来猜猜
Yeah? Let me guess.
这个小小的忙是有关
That tiny little baby favor has something to do with
国家的安全
national security and comes along
而且还时间紧迫
with a nice ticking clock?
别这样 要么大干一场 要么回家
Oh, come on, now. Go big or go home, baby.
我说回家了吗
Did I say "Home"?
我是说回洞里去
I meant to say "Hole."
要么大干一场 要么回洞里去
Go big or go hole.
-回洞里去 -对
- Go hole. - Yeah.
杰瑞在干什么 忙着约会吗
What's Jerry up to? Hot date?
你们走投无路了
So you're desperate.
我喜欢
Love it.
如果是这样的话 你们知道规矩 哥们
Well, if that's the case, you know the drill, fellas.
要我帮你 就要保证把我转移到
I'm not helping you out unless I'm guaranteed a transfer
最低安全级别的监狱 还要特准我假释
to a minimum-security facility with furlough privileges.
成交吗
Deal?
算了 没事 永别了
Nah, we good. Bye forever.
等等
Wait!
我在这里都要失去尊严了
I'm about to lose a lot of respect for myself here.
我们觉得可以
We're okay with that.
卢 跟我们说说
Lou, talk to us.
等等
Uh, hang on.
好了 据赖特先生所说
All right, according to Mr. Wright,
少将的账户
the major general's account was
在我们禁用密♥码♥的几分钟之前登录过
accessed just a few minutes before we revoked the password.
她用的IP地址
She used an IP address
是在威基基的
that traces back to a coffee shop
一个叫咖啡物语的店里
in Waikiki called "Coffee Talk."
她从阳台上跳下去之前
Well, seeing as she didn't grab a laptop
我可没看见她带着电脑
before throwing herself off the balcony,
我猜她是去那找了一台
I'm guessing she went there looking for one.
对了 不用谢
You're welcome, by the way.
我很好 你们怎么样
Oh, and I'm fine. How are you guys?
朱尼尔 打给火奴鲁鲁警局
All right, Junior, call HPD,
让他们派一个小队到咖啡店里
have them send a unit over to this coffee shop,
看看能不能找到由美用的是哪一台
see if you can figure out which computer Yumi was using.
马上
On it.
你能看出来她访问了什么文件吗
Can you tell what documents she accessed?
你好啊 我是听到了新声音吗
Well, hello. Is that a fresh voice I'm hearing?
来新人了吗
A new recruit, perhaps?
我们的错
Oh, our apologies.
刘奎茵 这位是油腻杀手 亚伦·赖特
Quinn Liu, meet homicidal oil slick Aaron Wright.
昵称
A nickname.
说明我也是你们的一份子了
That's how you know you're in.
下巴被打断之后你还能讲笑话吗
Can you tell them jokes with a broken jaw?
我把我的屏幕投过去
I'm sending you my screen right now.
好了 这是什么
All right. What is this?
她下载过的所有机密文件
All the classified documents that she downloaded.
好多美国秘密
That's a lot of American secrets.
大概十兆兆字节
About ten terabytes' worth.
这个间谍女孩可不是乱来的
Spy girl was not messing around.
奇怪 这些文件好像和北朝鲜的
Strange, none of these documents seem particularly relevant
利益关系都不大
to North Korea's national interest.
对 她好像用账户随便下载一通
Yeah, like she raided his account
脑子里没有明确的目标
without anything specific in mind.
当然了 她很着急
Well, come on. She was in a hurry.
她难道不是随便扫荡一通
Don't you think she'd just smash and grab
然后赶紧离开吗
and get the hell out of there?
当然 但这也正是困扰我的问题
Sure, but that's actually what's bothering me.
这个女人做了好几年的间谍
I mean, this woman's been an agent for years,
如果她只是想要成功黑进国防部
so if all she needed were credentials to raid the DOD,
她应该早就做到了
she could have done it already.
对 她从哪都能做到
Yeah, she could have done it from anywhere.
对吧 但是她选择了这里
Right? But she chose here.
她经历了很多麻烦
She went to a lot of trouble
让自己融入瓦胡岛
to embed herself here on Oahu.
-我觉得这是个干草堆 -什么
- I think this is a haystack. - I'm sorry.
你是真的想说干草堆 还是你出了什么问题
Did you mean to say "haystack," or is something wrong with you?
不 她下载了整个干草堆去隐藏那根针
No. See, she downloads a haystack to hide a needle.
就是她在寻找的那份情报
That's the one piece of intelligence she's looking for.
所以 如果那份情报
Ah. So, if the intelligence was not
不是关于我们针对北朝鲜的军事计划
about our military's plans for North Korea...
那也许是关于
Then maybe it was about something
北朝鲜在瓦胡岛上寻找的东西 赖特
North Korea was looking for on Oahu. Wright?
现在跟我说话呢吗
Oh, are we talking now?
闭嘴 搜索关键字
Shut up. Do a keyword search--
"北朝鲜" "瓦胡岛"
"North Korea" and "Oahu."
看看最新的文件
Look at most recent documents first.
在她扫荡的这一部分里
As part of her sweep,
她在情报库里下载了个人档案
she downloaded personnel files of intelligence assets.
其中一个是在两个月之前更新在一个新名字下面的
Now one of them was updated two months ago under a new name.
叫什么
Whose name?
"戴在松"
"Jae-Sung Dai."
住在这里的北朝鲜叛逃者
North Korean defector who is now living here
现在在岛上用新身份生活 "山姆·洪"
on the island using his new alias, "Sam Hong."
看来他最近还被问询过
Looks like he was recently debriefed.
上面说他策划了
It says here he is responsible
现代史上一起大型逃离朝鲜行动
for one of the most successful mass escapes from North Korea
最成功之一
in modern history.
和他一起逃出的至少有五家人
He got out with at least five families.
他们逃到了中国东北 随后戴叛逃前来美国
They fled to Northeast China, and Dai defected to the U.S.
五家人
Five families.
他是个英雄
I mean, he's a hero.
不 我是说他确实是 但不是对他们而言
No. I mean, yes, he is, but not to them.
对他们而言 他是叛徒
To them, he's a traitor.
于是他们派她来找他
And they sent her here to look for him.
这就是了 他是那根针
This is it. He's the needle.
我去打给刑侦部 让他们派所有小队去他家
I'll call CID-- send all units to his address.
好 塔妮 打给火奴鲁鲁警局
All right, Tani, call HPD.
让他们出警 你和朱尼尔也一起去
Dispatch them out, and you and Junior go with them.
确保我们在她到达前
Make sure we get that guy
剧集 | 夏威夷特勤组 | 导航列表