是个疯子或坏蛋 但他不是
some nut or bad person, but he wasn't.
即使他知道山姆的事 他也不会伤害他
Even if he knew about Sam-- which he didn't--
更何况他根本不知道这件事
he would not have hurt him.
我在房♥间门口发现了巴斯肯警探
I found the case file that Detective Basken gave me
给我的案件资料
right outside my room.
是我放在那里的
I put it there.
有什么特别的原因吗
Any particular reason?
我解决了案子 你似乎有点生气
You seemed miffed that I'd solved it.
出于对你训练的考虑
I thought, for your own training,
我想你可能想回顾这些资料
you might want to review the file,
看看能不能找到答案
see if the answer presents itself.
我现在不想解决这案子了
I don't want to solve it now.
我想在它还没被破解之前解决它
I wanted to solve it when it was unsolved.
而我不开心的原因是
And I was only miffed because I didn't have
我没能得到独♥立♥解决案子的机会
a chance to... to figure it out on my own.
如我解释的 我们俩本质上是搭档
As I explained, the essence of our arrangement is partnership.
搭档意味着平等
Partnership implies equality.
我擅长这事 你我都知道
I'm good at this. We both know that.
你还是个孩子的时候就开始破案
You've been solving cases since you were a kid.
我得追赶好一阵子呢
I've got some catching up to do.
要一万小时才能精通一门技艺
It takes, what, 10,000 hours to master a skill?
这份资料本可以给我机会练习
This file was an opportunity for me to put some time in.
现在没有了 好吧 我不想忙活
Now it's not. Okay, I don't want busywork,
谢谢你 我只想更有用一点
thank you very much. I want to be useful.
但显然你正在冥想
But you're meditating, apparently.
我在尽力了解关于梅斯·阿亚纳克庙的一切
I'm learning everything I can about Mes Aynak.
那里是贝丝·萝妮跟两个受害者
Oh, that's the site where Beth Roney worked
一起工作的地方 对吗
with those two victims, right?
雅各布·埃斯帕萨也驻扎在那里
Jacob Esparza was stationed there, too.
看来它是这个谜题的交叉口
It seems to be a crossroads in this particular puzzle.
奇妙的地方
Fascinating place.
古代佛教聚居地的遗址
The remains of several ancient Buddhist settlements
坐落在世界第二大的铜矿床上
sit atop the world's second largest copper deposit.
六年前 一个中国公♥司♥获准
Six years ago, a Chinese company was granted a lease
开采铜矿 但前提是他们必须
to mine the copper, but they can only do so
先把这地方夷为平地
once the site is razed.
他们就打算把那地方毁了吗
They're just going to destroy it?
如果可以他们会的
Well, they would if they had their way.
但是这个计划产生了很多负面压力
But the plans incurred quite a bit of negative press,
为应对压力 阿富汗政♥府♥进行了快速发掘
in response to which the Afghan government set up a rapid excavation.
2014年之前矿山会处于停产状态
The mining is currently on hold until 2014.
在那之前没有被妥善搬走的东西
Anything which is not carefully removed before then
将不复存在
will be lost forever.
但他们多美啊
But they're beautiful.
显然还没有美到
Not beautiful enough, apparently,
能够阻止开♥发♥
to delay access to the world's
世界第二大铜矿的地步
second largest copper deposit.
詹姆斯·门罗和山姆·克莱农
James Monroe and Sam Clennon
是在发掘地进行保护工作的
were part of the unit which was assigned
部队成员
to provide security for the dig,
这个匆促建成的队伍来挖掘无价之宝
a hastily-assembled excavation of priceless artifacts.
难免顺手牵羊
Corners were cut.
你认为他们从发掘地偷窃
You think they stole from the site?
我试着列举动机
I'm casting about for motive
却很难想到
where it's proven difficult to come by.
-有什么东西被报告失窃吗 -没有
- Was anything reported stolen? - No.
也许正说明
Which could mean
盗窃行为相当成功
that the robbery was a phenomenal success.
或者根本没有发生过
Or that it never happened.
华生 你打算要通宵工作
Watson, you attempted to work through the night.
-很好 -你睡觉了吗
- Excellent. - Hmm. Did you sleep?
间断地眯了一下
In brief intervals.
茶 藏式炸面包
Tea, Tibetan fried bread.
还有我们寻找的答案
And the answer we're looking for.
这是什么
What is this?
这是目前为止梅斯·阿亚纳克庙
It is a list of every artifact
登记的所有文物
catalogued at Mes Aynak thus far.
这个地方包括九间不同的庙
The site contains nine different temples.
