你能告诉我到底发生了什么吗
Will you please tell me what's going on.
我们有理由相信你的丈夫是个恋童癖
We have reason to believe your husband's a pedophile.
你在说什么
What are you talk-- what are you talking about?
我们找到了足以起诉杰克的证据
We found evidence that would allow us to charge Jack...
这肯定是误会
This has to be some sort of mistake.
罪名是拍摄以及
with multiple counts of both production...
-你们弄错了 不 -持有儿童色情照片
- You're wrong! no! - and possession of pornography.
不
No!
天哪
Oh, my God.
天哪
Oh, my god!
天哪
Oh, my God.
所以我们相信杰克·韦斯特布鲁克
Which is why we believe Jack Westbrook
利用他的职权
used his position of authority
而胁迫年幼的被害人
to exploit the trust of his young victims.
作为一个律师 韦斯特布鲁克可以轻易地
As an attorney, Westbrook had unfettered access
接近那些脆弱又易于操控的被害人
to vulnerable victims who were easy to groom.
他会瞄准那些不敢告发他的人
He targeted those who would be afraid to come forward,
因为那些人都因自己曾犯过的罪而被社会排挤
because they'd been ostracized from society due to their crimes.
就像杰里·桑达斯基
Much like Jerry Sandusky, who hid behind
他用贫困和高危少年基金会做幌子
his nonprofit foundation for underprivileged and at-risk youth
侵犯青少年长达数十年
in order to abuse young boys over several decades.
我们在韦斯特布鲁克的公♥寓♥中
We found hundreds of photographs
发现了数百张他的被害人的照片
of Westbrook's victims in his apartment.
根据照片上的日期
Based on the dates on the photos,
我们的嫌犯现在二十来岁
our unsubs are now in their 20s.
我们认为这是旧人来寻仇
We think his past came back to haunt him.
嫌犯不是前被害人
The unsubs are either former victims
就是他们的家属
or family members seeking revenge.
这些被害人更年轻的时候
And when they were younger,
每个人都触犯过法律
each of the victims had run-ins with the law,
因此他们才会接触到韦斯特布鲁克
which is how they came in contact with Westbrook.
多年来他们走到哪里都还背负着
They've been carrying the burden of the victimization
曾经受过的伤害 而且这影响了他们
around with them for years, and it's affected their ability
就业以及恋爱的能力
to find and maintain employment as well as serious relationships.
这一共同创伤导致他们
This mutual trauma would cause them
与他人隔绝
to isolate themselves from others,
同时与彼此更为亲密
yet draw them close to one another.
他们共同的复仇动机令他们
Their shared revenge motive makes them
极度危险 易怒
extremely dangerous and volatile.
这纯粹是个人恩怨
This is a deeply personal mission,
经过多年的羞辱 憎恨和愤怒催化
and it's been fueled by years of shame, hatred, and anger
最终爆发
which has finally exploded to the surface.
记住 嫌犯也是被害人
Keep in mind the unsubs are also victims.
请让他们知悉我们的意图是
Make it known that we have every intention
将韦斯特布鲁克绳之于法
of bringing Westbrook to justice for his crimes.
为什么这么多年之后才来找韦斯特布鲁克寻仇
Why go after Westbrook now, after all these years?
应该是有事促使了其中的一个
It's likely something pushed one,
或两个嫌犯情绪爆发
if not both of the unsubs over the edge.
可能是周年纪念或是最近有人死亡
It could have been an anniversary or a recent death.
了解这个诱因
And understanding that trigger
将会是阻止这两人
will be key to preventing these two
越过绑♥架♥和谋杀之间那条线的关键
from crossing the line between kidnapping and killing.
谢谢
Thank you.
哥们 你真该看看你当时的表情
Dude, you should have seen your face.
这不好笑 查得
It wasn't funny, Chad.
你们打电♥话♥给我就好了啊
You gays could just call.
为什么 这样你就能再把我们的电♥话♥
Why? So you can send our calls
转去语♥音♥信箱吗
to voicemail again?
你昨天去哪里了
And where were you yesterday, huh?
