The jacket. All right, that's enough.
让我们把外套也脱掉。
夹克。好了,够了。
All right. Now, I have something
here to make you much more comfortable...
好的。现在,我
这里有一些东西可以让你舒服多了……
也许更整洁一点
and a little neater, perhaps.
中尉,你想让我帮你
你绑那个?是的,请。
Lieutenant, you want me to help
you tie that? Yes, please.
Good. Let me, uh, take it
around this way. I think it's...
很好。让我,呃,把它
绕到这边。我想这是...
好的,中尉。
他是一个有自己想法的人。
All right, Lieutenant.
He's a man with his own mind.
呃,我会告诉你我们要做什么。
Uh, I'll tell you what we're gonna do.
现在,我希望你将蛋黄与蛋清分开...
Now, I'd like you to separate
the yolks from the whites of the eggs...
and put them in the blender,
all right?
然后放入搅拌机,
好吗?
现在,当你这样做的时候,我要
拿下这半杯黄油……
Now, while you're doing that, I'm going
to take this half cup of butter...
中尉,我要这半杯黄油,
我会在这个煎锅里加热它。
Lieutenant, I'll take this half cup of butter,
and I will heat it in this frying pan.
Now, uh, you think you can do that?
I don't know. I'll try.
现在,呃,你认为你能做到吗?
我不知道。我会尽力。
All right, then, uh,
get cracking.
好吧,那么,呃,
开始吧。
那是我的相机吗?
那...
Is that my camera?
That...
你在电视上。
You're on television.
现在好了。
好了。
All right now.
All right.
我会同时加热它。
I'll heat this up meantime.
And you better get cracking,
Lieutenant.
你最好快点,
中尉。
I'll get cracking, yeah.
All right. All right.
我会开始努力的,是的。
好吧。好的。
Uh, no, just the yolks.
呃,不,只有蛋黄。
What do you mean, just the yolk?
This goes in here, doesn't it?
你是什么意思,只是蛋黄?
这是放在这里,不是吗?
不,不。等待。不,不。你必须
分开……让我告诉你我的意思。
No, no. Wait. No, no. You have to
separate... Let me show you what I mean.
You separate...
你分开...
蛋白中的蛋黄,
你看,通过这样做。
the yolks from the whites,
you see, by doing that.
然后你就这样把蛋黄放在那里。
哦,我明白了。好的。
Then you just put the yolks in there like that.
Oh, I got it. All right.
There we are.
我们到了。
非常好。
非常好!
That's very good.
That's very good!
That's amazing. You must do a
little cooking at home, huh?
太棒了 你必须在家
做点小菜,是吧?
呃...
Uh...
"Uh" what?
“呃”什么?
You're doing very well though,
I must say. Thank you.
不过你做得很好,
我必须说。谢谢。
呃...
Uh...
Can't you say anything else,
Lieutenant?
你不能说别的吗,
中尉?
Uh...
呃...
我觉得这很好。
你逗乐我了,中尉。
I think that's great.
You amuse me, Lieutenant.
是的。呃...
Yeah. Uh...
哦,请原谅我。太好了。
干得好。
Oh, please forgive me. That's very good.
For a job well done.
不!把它放在那里。
No! Put it in there.
之后鞠躬。
Take the bows after.
好的。好吧。
哦,我把这个弄坏了。
All right. All right.
Oh, I broke this one.
没关系 它没有任何区别。
没有人看到它。
It's all right. It don't make any difference.
Nobody saw it.
Huh?
嗯?
That's fine.
All right. One more.
没关系。
好的。多一个。
One more. And we separate those.
I'm getting sloppy with this thing.
还有一个。我们把它们分开。
我对这件事越来越草率了。
That's fine. That's okay.
There we are.
很好。没关系。
我们到了。
Wi... Wipe your hands off.
Thank you very much.
Wi...擦干♥你♥的手。
非常感谢。
好的。现在,来点
一点柠檬汁怎么样?
All right. Now, what about
a little lemon juice?
放一点柠檬汁进去。
好吧。
Put a little lemon juice in there.
All right.
我会把黄油放进去。
多一点。
I'll put the butter in.
A little more.
A little bit more.
Little bit more.
再多一点。
再多一点。
完美。好的!
Perfect. Okay!
Butter. Now a little dash of salt.
Salt.
黄油。现在加一点盐。
盐。
Gee, I'm getting to enjoy this.
I know.
哎呀,我开始喜欢这个了。
我知道。
少许胡椒粉。
A little pepper.
Okay, that's great.
Now, why don't you turn on the blender.
好的,太好了。
现在,你为什么不打开搅拌机。
就在这里?
就在那里。
Right here?
Right there.
好了。
There we go.
现在,当它混合时,
我会像这样把它放在这里。
Now, while that's blending,
I'll put this in here like this.
And that's just about right.
这几乎是正确的。
为什么我们不把这个拿掉。
想拿着那个吗?
Why don't we just take this off.
Wanna hold that?
当然。糟糕。
我说把它关掉。
Sure. Whoops.
I said turn that off.
Magic.
魔术。
Oh! I'm terribly sorry!
You...
哦!非常抱歉!
你...
那是你的错。
我知道是这样。
That was your fault.
I know it was.
嗯。
我觉得胡椒粉太多了。
Mmm.
Too much pepper, I think.
It is.
是的。
## 哦,我非常抱歉,
但这就是那决定命运的音乐。
## Oh, I'm terribly sorry,
but that's that fateful music.
是的,你这群漂亮的姑娘
那里的姑娘们,
Yes, you gorgeous gaggle
of gals out there,
是时候和
今天说再见了。
it's time to say good-bye
for today.
And remember...
When ze husband comes home tonight,
记住...
当丈夫今晚回家时,
让他知道
吃对婚姻有什么好处。
let him know what wonderful
eating can do for the marriage.
这是 Dexter Paris 说的,
“Mwah!”
This is Dexter Paris saying,
"Mwah!"
Bye-bye, ladies. See you tomorrow.
Thank you, Lieutenant.
再见,女士们。明天见。
谢谢你,中尉。
Well, you know, I can't
believe this really happened.
嗯,你知道,我不能
相信这真的发生了。
I mean, appearing on TV like this?
I was very nervous. Now, calm yourself.
我的意思是,这样出现在电视上?
我很紧张。现在,让自己冷静下来。
Could you notice?
You were fine.
你能注意到吗?
你很好。
剧集 | 神探可伦坡(1971) | 导航列表