他们已经发掘了七间
They've excavated seven.
在每一间庙里
In each of those temples,
他们都发现了一个佛教寺庙中
they have found a carved votive bowl
很常见的雕花祈愿钵
common to Buddhist temples.
梅斯·阿亚纳克庙与众不同之处在于
Unique to copper-rich Mes Aynak,
由于盛产铜矿 这些钵都有青铜装饰
the bowls are adorned with green copper ornamentation.
有意思
Hmm. Interesting.
不是我想找的答案 但挺有意思
Not the answer I was looking for, but interesting.
他们在发掘的每一间庙里都发现了一个钵
They have found a bowl in each of the temples
除了最后一间
they've excavated, except for the last one.
门罗和克莱农监管的那间
The one overseen by Monroe and Clennon.
在那次发掘中 没有发现钵
In that dig, there's no bowl.
大家认为这钵毁于劫掠 时间或者风化
It was thought lost to plunder or time or shelling,
但我认为它被偷了
but I believe it was stolen.
这是在发掘地发现的其中一个钵的照片
Here is a picture of one of the bowls recovered at the site.
昨天贝丝·萝妮家有一个很类似的钵
Beth Roney had a bowl just like this in her office yesterday.
她跟门罗和克莱农一起工作
She was working with Monroe and Clennon.
她让钵免于登记 然后交于他们手中
She prevented it from being catalogued, and then she got it
设法从发掘地偷运出去
into their hands so they could remove it from the site.
那她为什么偷了文物
Okay, why would she steal an artifact
还要大庭广众摆出来
and then just leave it out in the open?
没有人知道失窃的事
No one even knows it's missing.
她显然很有信心把它藏在
She obviously felt confident enough to hide it
她其他的发掘纪念品中间
amongst other souvenirs from her excavations.
她不是单打独斗
She isn't working alone.
我们知道有个男人实施了谋杀
We know that a man committed the murder,
显然她和她的搭档正在消灭
so she and her partner are simply eliminating
其他的得利参与者
the other profit participants.
吃吧
Eat.
贝尔警探正在申请搜查令
Detective Bell is procuring a search warrant.
只要我们找回钵
Once we've retrieved the bowl, it should be simple enough
那么让萝妮博士供出同伙就很简单了
to compel Dr. Roney to turn on her accomplice,
然后我们就该想想
and then we'll have to decide what to do
怎么打发剩余的下午时光了
with the rest of our afternoon.
这太荒谬了
This is absurd.
我是个科学家 我不会监守自盗
I'm a scientist. I don't steal from my digs.
之前就放在这里
It was sitting right here.
我们有搜查令 会把这地方搜个底朝天
We got a warrant. We'll turn this place upside down.
我觉得他们找不到那个钵
I doubt they'll find anything.
她在我们昨天来过之后就把钵藏起来了
She hid it somewhere after our visit yesterday.
希望没有 要是真藏起来了
I hope not-- 'cause if she did,
我们就没有指控她的证据了
we got nothing on her.
我们把她的房♥子翻了个底朝天
We searched her place from top to bottom.
还是没找到那个我们认为
There's no trace of the bowl
她从阿富汗寺庙中偷来的钵
we think she stole from the Afghan temple.
昨天那钵还在她家里
Well, it was at her house yesterday.
我和夏洛克都看到了
Sherlock and I both saw it.
萝妮女士说他们弄错了
Well, Ms. Roney says they're mistaken,
还说她与克莱农和门罗的案子无关
and that she had nothing to do with the murders of Clennon or Monroe.
很明显 昨天的拜访打草惊蛇了
Obviously, our visit spooked her.
她肯定把那个钵
She must have passed the artifact off
转移到同谋那里去了
to her coconspirator.
我们可以查查她的电♥话♥记录
We could check her cell activity,
看看是哪个发射塔传送她的信♥号♥♥
see which towers carried her signal.
这样就能大概知道她的行踪
That way we'd have a rough idea where she went.
她一晚上参加了两个可视电♥话♥会议
She spent all night on two videoconference calls.
来自两大洲的15名考古学家
15 archaeologists on two different continents
都证明她离开电脑不超过五分钟
confirm she wasn't away from her computer longer than five minutes.
很有可能是同谋来找她
In all likelihood, her accomplice came to her,
拿走了钵和其他犯罪证据
removed the bowl and all other incriminating evidence.
没证据我们就没辙了
Yeah, well, without proof, we don't have much choice.
必须放了她
We have to let her go.
剧集 | 福尔摩斯:基本演绎法 | 导航列表