千缕圣泽
A Thousand Suns
近距警告
近距警告
女士们先生们 请留意
Ladies and gentlemen, just a reminder
座椅安全带指示灯已亮
the fasten seatbelt sign is on.
请留在自己的座位上
Please remain in your seats.
你的卡车会飞吗
Does your truck fly?
会的
Yes!
那个可以收走了吗
Can I take that from you?
这两件你穿都好看 但我喜欢红色那件
They're both cute on you, but I love the red dress.
我就买♥♥那件
I'll take that.
我知道 她竟然说那种话
I know. Can you believe she said that?
我应该辞职
I should just quit.
好的
All right.
我等不及看巡演了
I can't wait to see the tour.
给你收走
Take those for you.
你知道吗 我忘记带纸尿裤了
You know what? I forgot to pack diapers.
简直不敢相信
I can't believe it.
放轻松 我们可以买♥♥到
Will you relax. We'll buy some.
又不是去阿富汗
It's not like we're going to Afghanistan.
电影卡住了
The movie stopped.
无线网也不能用了
The stupid wi-fi isn't working.
就因为一个女人过敏 大家就都没花生吃了吗
One lady has an allergy, now no one can get peanuts?
简直是疯了
This is crazy.
我不能换了
I can't change it.
你只能跟切特走红地毯
You just have to walk down the aisle with Chet.
但那样会很尴尬
But it's gonna be so awkward.
你没必要跟他说话
You don't have to talk to him.
约翰的兄弟呢
What about John's brother?
我为什么不能跟他走红毯
Why can't I walk down the aisle with him?
因为...
Because.
太颠了
It's so bumpy.
我真想下飞机
I just want to get off this plane.
多谢 先生
Thank you, sir.
怎么回事
What's going on?
请大家系好座椅安全带
Yes, seat belt on, please, everybody.
婚礼前夕 夹在火球里掉下飞机
Wouldn't it be crazy if we went down in a ball of flames
是不是很疯狂
before my wedding?
佩内洛普 怎么了
Hey, Penelope. What's up?
凯特跟你在一起吗
Is Kate with you?
是的 我在 我们给你带了多奶泡的拿铁
Yeah, right here. We're bringing you an extra-foam latte.
别管那个了 发生了可怕的事情
Keep it. Something awful happened.
所有人飞机上见
Everyone's meeting at the plane.
好的 我们这就来
All right, we're on our way.
好了 开始吧 加西亚
All right, let's go, Garcia.
跨联航♥空♥的420航♥班♥
Trans Alliance flight 420 just crashed
刚刚在科罗拉多州杜兰戈的西北部坠毁
in a Colorado field northwest of Durango.
有幸存者吗
Any survivors?
机上152人 目前推测全部死亡
152 passengers, all presumed dead.
飞机从哪里起飞
Where was it coming from?
匹兹堡 飞往菲尼克斯
Pittsburgh. It was going to Phoenix.
飞机在航行途中突然掉下来吗
So it happened in mid-flight? The plane just fell out of the sky?
这很不寻常 八成的飞机坠毁
That's highly unusual. 80% of plane crashes
发生在起飞三分钟和降落八分钟的时间内
happen within 3 minutes of takeoff or 8 minutes of landing.
之前有电♥话♥打进当地警方
Well, an early call came into local law enforcement
一名目击者说他在飞机坠毁前
from a witness who said he saw "a streak of light" in the sky
看见天空有"一条光带"
just before the crash.
地对空导弹
Surface-to-air missile.
他们要我们确定此事是不是人为
We've been asked to determine if there was a crime.
如果是 做出罪犯的侧写
And if so, give the profile of the offender.
我们将和联合特遣部队合作
We'll be working with a joint task force.
所有人都正在赶往坠机现场
Everyone's on their way to the crash site now.
我知道飞机安全 但我还是希望你们开车去
I know flying's safer, but I still wish you were driving.
路上平安 到了给我电♥话♥
Safe travels. Call me when you get there.
一组 请汇报你们的情况
Division one, what's your condition report?
零星火势已被控制 不过
Got the spot fires under control. But this is--
我们需要大量人手援助
we're gonna need every unit available.
收到 有幸存者吗
Copy that. Any survivors?
我认为没人能在这种情况下幸存
I don't think anyone could have lived through this.
好 一组 已调配三个小组支援 请待命
Ok, division one. 3 more units en route. Stand by.