-我得上班 -胡扯
- I had to work. - Yeah, bull.
你们要不要告诉我到底为什么来这
Will one of you tell me why the hell I'm here.
你自己去看
Go see for yourself.
你没事吧
You ok?
没 没事 我们专心找这家伙吧
Yeah. Yeah, I'm fine. Let's just get this guy.
琳达什么反应
How did Linda take it?
刚开始她还帮他说话
Well, at first she defended him,
坚持说他绝不可能会危及自己的事业
insisted he would have never jeopardized his career.
但是最后 她问我
But by the end, she was asking me
认不认识好一点的离婚律师
if I knew any good divorce lawyers.
这里有发现吗
What about out here? Anything?
我们整理出了一个时间轴
Yeah. We've been able to put together somewhat of a timeline,
追溯到2000年初
dating back to early 2000.
这家伙真的经手过上百起
This guy literally has hundreds of cases
涉及小男孩的案子
involving young boys.
被害人和潜在嫌犯名单
The list of victims and potential unsubs
越来越长了
just keep getting longer.
四处搬家不是为了自身安全
Moving around wasn't for safety.
而是因为他不想被抓
It was because he wanted to avoid getting caught.
韦斯特布鲁克没有碰过那些孩子
Westbrook didn't touch these kids.
你在说什么
What are you talking about?
琳达说得对
Linda was right.
他不会危及到自己的事业
He wouldn't have jeopardized his career.
他是聪明人
He's smart.
这些男孩风险太大了
These boys are too big of a risk.
你们想想
Think about it.
桑达斯基没有对他的被害人下过手
Sandusky didn't molest his players.
只是把他们隔离起来
He kept it separate.
我们要去搜寻
We need to be looking for
一个完全与世隔绝的地方
a place that's completely unconnected,
一个不会危及到韦斯特布鲁克事业的地方
that wouldn't have affected Westbrook's career.
你怎么知道
How do you know?
相信我 我知道
Just trust me, I know.
你们知道我跟你们一样恨这个人
You know I hate this guy just as much as you do,
但这简直是疯了
but this is insane.
你们得放他走
You have to let him go.
我们拿到他的认罪录像
Let's just get his confession,
然后直接去找警♥察♥就行了
then go straight to the cops.
然后说什么 你们绑♥架♥囚禁了一个人吗
And say what, you kidnapped a man and held him prisoner?
我们至少得试试
We have to at least try.
这是我们欠马特的
I mean, we owe it to Matt.
你们觉得这样就能改变现状吗
You think any of this will make a difference?
不会的
It won't.
我要走了
I'm out of here.
你不能走
You're not leaving.
你喝了多少酒
How much have you had to drink?
这是那个变♥态♥
This is payback,
该有的报应
for what that perve did.
他毁了我们的人生
He ruined our lives.
你说得对
You're right!
我以前做的事 都是错的
What I did, it was wrong.
但那都已经过去了
But that was in the past.
我发誓 我已经改过了
I swear to you, I've changed.
对着摄像机再说一遍
Say it again to the camera.
我结婚了
Look, I'm married.
我的孩子也快出生了
I even have a kid on the way.
求你们 放我回家吧
Please, just let me get back to my family.
如果他说的是真的呢 如果他真的改过了呢
What if he's right? What if he has changed?
真不敢相信你会信他的连篇鬼话
I can't believe you're falling for these lies.
他这样的人是不会变的
People like him don't change.
查得 冷静
Hey, Chad, take it easy.
他想离开这里 只有死这一条路
The only way you're getting out of here is in a body bag!
你在干什么
What are you doing?
放下枪 查得
Put the gun down, Chad, all right?
住手 兄弟们 冷静
Stop! Guys, chill.
你在干什么 查得
What are you doing, Chad?
-把枪给我 -不
- Give me the gun! - No!
我们对韦斯特布鲁克的了解越深
The more we learn about Westbrook,
我就越不想救他
the less I want to save him.
这不是为了他 而是为了拯救他的被害人
This isn't about him, it's about saving his victims.
根据这份资料 在2005年
According to this, back in 2005,
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表