漫天奇光异彩
"If the radiance of a thousand suns
有如圣灵逞威
"were to burst at once into the sky,
只有一千个太阳才能与其争辉
that would be like the splendor of the mighty one."
摘自印度教圣书《薄伽梵歌♥》
From the Hindu holy book, the Bhagavad-Gita.
一区呼叫指挥
This is zone one calling tactical.
准备将伤亡人员接收至主帐篷
Prepare to receive casualties at the alpha tent.
收到 四组 继续
Copy that. Division 4. Go ahead.
三区的火已全部熄灭
All fires are now out in zone 3.
我们仍需要人手处理现场
We still need extra units for recovery.
已派两个小组前往
Sending two units your way.
这是二组
This is division 2.
运输安全委员会让我们重新安置
We've been asked to relocate per the NTSB.
真的很离奇
It's uncanny, really.
科罗拉多突发事件管理处去年才把这间旧军械库
Colorado emergency management just turned this old armory
改成应急中心
into a readiness center last year.
可以节省建造时间
It'll save setup time.
里尔登指挥官 这两位是行为分♥析♥组的霍奇纳
Commander Reardon, these are Agents Hotchner and Rossi
和罗西探员 国土安♥全♥部♥里尔登指挥官
from the BAU. Commander Reardon's from homeland security.
幸会
Pleasure.
我听说有一个幸存者 是真的吗
I'm hearing rumors about a survivor. Is that true?
是的 副驾驶弗兰克·坎福斯
Yes, the copilot Frank Canvers.
他现在在哪里
Where is he now?
在医院
In the hospital.
他现在情况很糟 可想而知
He's in bad shape, as you'd expect.
我这就叫摩根和小洁去那边
I'll text Morgan and JJ to head there.
里德和凯特留在坠机现场
Reid and Kate can stay at the crash site.
这成了搜救任务吗
So this has become a search and rescue mission?
坎福斯的幸存纯属侥幸 堪称奇迹
Canvers survival was a fluke, a miracle, even.
很遗憾 我认为不会再有幸存者
Unfortunately, I don't think we'll find any others.
我来说一下最新情况
Let me fill you in on the latest.
跨联航♥空♥420航♥班♥
Trans Alliance flight 420,
于格林尼治平均时下午1点从匹兹堡国际机场
originating from Pittsburgh International
从匹兹堡国际机场起飞
at 1300 Zulu,
定于下午5点10分抵达菲尼克斯空港国际机场
scheduled to arrive at Phoenix Sky Harbor at 1710.
下午4点08分接到第一个电♥话♥说飞机坠毁
The first call received about a downed aircraft was at 1608.
飞机的规定航线
The scheduled flight path doesn't
好像不经过科罗拉多的这一片
cross over this part of Colorado.
是的 飞机偏离航线150英里
No. The plane was off course by 150 miles.
飞行员知道吗
Did the pilots know that?
不清楚 地区空中交通指挥员
It's unclear. Regional air traffic controllers
在坠机前13分钟跟飞机失去联♥系♥
lost communication with the plane 13 minutes before the crash.
那段时间可以飞这么远的距离
They could have covered that distance during that time.
有机械故障的迹象吗
Any sign of mechanical trouble?
也不清楚
Unclear again.
失联10分钟后
10 minutes after they lost communication,
通信寻址报告系统不知道是自动还是人为关闭了
the ACARS data reporting system shut down or was turned off.
但直到事故发生前 起飞和飞行过程都没有问题
Uneventful takeoff and flight, though, until the incident.
所以目前来看 没什么可疑之处
So as of now, everything's still on the table.
当务之急是排除恐怖袭击的可能性
Our top priority should be ruling out terrorism, though.
对 我们得尽快拿到旅客名单
Yes. We need the passenger manifest as soon as possible
对机上所有人员进行背景调查
in order to start doing background checks on everybody aboard.
看到天空中闪光的目击者在哪
Where's the witness who saw the flash of light in the sky?
在办公室
In one of the back offices.
当地执法部门10分钟前刚把他带来
Local law enforcement brought him in about 10 minutes ago.
-盘问他了吗 -还没有
- Has he been debriefed? - No.
很好 只能由我的组员或者里尔登指挥官跟他对话
Good. No one should talk to him but my team or Commander Reardon.
飞机摔成五个部分
The plane broke up into 5 main sections.
两翼 后机身 机尾
The two wings, the aft hull and tail,
前机身和驾驶舱 也就是这个
the forward hull and cockpit, which we have here.
残骸分布范围有多大
How large is the spread?
半英里左右
About a half mile.
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表